Belépés
Keresés a TVN.HU felhasználók blog bejegyzéseiben
Blog bejegyzések száma: 4533519 db

Mit:

  

Felhasználónév:

   (szűkítés)
  
Találatok:
Találatok száma: 20
Előző Következő
Szalóki Ági: Ősz 2015-10-01 21:40:12
Ősszel érik körte, szőlő, Zöld leveles még az erdő, Nap sugara gyengül egyre, Hűvös szél fúj éjjelente. Tomnászá pátyon lé drákhá, Inké zéléni-j lé vésá. O khám ámén táto csi dél, Rátyászá é bálvál phurdél....
Konsztantyin Szimonov: Zhukar man, thaj me avav 2015-02-14 18:23:42
Konsztantyin Szimonov Zhukar man, thaj me avav Boldasles: Selam Pató Zhukar man, thaj me avav, te zhukares but! Zhukar man, tomnaki dukh te phararel tut! Zhukar, andej shudri balval, ando tato Kham! Zhukar kanak sako dyes lila na bishalav! Zhukar, kanak khonyik na zhukarel khonyikes! Thaj te akarkon phenel: aba na te zhukares! Zhukar man, thaj me avav, kaverestar bold-...
Mária Orosvai: La grilaki lavuta (boldas la: Selam Pató) 2015-01-19 03:34:13
Mária Orosvai: LA GRILAKI LAVUTA (boldas la: Selam Pató) (Orsovai Mária: A TÜCSÖK HEGEDŰJE, fordította: Pató Selam) Ashundol la grilaki muzika. Vojasa bashavel. Ande la ratyaki kalmipe dur hural. Uzho, somnalo glaso del la grilaki muzika. - Kathe bashavel e grila tela amari felyastra - del vorba o parno bashno kon opre beshel, thaj kon akanak dikhel avri, zoril aba l...
Oscar Wilde: The Happy Prince (pej romani shib boldindes) 2012-11-04 14:54:06
Oscar Wilde: O Baxtalo Kumar (The Happy Prince - Nakhadasles: Selam Pató ) Pe jekhe xambeski durukh, uches opre o foro, tordyindas le Baxtale Kumareski skulptura. Leske sherestar zhi kaj leske punre somnakaj sharadasles, sane, kovle patrinenca, duj zafirura sas leske jakha, thaj prebaro lolo rubinto ablyilas pe lesko xanro. Shaj hatyaras, sar chudisardasles sakon. - Barem kas...
Szomorú vasárnap - cigányul, ford. Pató Selam 2012-10-01 20:07:39
Brigaslo kurko Nakhavutnari: Pató Selam Brigaslo kurko shel parne luludyenca, Zhukarostut khangerake rudyipesa. Kurkone detehara / mura dukhako Hintovo palpale avilas bityiro. Kathar kodo brigaslo-j sagda o kurko, Asvin si mo piben, e dukh si mo manro, Brigaslo kurko... Paluno kurkone mo jilo t'aves-tar, Avla mulikano kasht, - colo thaj rashaj. Vatunchi lul...
Andersen: A kis gyufaárus lány - cigányul 2012-10-01 13:51:52
A kis gyufaárus lány - lovári fordítás Írta: Hans Christian Andersen (Boldasles: Pató Selam) Bares shudro jivend sas, perdas e jiv, thaj aba ratyilas. Le bershesko paluno dyes sas. Ando pogano shil jekh chorri shejori phirdas pe le tyunyarike droma. Sherangli thaj phurangli sas. Kanak avilas-tar kheral, inke sas le shlyappa pe lake punre, ba chi hasninelaslen butaig...
A rendíthetetlen ólomkatona - Andersen mese cigányul 2012-10-01 13:34:45
O archichuno lukesto - A rendíthetetlen ólomkatona Írta: H. C. Andersen, fordította: Pató Selam Hans Christian Andersen meséje Pató Selam lovári fordításában: Sas jekhfar bish thaj panzh archichune lukestura, phrala sazhenes, ka ande jekh lezni archichuni roj kerdas len. Lengi phirdini ando vast, lenge jakha vortakes angle dikhel, lengo lolo-vuneto lukestikano gad ablyo...
szomorú vasárnap - brigaslo kurko (cigányul / romanes) 2012-01-15 11:30:51
Brigaslo kurko - Nakhavutnari: Pató Selam Brigaslo kurko shel parne luludyenca, Zhukarostut khangerake rudyipesa. Kurkone detehara / mura dukhako Hintovo palpale avilas bityiro. Kathar kodo brigaslo-j sagda o kurko, Asvin si mo piben, e dukh si mo manro, Brigaslo kurko... Paluno kurkone mo jilo t'aves-tar, Avla mulikano kasht, - colo thaj rashaj. Vatunchi lu...
Gyurkovics Tibor vers cigányul 2011-12-27 19:33:17
GYURKOVICS TIBOR: HAJNAL STAFIL (BOLDASLES: PATÓ SELAM) Khelen le kasht ande le balvala... Pe le molya perdal kathe avel -, - lake duj bare jakha phabon, lake bala huran -, muri piramnyi, muri piramnyi si voj. Le khameski somnakuni kruj andar le razi del pe late dikhlo, lake kuja avri unzhol ando duripe, thaj sar la stafilaki jag, kade phabol. Dikhav kodo, dore ka...
La Kali Sarako misterijumo 2011-10-18 18:09:41
Pató Selam: La Kali Sarako misterijumo Si jekh dyes, majushi 24, so le romenge jekh legmajbaro mashkarthemengo sirbotaro-j. Andej Provance, pasha la deravate si jekh foro, Saint-Maries-de-la-Meer, kaj le rom pala la lumake sa riga aven-tar, hoj patyiv te den la Kali Sarako. Kon sas kadi zhulyi? Vi majbut pecimata mothuven pala kodi. Hajkam jekh berosa reslas kothe, Camargue...
Előző Következő
Blogok, Videótár, Szótár, Fecsegj, Tudjátok?,

© 2002-2024 TVN.HU Kft.