Fordította: Cseh Károly Kihunyó augusztus 1996-os kötetéből A szívem iránytűje remeg, keresem, hol a Golgota-hegy. Az öröm ideje letűnt már, búcsút int remegőn a kezem, kirabolva lelkem: a kincstár. Üde lény, utamon sose vársz. A hegyek hidege, a tagja, a vad ár hidege a hiányt kitölti. A vadak nyoma csillaga már a szememnek - rest tündökölni. Kavarog fag... |