Előző
Következő
|
Takács Dezső versei |
2020-12-17 21:30:23 |
TAKÁCS DEZSŐ VERSEI Takács Dezső író, költő bemutatása https://montazsmagazin.hu/takacs-dezs-iro-koelt-bemutatasa-ismerjuek-meg-eletet-es-olvassuk... |
Ki az igazi gyermek? |
2014-05-21 23:46:25 |
Ki az igazi gyermek? Élt egyszer régen, még Harun-al-Rasid kalifa előtt valamelyik Bagdadhoz közeli városban egy fazekasmester. Volt három fia. Ellenség tört az országra, a férfiakat fegyverbe szólította az uralkodó. Az apa a két kisebb fiával harcba vonult. A legidősebb fiúnak azonban nem fűlött a foga a harchoz. - Mit kapok én ezért? - mondogatta magában.... |
Ki az igazi gyermek? |
2014-05-11 23:52:30 |
Élt egyszer régen, még Harun-al-Rasid kalifa előtt valamelyik Bagdadhoz közeli városban egy fazekasmester. Volt három fia. Ellenség tört az országra, a férfiakat fegyverbe szólította az uralkodó. Az apa a két kisebb fiával harcba vonult. A legidősebb fiúnak azonban nem fűlött a foga a harchoz. - Mit kapok én ezért? mondogatta magában. Talált rá ürügyet, hogy otthon ma... |
a nyomok a cigány tanyára vezetnek, így csínján kell bánni a |
2012-12-04 16:22:54 |
Kikötötték, majd levágták a a tehén lábait az "éhesek" 2012. december 04. 14:51 Hunhír.info Brutálisan végeztek egy tehénnel vélelmezhetően megélhetési állatkínzók Jász-Nagykun-Szolnok megyében - írta a szoljon.hu. Az ismeretlen tettesek egy fához kötötték a tehenet, majd mind a négy combját kivágták és ellopták, a többi részét pedig otthagyták. Az internetes portáln... |
Bűn és Bűnhődés VI./8. |
2010-02-27 14:09:19 |
FJODOR MIHAJLOVICS DOSZTOJEVSZKIJ Bűn és bűnhődés Fordította Görög Imre és G. Beke Margit 8 Sötétedett már, mire Szonyához ért. Szonya egész nap várta, rettenetes izgalomban. Dunyával együtt várták. Az már korán reggel odament, folyvást eszében volt, amit Szvidri... |
Bűn és Bűnhődés VI./5. |
2010-02-15 13:49:06 |
FJODOR MIHAJLOVICS DOSZTOJEVSZKIJ Bűn és bűnhődés Fordította Görög Imre és G. Beke Margit 5 Raszkolnyikov utánament. - Hát ez meg mit jelentsen? - förmedt rá Szvidrigajlov. - Ha jól tudom, megmondtam, hogy... - Csak azt, hogy most már nem tévesztem a szemem... |
Bűn és Bűnhődés V./5. |
2010-01-29 14:57:50 |
FJODOR MIHAJLOVICS DOSZTOJEVSZKIJ Bűn és bűnhődés Fordította Görög Imre és G. Beke Margit 5 Arcán is látszott, hogy izgatott. - Magát keresem, Szofja Szemjonovna. Bocsásson meg... gondoltam, hogy önt itt találom - fordult most Raszkolnyikovhoz -, vagyis... nem... |
Előző
Következő
|
|