Előző
Következő
|
Varró Dániel versei |
2024-01-29 20:00:52 |
VARRÓ DÁNIEL VERSEI Varró Dániel (Budapest, 1977. szeptember 11. -) József Attila-díjas magyar költő, műfordító. Első verseit 12 éves korában (1989) írta, mely meghozta számára első költői sikerét is - a Bögre azúr című kö... |
A magányosan sétáló macska |
2023-09-07 18:51:21 |
Rudyard Kipling A magányosan sétáló macska fordította: Jékely Zoltán Hallgass, várj és figyelj; ez az eset akkor esett, édes gyermekem, amikor a háziállatok még vadak voltak. Vad volt a kutya, vad a ló, a tehén, a juh, és vad volt a disznó - vadabb már nem is lehetett -, s ott járkáltak a ringó... |
Füst Milán: Tavaszi dal, vándordal |
2023-05-24 22:17:28 |
Füst Milán: Tavaszi dal, vándordal Tavaszi szél fújja már a varga kötényét, ki görbe utcában, kicsi boltja elé kiült, kirakta műhelyét is és alkonyi órán lámpafénnyel a sötétet melegíti. Hej, szeszélyes már az idő, s a lánykáknak pajkos szél hulláma mossa csiklándó ny... |
Gyimóthy Gábor versei |
2023-05-17 19:45:48 |
GYIMÓTHY GÁBOR VERSEI Gyimóthy Gábor Svájcban élő költő, műfordító, természettudós, feltaláló, ipari formatervező 1956-ban disszidált Ausztriába, majd onnan települt Svájcba. A kiváló humorú irodalmár a magyar mellett nyolc nyelven beszél, de örök szerelme... |
Tóth Árpád: Örök tavaszban járnék Örök tavaszban járnék |
2023-04-21 07:49:02 |
Tóth Árpád: Örök tavaszban járnék Örök tavaszban járnék, mikor a rügyek barna Résén az új levél görbűl már szelíden Mint enyhe nap verőjén ha kismacska pihen S bársony talpából lágyan ferdűl ki gyenge karma... Tavaszban, amikor a hősugár se karmol, Csak mintha illatos kö... |
Előző
Következő
|
|