Belépés
Keresés a TVN.HU felhasználók blog bejegyzéseiben
Blog bejegyzések száma: 4533559 db

Mit:

  

Felhasználónév:

   (szűkítés)
  
Találatok:
Találatok száma: 6
Előző Következő
x 2012-06-10 13:06:44
Gizella Lapu........................................................................................ (#3) 2012-06-10 12:16:28 Macuo Basó haikui (Matsuo Basho, 1644-1694) KEDVES MARIKAM AZ ELOZO VES IT FOLYTATODIK A 72 FELBEN MARAT! XXXXXXXXXXXXXX 72 A kolostorban szálltam meg. S most fürdetem arcom a holdban. Szállást adtak a szerzetesek. S ím feltünt a hold...
x 2012-04-16 08:00:25
Gizella Lapu................................................................... (#2) 2012-04-16 07:45:09 Baso Pető Tóth Károly további Basó variációi 67 A hó leesett és nárciszok levelén hosszan megpihent. 68 Holdat és havat nézek s becézek búsan s az év elhussan. Néztem holdfényben a havat s mondogattam hó, hold! S mi maradt? Ez év elloholt mellettem s...
x 2012-04-01 14:15:33
Gizella Lapu ........................................................................ 2012-03-31 12:50:17 Macuo Basó - Halászok arca: kunyhókból kelő napok. Virágzik a mák. Fordította - Tandori Dezső Gizella Lapu ........................................................................ 2012-03-31 12:50:17 Macuo Basó - Fa-csupasztó szél...
Josza Buszon versei 2012-03-08 11:55:53
................... ............................................... - ...........................................V E R S G Y Ű...
x 2010-09-12 21:19:00
Macuo Baso Tandori Dezső fordításai Kígyókat pusztít. Ezt hallom - s a fácánhang máris iszonyú! Vén zöldség-kukac, lepkévé se változol, múlsz csak az ősszel. Hegyi ösvényen valami gyors, heves vágy. Ibolyavirág. Lóháton alszom: maradék álom; tűnt hold, már tea-füst száll. Verébfiókák harsogására felel az egér-fészek. Beteg vadl...
x 2010-01-13 07:11:10
Macuo Basó Pröhle Vilmos fordításai Nyári virágok, - elhullt hadfiaknak álomfoszlányai! Veréb pajtás, ne bántsd a virágok között röpködő bogárkát! Béka ugrott belé, azért loccsant egyet az öreg tó vize. Rácz István fordításai Még harangjuk sincs! Mit csinálnak tavasszal, ha leszáll az est? Te kicsi madár, egész nap csak éneke...
Előző Következő
Blogok, Videótár, Szótár, Fecsegj, Tudjátok?,

© 2002-2024 TVN.HU Kft.