Belépés
Keresés a TVN.HU felhasználók blog bejegyzéseiben
Blog bejegyzések száma: 4447316 db

Mit:

  

Felhasználónév:

   (szűkítés)
  
Találatok:
Találatok száma: 15
Előző Következő
Takáts Gyula: Egry Józsefről, az emberről 2021-01-10 14:23:04
A háború előtt találkoztam vele először. Süllőzés közben, szép tavaszban, amikor Badacsony alatt rezeg a víz, és nyárfarügy szagú minden. Aztán a háborús évek után a vitorlás időkben találkoztunk sokat, amikor még nem jártak a Balatonon hajók, csak vitorlások, ,,széllel bélelt" emberek. Aztán, hogy Kaposvár ,,örökbefogadott" mint írót, és én Fonyódon laktam,...
Csorba Győző - Válogatás 2019-01-30 18:30:36
CSORBA GYŐZŐ VERSEI Csorba Győző (Pécs, 1916. november 21. - Pécs, 1995. szeptember 13.) Kossuth-díjas magyar költő, műfordító. Költészete a...
szeretettel 2013-10-03 12:45:11
Honoré de Balzac Goriot apó Regény Fordította Lányi Viktor Vauquer-né, leánynevén de Conflans, idős asszonyság, negyven éve tart fenn polgári penziót Párizsban, a diáknegyed és a Saint-Marceau negyed közt húzódó Neuve-Sainte-Ge...
szeretettel 2013-10-03 07:16:04
ABIGÉL Ő azt az utat ismerte Horn Micihez, ami a Magyar Fájdalom szobra mellett vitt, most másfelé kellett mennie, s amennyire a rettegés gondolkozni hagyta, észrevette, hogy nagy kerülővel. A kocsmát könnyen megtalálta, a kocsmaajtónak vetve hátát egy fiatal férfi cigarettázott, rá se nézett a ki...
szeretettel 2013-10-03 06:20:24
KIRÁNDULÁS Sok-sok év múlva, mikor mindaz, ami az erődben történt, múlt volt már, háborús emlék, történelem, s azok, akiktől félt, akikért rajongott, vagy akiket megvetett, mind már csak árnyak az emlékek között, mindannyiszor úgy emlékezett arra a légvédelmi gyakorlat éjszakájára következő idősz...
Goriot apó 2013-02-10 14:52:51
Honoré de Balzac Goriot apó Regény Fordította Lányi Viktor Vauquer-né, leánynevén de Conflans, idős asszonyság, negyven éve tart fenn polgári penziót Párizsban, a diáknegyed és a Saint-Marceau negyed közt húzódó Neuve-Sainte-Genevi...
Turgenyev Első szerelem 2013-02-08 12:46:45
Turgenyev Első szerelem Fordította: Áprily Lajos A vendégek rég elmentek. Fél egyet ütött az óra. A szobában csak a házigazda maradt, Szergej Nyikolajeviccsal meg Vlagyimir Petroviccsal. A házigazda csengetett, s kivitette a vacsora maradékait. - Így hát megegyeztünk - szólalt meg, s közben mélyebbr...
szeretettel 2012-05-10 13:05:14
VIII. FEJEZET Gyógyítók és orvosok. - A papiros átka és haszna. - Graves a káromkodás jövőjéről. - A Biblia mögötti Szentírás. - Más szemében a szálka: fogpiszkáló! - Két ember könnyebben találkozik, mint két hegy. - Társalgás a Múzsával. - Költészet, fejgörcs és nyavalyatörés. - Az ihletők. - A sors...
szeretettel 2012-04-17 05:33:45
Balzac Chabert ezredes és más elbeszélések CHABERT EZREDES 1 Egy ügyvédi irodában - Nicsak! Megint ez a vén madárijesztő! Egy írnokocska kiáltott így - az ügyvédi irodákban kisbojtárnak hívják az ilyet - és közben derekas étvággyal harapott bele egy darab kenyérbe; kitépett egy kicsit a beléből, gala...
szeretettel 2012-04-10 07:43:02
Amanda Quick - A gonosz özvegy Margaret Gordonnak,a Santa Cruz-i Kalifornia Egyetemkönyvtárosa könyvtárosánakszeretettel Első előszó Lidércnyomás... A tűz recsegve-ropogva zúdult le a hátsó lépcsőn. A lángok pokoli fénnyel árasztották el a hallt. Alig maradt ideje. Fölkapta a kulcsot, amely...
Előző Következő
Blogok, Videótár, Szótár, Fecsegj, Tudjátok?,

© 2002-2021 TVN.HU Kft.