Sík Sándor: Egy fenyőfa tetején |
2019-09-28 22:47:49 |
1963-ban ezen a napon, szeptember 28-án hunyt el Sík Sándor. Őt idézzük, rá emlékezünk egy kedves versével. Az énekesre, aki ,,furulyázott", bele a végtelenbe, kivel ,,Isten kontraktust kötött", s akihez, hisszük, odatalált az Angyal. ,,A dallam, a dallam mécse derengjen, Hogy a sivatag-csendben Az Angyal idetaláljon." Ezen a napon halt meg... |
A kés dala |
2018-06-20 14:58:13 |
A kés dala Jó álmodni becsukva a meleg mellényzsebben, hol nem háborgat gyermek, sem gyilkoskedvű ember. Jó ragyogni kinyílva, vidám napot tükrözve s forró, szerelmes kézben szívet vésni fatörzsbe. Öröm rózsákat nyesni, míg elborít az illat, és ceruzát hegyezni, amivel verset írnak. Öröm, ha gondos asszony velem vajat ken lágyan, öröm dúskálni édes gyümölcs... |
Francois Villon |
2018-06-02 12:20:14 |
Francois Villon A testamentum (részletek) Faludy György átköltésében I. Az őszi sárban már magamban járok, s lábam nyomában a Kaszás üget, hajam deres lett és az utcalányok másnak mutatják már a mellüket, s a csillagok is már fakóbban égnek, mint egykor égtek, mikor este lett: ajánlom bűnös lelkemet az égnek, s az út sarának vézna testemet. II. Pedig: hogy... |
Babits Mihály – Áfrika, Áfrika |
2017-04-16 07:12:01 |
Babits Mihály - Áfrika, Áfrika Sűrű, ragadós, fekete sötétség ez, mint egy melegfürdő, amibe szeszeket töltöttek megüllepszik, elárad, fojtogat Áfrika, Áfrika ilyenkor nőnek a varázsfüvek, a csillag ég, villog, nem világít, gyere kedvesem, félek a forró óriás árnyak alatt. Négerek ülnek a folyóparton, boszorkányok susogásától nehéz az éjszaka, n... |
A Nucingen-ház és más elbeszélések |
2013-02-11 12:41:02 |
Honoré de Balzac A Nucingen-ház és más elbeszélések TARTALOM A Nucingen-ház (Somogyi Pál László fordítása) A hadköteles (Nagy Géza fordítása) A Marana-vér (Bókay János fordítása) El Verdugo (Gyergyai Albert fordítása) Isten veled (Bartócz Ilona fordítása) Kerti mulatság (Bartócz Ilona fordítása) P... |
szeretettel |
2012-06-07 14:37:50 |
Győzöd-e még (1945) Családfa [jegyzet] A csőcselék e csúf korában, Mikor az ember egymagában Csak számnak kezd számítani, S hogy mégis érőt érni bírjon, Eget ver (bélyeges papíron) Az ősvadászó hallali, Múzsám, jövel ma, vallani. Mert minket sem a gólya költött: Vagy egy-két... |
Francois Villon: A testamentum (Faludy György átköltésében) |
2012-05-12 14:53:54 |
I. Az őszi sárban már magamban járok, s lábam nyomában a Kaszás üget, hajam deres lett és az utcalányok másnak mutatják már a mellüket, s a csillagok is már fakóbban égnek, mint egykor égtek, mikor este lett: ajánlom bűnös lelkemet az égnek, s az út sarának vézna testemet. II. Pedig: hogy féltem egykor a haláltól, emlékszem, mint kamasz vagy kisdiák, mikor félig f... |
szeretettel |
2012-04-28 10:34:10 |
A TESTAMENTUM I. Az őszi sárban már magamban járok, s lábam nyomában a Kaszás üget, hajam deres lett és az utcalányok másnak mutatják már a mellüket, s a csillagok is már fakóbban égnek, mint egykor égtek, mikor este lett: ajánlom bűnös lelkemet az égnek, s az út sarának vézna testemet. I... |
szeretettel |
2012-04-08 19:09:16 |
François Villon balladái Faludy György átköltésében Mesterem és néhai barátom, dr. Feleky Géza emlékének TARTALOM BALLADA A SENKI FIÁRÓL NYÁRI BALLADA SZEGÉNY LOVISE-RÓL RABLÓBALLADA A VÖRÖS COQUILLARD-RÓL BALLADA A MÚLT IDŐK DÁMÁIRÓL BALLADA A KALÓZOK SZERETŐJÉRŐL A HALÁLTÁNC... |
Vil |
2011-04-16 15:03:30 |
Francois Villon - A testamentum I. Az őszi sárban már magamban járok, s lábam nyomában a Kaszás üget, hajam deres lett és az utcalányok másnak mutatják már a mellüket, s a csillagok is már fakóbban égnek, mint egykor égtek, mikor este lett: ajánlom bűnös lelkemet az égnek, s az út sarának vézna testemet. II. Pedig: hogy féltem egykor a haláltól, emlékszem, mi... |
|