Előző
Következő
|
A becenevem Anya, a teljes nevem Anya, Anya, Anya, Anyaaa! |
2019-05-01 13:34:20 |
.............. Május 5-én vasárnap köszöntjük az édesanyákat. Az alábbi írással készüljünk együtt anyák napjára. - Hazaér a férj a munkából, és a konyhába belépve döbbenten megáll. A látvány, ami fogadja, egy káoszkutató számára is komolyabb tanulmány lenne. A földön játékok hevernek szanaszét, a kisebbik... |
x |
2012-04-22 19:03:53 |
Kobajasi Issza haikui (1763-1828) Képes Géza fordításai BÍZTATÓ Te kis béka, te! Ne félj tőlem! Nem ismersz? Én vagyok Issza! BUDDHA ÉS AZ ÁLLATOK A nagy Buddha, ím, orrát nyújtja: a fecske onnan repül fel. TAVASZVÁRÁS Hó alatt vajon hány mag várja rejtve lenn jöttödet, tavasz? ÓVATOSSÁG Pszt! Csendbe várjunk! Szentjánosbogár szállt r... |
x |
2012-04-07 19:18:29 |
Kobajasi Issza haikui (1763-1828) Bakos Ferenc fordításai Mindkettő öt jen: egy csésze tea, egy fülemüle. Cseresznyevirág? Erre mifelénk a fű is virágzik. Első kabóca: az élet komisz, komisz, komisz. Verebek, kérlek respektáljátok öreg ágyneműimet. Őszi szél - a koldus átnéz rám, felbecsül. Ez éjszakán téged is sürgetnek, őszi hold. E... |
x |
2012-04-06 15:24:07 |
Gizella Lapu ......................................................................... 2012-04-06 14:20:21 Kobajasi Issza haikui (1763-1828) Bakos Ferenc fordításai Mindkettő öt jen: egy csésze tea, egy fülemüle. Cseresznyevirág? Erre mifelénk a fű is virágzik. Első kabóca: az élet komisz, komisz, komisz. Verebek, kérlek respektáljátok öreg ágyne... |
x |
2012-04-06 14:12:12 |
Gizella Lapu .................................................................... (#4) 2012-04-12 15:59:35 Kobajasi Issza haikui (1763-1828) Bakos Ferenc fordításai Mindkettő öt jen: egy csésze tea, egy fülemüle. Cseresznyevirág? Erre mifelénk a fű is virágzik. Első kabóca: az élet komisz, komisz, komisz. Verebek, kérlek respektáljátok öreg ágynem... |
x |
2012-03-29 19:51:33 |
Gizella Lapu...................................................................... 2012-03-21 10:02:37 Kobajasi Issza - Elolvadt a hó. Boldog gyermekzsivajjal Elolvadt a hó. Boldog gyermekzsivajjal teli a falu. Fordította - Pető Tóth Károly http://minekorultelma.blog.hu/media/image/Nyarveg.... |
Hungarista cigányság? |
2012-03-02 19:35:01 |
Hungarista cigányság? Országot kétféleképp lehet megszerezni, karddal, vagy gyermekzsivajjal (eredetileg: spermával). A magyarság honfoglalása karddal történt, és számtalan más nációé is (USA, Izrael - a legismertebbek). gyermekzsivajjal lehet csak visszafoglalni a Kárpát - Nagyhazát is, mondotta Szálasi Ferenc. Süket népségnek beszélt. Viszont a románság, a koszovói al... |
x |
2009-09-24 12:02:57 |
Gizella Lapu ................................................................... 2012-03-14 13:41:54 Pető Tóth Károly japán haiku fordításai 1 On sweet plum blossoms The sun rises suddenly. Look, a mountain path! Basho Szilvavirágon megcsillan a nap. Hegyi utamat járom. Egyszercsak ott a nap szilvavirágszirmon. Nézd, hegyi ösvény! Szilvavirágon csillanó cs... |
Fény az alagút végén (1. rész) |
2008-09-17 14:58:26 |
Fény az alagút végén (1. rész) Spc777 - 2008.08.24 Nyolc évvel ezelőtt írtam az alábbi történetet, életünk egy korábbi szakaszáról. Terjedelme miatt részletekben fogom közreadni. A második rész holnap következik. A történet 1995-ös ,,Kérem, vigyázzanak, az ajtók záródnak! A Népstadion állomás következik." A géphang recsegve szól. Sikerül mindegyikünknek beszálln... |
Fény az alagút végén |
2008-08-20 17:16:07 |
Fény az alagút végén Kérem, vigyázzanak, az ajtók záródnak! A Népstadion állomás következik. A géphang recsegve szól. Sikerül mindegyikünknek beszállni az öreg metrószerelvénybe. Nagylányomat gyorsan eligazítom, hogy kapaszkodjon, nehogy elessen a hirtelen indítástól. Tami az Anyuval helyet talál a szemben lévő padon, a kicsi pedig békésen, megelégedetten tekintget a kocsiból... |
Előző
Következő
|
|