Belépés
Keresés a TVN.HU felhasználók blog bejegyzéseiben
Blog bejegyzések száma: 4533519 db

Mit:

  

Felhasználónév:

   (szűkítés)
  
Találatok:
Találatok száma: 27
Előző Következő
Gebhardt Nóra versei 2024-04-06 21:15:24
GEBHARDT NÓRA VERSEI Gebhardt Nóra (1989. november 27 - ) Öröm olvasni boldogságtól és fájdalomtól átitatott sorait, nagyon szép és érzelm...
Versek a nyárról - AUGUSZTUS 2023-08-03 21:30:29
https://filantropikum.b-cdn.net/wp-content/uploads/2023/08/augusztus-numerologia.jpg Versek a nyárról - AUGUSZTUS Augusztus az év nyolcadik hónapja a Gergely-naptárban, és 31 napos. Nevét a híres római császárról, Augustus Octavianusról kapta. Az, hogy ez a h...
Farkas Imre versei 2019-02-14 20:30:42
FARKAS IMRE VERSEI Farkas Imre (...
A szaúdi szomszéd - Ghaith Pharaon élete és magyarországi üz 2016-11-06 11:05:37
A szaúdi szomszéd - Ghaith Pharaon élete és magyarországi üzletei szerző Urfi Péter publikálva2016/42. (10. 20.) A rijádi udvarban nevelkedett aranyifjúból a terroristák, drogdílerek és fegyverkereskedők bankjának egyik vezetője lett. Negyedszázada körözi az FBI és az Interpol, mégis szabadon repked Magyarországon, sőt a miniszterelnök családjához is közel került - ü...
Juhász Gyula –A könyvek és én 2016-01-04 12:20:45
A könyvek és én I Ha egy nagyvilági hölgy megírja az emlékezéseit (a nagyvilági hölgyek előbb élnek, hogy azután írni tudjanak, a költőknél ez többnyire fordítva szokott lenni), egészen bizonyos, hogy elsősorban a szerelmeiről számol be, különösen, ha azok a szerelmek számtalanok. Egy jóravaló...
szeretettel 2013-10-03 12:45:11
Honoré de Balzac Goriot apó Regény Fordította Lányi Viktor Vauquer-né, leánynevén de Conflans, idős asszonyság, negyven éve tart fenn polgári penziót Párizsban, a diáknegyed és a Saint-Marceau negyed közt húzódó Neuve-Sainte-Ge...
A Nucingen-ház és más elbeszélések 2013-02-11 12:41:02
Honoré de Balzac A Nucingen-ház és más elbeszélések TARTALOM A Nucingen-ház (Somogyi Pál László fordítása) A hadköteles (Nagy Géza fordítása) A Marana-vér (Bókay János fordítása) El Verdugo (Gyergyai Albert fordítása) Isten veled (Bartócz Ilona fordítása) Kerti mulatság (Bartócz Ilona fordítása) P...
KERTI MULATSÁG[136] 2013-02-11 12:20:14
KERTI MULATSÁG[136] De Fontaine gróf, az egyik legősibb poitou-i család feje okosan és bátran szolgálta a Bourbonok ügyét a háború alatt, amelyet a királypárti felkelők viseltek a Köztársaság ellen. Miután szerencsésen megmenekült mindazon veszedelmektől, amelyek a királypárti vezetőket fenyegették a történ...
Goriot apó 2013-02-10 14:52:51
Honoré de Balzac Goriot apó Regény Fordította Lányi Viktor Vauquer-né, leánynevén de Conflans, idős asszonyság, negyven éve tart fenn polgári penziót Párizsban, a diáknegyed és a Saint-Marceau negyed közt húzódó Neuve-Sainte-Genevi...
Nincs Cím 2013-02-10 13:06:52
ÁLLOMÁSOK 1 - Ecco! Bútorszállító-compagnie... küldök tőle, emberek, holnap! - mondta gyorsan, hibás, idegenes kiejtésével a férfi. - Kérem mondani... ne törjenek össze! - Igen! - felelt halkan Éva. A küszöbön állt, és bólintott. - A gyerekek? - Lefeküdtek, nem kellene zavarni már. Minden vasárn...
Előző Következő
Blogok, Videótár, Szótár, Fecsegj, Tudjátok?,

© 2002-2024 TVN.HU Kft.