Belépés
Keresés a TVN.HU felhasználók blog bejegyzéseiben
Blog bejegyzések száma: 4533518 db

Mit:

  

Felhasználónév:

   (szűkítés)
  
Találatok:
Találatok száma: 13
Előző Következő
Folytatás Pio atya gondolataiból 2020-12-17 09:36:19
- Értsd meg, hogy az a lélek, amely az isteni szeretett mellett döntött, nem maradhat meg egyedül csak Jézus szívében, mert a testvérei iránt is égeti a szeretet, amely oly hevesen járja át a lelket,, Pio atya - A hit legszebb hivatása az, amely mint a villám, eloszlatja lelked sötétségét." Pio atya - Ne feled, hogy Jézus bűnösökhöz jött, nem az igazakhoz; betegekhez és nem...
Gárdonyi Géza: Mai csodák - IBOLYA 2016-04-18 09:18:30
Gárdonyi Géza: Mai csodák IBOLYA Omolj rám, omolj, március sugár-essője, meleg verőfény! Omolj reám a magasságból meleg sugárzuhatag! Lehet-e órám e földön boldogabb, mint mikor így csöndes álmos ellangyulással sütkérezek. A száraz gyöpön heverészek még, de már az uj fölött, amely sűrűn, üdezöld egyszínben nyomul ki a földből. Fejem fölött felhőtlenül kéklő, tündöklő égboltoz...
Regény 2012-08-06 17:56:52
Aznap este, mikor Vinicius a Forumon át hazafelé tartott, a Vicus Tuscus bejáratánál megpillantotta Petronius aranyozott gyaloghintaját, melyet nyolc bithyniai rabszolga vitt. Kezével intett nekik, hogy álljanak meg, majd közelebb lépett a gyaloghintó függönyéhez. - Álmod legyen kellemes és boldog! - kiáltotta nevetve, mikor az álomba merült Petroniust megpillantotta. - Ah,...
szeretettel 2012-05-15 07:25:42
SZERÉNY BARÁTOM Van nekem egy barátom. Ha bárhol is találkoznátok vele (egy kávéházban, egy fölvonón vagy egy tűzvészben), azonnal megszeretnétek. Csak azt veszitek észre, hogy eleinte nem is veszitek észre. Aztán megkérdezitek, kicsoda ez a kellemes, jó modorú fiatalember. Hát ez az én barátom....
H. SIENKIEWICZ : Quo Vadis 2011-09-26 13:12:56
H. SIENKIEWICZ : Quo Vadis HENRYK SIENKIEWICZ : QUO VADIS regény Fordította: MÉSZÁROS ISTVÁN HARMINCNEGYEDIK FEJEZET A kertben sétáltak, s Vinicius szíve mélyéből fakadó, kapkodó szavakkal mondta el Lygiának is, amit az imént az apostolnak mondott: vagyis lelkének nyugtalanságát, a benne végbement változásokat, s végül azt a mérhetetlen vágyakozást, amely egész l...
H. SIENKIEWICZ : Quo Vadis 2011-06-01 12:41:10
HENRYK SIENKIEWICZ : QUO VADIS regény Fordította: MÉSZÁROS ISTVÁN HUSZONNYOLCADIK FEJEZET Petronius - Viniciusnak: "Irgalmazz, carissime, s leveleidben ne utánozd sem a spártaiakat, sem Iulius Caesart. Ha legalább azt írhatnád, amit ő: veni, vidi, vici![113] - akkor még érteném ezt a rövidséget. De a te leveled végeredményben azt jelenti: veni, vidi, fugi;[114] mivel...
H. SIENKIEWICZ : Quo Vadis 2011-02-24 15:47:32
HENRYK SIENKIEWICZ : QUO VADIS regény Fordította: MÉSZÁROS ISTVÁN ELSŐ FEJEZET Petronius[1] délfelé ébredt fel, s mint rendesen, most is nagyon fáradt volt. Az előző napon Nerónál volt lakomán, amely a késő éjszakába nyúlt. Egy idő óta egészsége kezdett megromlani. Ő maga mondta, hogy reggelenként szinte dermedten ébred, a gondolatait nem bírja összeszedni. De a reggeli...
QUO VADIS 35. fejezet 2010-09-26 14:08:50
HENRYK SIENKIEWICZ QUO VADIS REGÉNY FORDÍTOTTA MÉSZÁROS ISTVÁN HARMINCÖTÖDIK FEJEZET Aznap este, mikor Vinicius a Forumon át hazafelé tartott, a Vicus Tuscus bejáratánál megpillantotta Petronius aranyozott gyaloghintaját, melyet nyolc bithyniai rabszolga vitt...
QUO VADIS 29. fejezet 2010-09-02 14:07:42
HENRYK SIENKIEWICZ QUO VADIS REGÉNY FORDÍTOTTA MÉSZÁROS ISTVÁN HUSZONKILENCEDIK FEJEZET Vinicius már nem kapott választ e levelére. Petronius nem írt, mert elkészült rá, hogy Caesar bármelyik napon elrendelheti a Rómába való visszatérést. Ennek híre el is ter...
QUO VADIS 1. fejezet 2010-07-22 14:40:36
HENRYK SIENKIEWICZ QUO VADIS REGÉNY FORDÍTOTTA MÉSZÁROS ISTVÁN ELSŐ FEJEZET Petronius[1] délfelé ébredt fel, s mint rendesen, most is nagyon fáradt volt. Az előző napon Nerónál volt lakomán, amely a késő éjszakába nyúlt. Egy idő óta egészsége kezdett megromla...
Előző Következő
Blogok, Videótár, Szótár, Fecsegj, Tudjátok?,

© 2002-2024 TVN.HU Kft.