Belépés
Keresés a TVN.HU felhasználók blog bejegyzéseiben
Blog bejegyzések száma: 4533137 db

Mit:

  

Felhasználónév:

   (szűkítés)
  
Találatok:
Találatok száma: 14
Előző Következő
Angol idézetek a nőkről 2024-03-18 21:45:08
Angol idézetek a nőkről When men and women agree, it is only in their conclusions; their reasons are always different. Ha egy férfi és egy nő egyetért, csak a konklúzió közös; az érveik mindig különböznek. George Santayana A woman has two smiles that an angel might envy, the smi...
ooOoo 2019-04-21 23:38:48
______ https://www.youtube.com/watch?v=zXQXws6s2cU" target="_blank"> ____________________________Evan King - Odin____________________ https://www.youtube.com/watch?v=S25YRzICVRw" target="_blank"> ____________________World Of Tanks - Move To Position_____________...
Kun Magdolna: Fáj itt benn nagyon 2018-06-27 14:42:46
Fáj itt benn nagyon Fáj itt benn, nagyon, de nincs mit tenni hagyom. Hagyom, hogy fájjon, mert biztonsággal tudom, mindaddig míg odabenn fel-felsír a szív, csendes dobogásán is érzelem hasít. Ha majd a szív felszárítja minden egyes könnyét, s nem marad...
szeretettel 2013-10-06 17:01:02
Alekszandr Szergejevics Puskin ANYEGIN (1823-1831) Fordította Áprily Lajos AJÁNLÁS Pétri de vanité il avait encore plus de cette espèce d'orgueil, qui fait avouer avec la même indifférence les bonnes comme les mauvaises actions, suite d'un sentiment de supériorité, peut-êt...
x 4 2013-10-06 13:27:19
Eliot, T. S.: Négy kvartett/4 (Four Quartets/4 in Hungarian) Four Quartets/4 (English) LITTLE GIDDING (No. 4 of 'Four Quartets') I Midwinter spring is its own season Sempiternal though sodden towards sundown, Suspended in time, between pole and tropic. When the short day is brightest, with frost and fire, The brief sun flames the ice, on pond...
x 2013-09-30 16:09:04
Eliot, T. S.: Átokföldje (The Waste Land in Hungarian) The Waste Land (English) "Nam Sibyllam quidem Cumis ego ipse oculis meis vidi in ampulla pendere, et cum illi pueri dicerent: Sibylla ti theleis; respondebat illa: apothanein thelo." "For I myself saw the Sibyl indeed at Cumae with my own eyes hanging in a jar; and when the boys used to say to her,...
x 2013-08-01 17:18:47
Viau, Théophile de: Clorishoz (Ode a Cloris in Hungarian) Ode a Cloris (French) Cloris, pour ce petit moment D'une volupté frénétique, Crois-tu que mon esprit se pique De t'aimer éternellement ? Lorsque mes ardeurs sont passées La raison change mes pensées, Et perdant l'amoureuse erreur, Je me trouve dans des tristesse...
Osho - indifference 2013-04-16 07:14:36
..... ...
x 2013-01-20 08:24:17
Berryman, John: Álomdal 384 (Dream Song 384 Magyar nyelven) Dream Song 384 (Angol) The marker slants, flowerless, day's almost done, I stand above my father's grave with rage, often, often before I've made this awful pilgrimage to one who cannot visit me, who tore his page out: I come back for more. I spit upon this dreadful...
szeretettel 2012-04-30 11:12:55
Alekszandr Szergejevics Puskin ANYEGIN (1823-1831) Fordította Áprily Lajos AJÁNLÁS Pétri de vanité il avait encore plus de cette espèce d'orgueil, qui fait avouer avec la même indifférence les bonnes comme les mauvaises actions, suite d'un sentiment de supériorité, peut-êt...
Előző Következő
Blogok, Videótár, Szótár, Fecsegj, Tudjátok?,

© 2002-2024 TVN.HU Kft.