Előző
Következő
|
Két asszonyt |
2020-10-18 22:06:30 |
Két asszonyt vettem balga fejjel nőül én, Miért is panaszkodsz, te kétszer vőlegény?! Azt mondtam magamnak: egy bárányként fogom Élvezni felváltva két tejelő juhom. De jaj, lettem akár egy áldozati bárány, Magamat két nőstény farkas közt találván. Egy éjszaka ennek, egy... |
Első fejezet |
2013-02-08 10:41:38 |
Első fejezet A dicséretreméltó férfiakról Tudd meg, ó vezír - Allah áldása rád -, hogy különböző fajtái vannak a férfiaknak és a nőknek: vannak, akiket dicséret illet, de vannak, akik csak megvetésre méltók. Mikor egy igazi férfi nők közelében találja magát, hímtagja megnő, erőssé, férfiassá, ke... |
szeretettel |
2012-04-09 11:47:29 |
Erdős László A Kapalyag-dinasztia Regény TARTALOM Első fejezet Második fejezet Harmadik fejezet Negyedik fejezet Ötödik fejezet Hatodik fejezet Hetedik fejezet Nyolcadik fejezet Kilencedik fejezet Tizedik fejezet Tizenegyedik fejezet Tizenkettedik fejezet Tizenharmadik fejezet Tize... |
A káma- szutra arab megfelelője |
2012-04-08 13:49:48 |
Muhammad an-Nefzawi AZ ILLATOS KERT (Szexuális pozitúrák a képtárban találhatók.) Medicina Könyvkiadó - Budapest, 1983 A mű eredeti címe: Sejk Umar ibn Muhammad an-Nefzawi: Ar-raud al-átir fi nuzhat al-hátir Fordította: KISS IMRE Lektorok: DR. FODOR SÁNDOR, DR. KÁROLYI ISTVÁN Ismertető a borítóról: Muhammad an-Nefzawi AZ ILLATOS KERT A 15. század u... |
Dorottya 4. |
2011-02-06 09:08:43 |
CSOKONAI VITÉZ MIHÁLY DOROTTYA vagyis A DÁMÁK DIADALMA A FÁRSÁNGON Furcsa vitézi versezet négy könyvben 1798 (Magyar Elektronikus Könyvtár - MEK) Vos etenim, iuvenes, animos geritis muliebres: Illa virago viri - - [1] Mert hiszen asszonyi szív rejtőzik bennetek, ifjak:... |
A tyúk |
2009-08-07 12:51:24 |
Nagy Lajos: A TYÚK A tyúk egy madár. Több tyúk több madár. Mint ilyen tehát ellentéte a kutyának, amit a neve is mutat: a tyuk, kuty-a. A tyúk a jómadarak közé tartozik, mert tojást ad. Illetve nem adja a tojást, hanem elveszik tőle, ami azonban a rántotta szempontjából mindegy. A hím tyúkot kakasnak hívják, a nőstény kakast azonban nem hívják tyúknak. A tehetségtelen kak... |
Előző
Következő
|
|