Hámori István Péter : Kapkodó rovancs |
2015-05-11 04:57:13 |
Hámori István Péter : Kapkodó rovancs Barátaim, higgyétek el, a verseimben nem nyavalygok. Engem egyformán érdekel az örök vesztes és a bajnok. Vívom a harcom, meglehet bandukolok, míg hagynak menni. Elhiszem, hogy van hadsereg, mögöttem. Ha nem is jön senki. Nem adom kényre önmagam, megfordulhatnak még a dolgok. Nem lehetek oly arctalan, hisz könnyek mögül felmo... |
Ki mondta? Miért mondta? - könyv szereplőinek mentése |
2014-07-17 00:48:47 |
Szólások és mondások eredete Pár szóval, mondattal bemutatok Önöknek pár szólást és mondást. Két mondást - ,,az eb ura fakó" és az ,,egyik kutya, másik eb" szólást nem fejtettem ki részletesen, hogy leírjam, mely költőnk használta ezeket a szavakat, melyik királyunkhoz kapcsolódott, s hogy mások honnan eredeztetik a kutyát: egyesek vad saká... |
Flóra |
2014-04-29 20:44:22 |
József Attila : FLÓRA 1. Hexaméterek Roskad a kásás hó, cseperészget a bádogeresz már, elfeketült kupacokban a jég elalél, tovatűnik, buggyan a lé, a csatorna felé fodorul, csereg, árad. Illan a könnyű derű, belereszket az égi magasság s boldog vágy veti ingét pírral a reggeli tájra. Látod, mennyire, félve-ocsúdva szeretlek, Flóra! E csevegő szép olvadozásban a gy... |
Szilágyi Domokos : Hétköznapok |
2014-01-02 22:08:01 |
Szilágyi Domokos Hétköznapok Az ünnep, az ünnep halandó. Csak a hétköznap maradandó. A mívesnap, a meg-megújuló kín, a keserv, soha-el-nem-múló, élet-ígéző és halálra vált, örök életre hoz örök halált, örök halálra örök életet, az ég alatt, a rögös... |
szeretettel |
2013-10-03 12:45:11 |
Honoré de Balzac Goriot apó Regény Fordította Lányi Viktor Vauquer-né, leánynevén de Conflans, idős asszonyság, negyven éve tart fenn polgári penziót Párizsban, a diáknegyed és a Saint-Marceau negyed közt húzódó Neuve-Sainte-Ge... |
szeretettel |
2013-10-02 12:14:04 |
5 Tizenegy óra tizenötkor, a megszabott időben az Európa-híd őrháza az előírásos két kürtszóval jelezte a batignolles-i alagútból kibukkanó Le Havre-i gyorsvonatot, nyomban rá megrázkódtak a fordítókorongok, s a vonat, melyet Rouentól kezdve szakadatlanul vert a zuhogó eső, víztől csurogva, gőzölög... |
Victor Hugo |
2013-08-15 18:08:44 |
Nincs képmutatóbb mondás, mint ha az ember így biztatja magát: tudni akarom, mihez tartsam magam. Alapjában véve egyáltalán nem akarjuk tudni. Félünk tőle. A félelemhez hozzáj... |
A cionisták az orosz rakétáktól rettegnek |
2013-06-13 20:21:04 |
A cionisták az orosz rakétáktól rettegnek 2013. június 12. 07:29 Hunhír.info Izrael tart az orosz S-300 légelháritó rakétáktól - írja a RIA Novosztyi. Az orosz hírügynökség idézte Zeev Elkin izraeli külügyminiszter-helyettest, aki szerint ha ilyen rakétákat szállítanának Szíriába, ezek képesek lennének minden egyes repülőgépet lelőni Izrael légiterében. Elkin a Kommersza... |
KERTI MULATSÁG[136] |
2013-02-11 12:20:14 |
KERTI MULATSÁG[136] De Fontaine gróf, az egyik legősibb poitou-i család feje okosan és bátran szolgálta a Bourbonok ügyét a háború alatt, amelyet a királypárti felkelők viseltek a Köztársaság ellen. Miután szerencsésen megmenekült mindazon veszedelmektől, amelyek a királypárti vezetőket fenyegették a történ... |
Goriot apó |
2013-02-10 14:52:51 |
Honoré de Balzac Goriot apó Regény Fordította Lányi Viktor Vauquer-né, leánynevén de Conflans, idős asszonyság, negyven éve tart fenn polgári penziót Párizsban, a diáknegyed és a Saint-Marceau negyed közt húzódó Neuve-Sainte-Genevi... |
|