Tanuld meg ezt a versemet |
2024-04-18 17:34:36 |
Faludy György: Tanuld meg ezt a versemet Tanuld meg ezt a versemet, mert meddig lesz e könyv veled? Ha a tied, kölcsönveszik, a közkönyvtárban elveszik, s ha nem: papírja oly vacak, hogy sárgul, törik, elszakad, kiszárad, foszlik, megdagad vagy önmagától lángra kap, kétszáznegyven fok má... |
Devecseri Gábor - Tavasz van, mégis |
2024-03-19 20:22:30 |
Devecseri Gábor - Tavasz van, mégis Jóreggelt ragadós rügyek, pattanó pelyhes levelek, s ág-húron napsugár-zene, vidámodó vadgesztenye, illattal ízes ibolya, mezők méztermő mosolya, szilvák fehér virágai, mókusok mókás táncai, s te csupa zsenge akarat, mitől a föld... |
Érettségi |
2024-02-18 06:44:17 |
A 2093-AS TÖRTÉNELEM ÉRETTSÉGI TÉTELEI: 1. Fekete Pákó betelepülése, majd kiűzetése Magyarországról! 2. Győzike vagyonosodása és az etnobiznisz összefüggései. 3. Fejtse ki részletesen, hogyan "kúrta" el Magyarország sorsát Gyurcsány Ferenc miniszterelnök! 4. Ismertesse részletesen a századforduló médiájának egyetemes kultúrtörténeti alkotásait (Big Brother, Való Világ,... |
Reményik Sándor : Mindegy |
2024-01-31 12:56:52 |
Reményik Sándor : Mindegy Ha ezt a szót, e kurta szót Ki tudnám egyszer ejteni Egyszerűn, hangsúlytalanul, Ahogy ágról a zuzmara pereg, Ahogy az esőcsepp a mélybe hull... Ha tudnám egyszer ezt kiejteni Vigaszt nem várón, visszhangtalanul. Ha tudnám egyszer e... |
Varró Dániel versei |
2024-01-29 20:00:52 |
VARRÓ DÁNIEL VERSEI Varró Dániel (Budapest, 1977. szeptember 11. -) József Attila-díjas magyar költő, műfordító. Első verseit 12 éves korában (1989) írta, mely meghozta számára első költői sikerét is - a Bögre azúr című kö... |
November 13. A magyar nyelv napja |
2023-11-14 00:11:22 |
November 13. A magyar nyelv napja Faludy György: Óda a magyar nyelvhez Kéri Pálnak Most, hogy szobámban ér az est setétje, te jutsz eszembe, Szent Gellért cselédje, s ajkad, melyről az esti fák alól először szólt az ének magyarul. Arcod tatár eml... |
Lamartine Tristesse Bánat |
2023-09-27 23:25:18 |
Lamartine Tristesse Bánat című verse Baranyi Ferenc fordításában. Bánat A boldog partokat jó volna újra látnom, hol Nápolyt tükrözi kék fátylon át a hab: felhőtlen csillagok, a dombon büszke várrom, villák, narancsosok szeplőtlen ég alatt. Mi... |
Konsztantyin Fofanov: Őszidő, de szép, de gyönyörű vagy |
2023-09-02 18:09:06 |
Konsztantyin Fofanov: Őszidő, de szép, de gyönyörű vagy Őszidő, de szép, de gyönyörű vagy! A tűnődő természet hervadása, kora reggel az ősz ködgomolyag, a búcsúzó fények, a madarak - a lelket álom s bánat babonázza, őszidő, de szép, de gyönyörű vagy! Szeretem gyermekkor... |
Rabindranáth Tagore |
2023-08-28 20:15:23 |
RABINDRANÁTH TAGORE Rabindranáth Tagore (Kalkutta, 1861. május 7. - Kalkutta, 1941. augusztus 7.) indiai költő, író, zeneszerző,... |
|