Belépés
Keresés a TVN.HU felhasználók blog bejegyzéseiben
Blog bejegyzések száma: 4531985 db

Mit:

  

Felhasználónév:

   (szűkítés)
  
Találatok:
Találatok száma: 7
Előző Következő
x 2013-01-16 20:39:30
Sachs, Nelly: A szerelmeseket óvják (Geschirmt in Hungarian) Geschirmt (German) Geschirmt sind die liebenden unter dem zugemauerten Himmel. Ein geheimes Element schafft ihnen Atem und sie tragen die Steine in die Segnung und alles was wächst hat nur noch eine Heimat bei ihnen. Geschirmt sind die liebenden und nur für sie schlagen noch die...
Ernst Toller 2010-05-07 08:58:58
Ernst Toller . Das Schwalbenbuch ........... ................Gewachsen 1922 · Geschrieben 1923 .................................... Festungsgefängnis .................................... Niederschönenfeld .............In meiner Zelle nisteten im Jahre 1922 zwei Schwalben...
Erich Fried: An Anna Emulb 2010-02-19 15:33:26
Junogedicht I - in memoriam Kurth Schwitters Weißt du es, weißt du es shon? Nicht er hat dich geliebt, mein ebenbürtiges,falsch,verkehrt geschriebenes Idyll und Ideal,mein helles,das meine Augen fast trübt vor Liebe:Nicht er hat dich geliebt,sondern ich! Nicht jener Turk,jener Heide mit seiner Vielsinnlichkeit, nicht jenes Heini,sondern ich,sondern ich liebe dich! Tro...
x 2009-10-10 11:26:07
Trakl, Georg: Helian (Helian Magyar nyelven) Helian (Német) In den einsamen Stunden des Geistes Ist es schön, in der Sonne zu gehn An den gelben Mauern des Sommers hin. Leise klingen die Schritte im Gras; doch immer schläft Der Sohn des Pan im grauen Marmor. Abends auf der Terrasse betranken wir uns mit braunem Wein. Rötlich glüht der Pfirsich im Laub;...
x 2009-10-05 11:12:21
Trakl, Georg: Emberi gyász (Menschliche Trauer Magyar nyelven) Menschliche Trauer (Német) Die Uhr, die vor der Sonne fünfe schlägt - Einsame Menschen packt ein dunkles Grausen. Im Abendgarten morsche Bäume sausen; Des Toten Antlitz sich am Fenster regt. Vielleicht daß diese Stunde stillesteht. Vor trüben Augen nächtige Bilder gaukeln Im Takt der Schiffe,...
x 2009-09-26 16:31:03
Trakl, Georg: Magános ősz (Der Herbst des Einsamen Magyar nyelven) Der Herbst des Einsamen (Német) Der dunkle Herbst kehrt ein voll Frucht und Fülle, Vergilbter Glanz von schönen Sommertagen. Ein reines Blau tritt aus verfallener Hülle; Der Flug der Vögel tönt von alten Sagen. Gekeltert ist der Wein, die milde Stille Erfüllt von leiser Antwort dunkler Fragen....
x 2009-07-08 10:14:19
Trakl, Georg: Napnyugati dal (Abendländisches Lied Magyar nyelven) Abendländisches Lied (Német) O der Seele nächtlicher Flügelschlag: Hirten gingen wir einst an dämmernden Wäldern hin Und es folgte das rote Wild, die grüne Blume und der lallende Quell Demutsvoll. O, der uralte Ton des Heimchens, Blut blühend am Opferstein Und der Schrei des einsamen Vogels über...
Előző Következő
Blogok, Videótár, Szótár, Fecsegj, Tudjátok?,

© 2002-2024 TVN.HU Kft.