Belépés
Keresés a TVN.HU felhasználók blog bejegyzéseiben
Blog bejegyzések száma: 4533563 db

Mit:

  

Felhasználónév:

   (szűkítés)
  
Találatok:
Találatok száma: 21
Előző Következő
Aloe Berry nectar 2019-12-18 18:41:56
Hétszer gyorsabban szívódnak fel a növény hatóanyagai az emberi szervezetben, mint a víz és gyorsan eljutnak a testünket alkotó sejtekhez, ez a tulajdonsága (sajátos összetétele és felszívódási mechanizmusa) teszi alkalmassá a növényt arra, hogy segítse szervezetünk öngyógyító képességét. Az Aloe Berry nectar és társai az élő növény bioaktív hatóanyagaival és azok jótéko...
Heavy Metal 2019-07-19 13:37:18
Witchfynde Country of origin: United Kingdom Location: Mansfield, England Status: Active Formed in: 1973 Genre: NWOBHM Lyrical themes: Satan, Hell, Metal Current label: Bad Omen Records Years active: 1973-1984, 1999-present Witchfynde was formed in 1973 when Gra Scoresby's band met Montalo playing guitar in his own band formed with his school friends. The two teamed u...
Kolibrik 2015-05-30 13:53:32
...
x 2012-02-04 11:30:50
Barcsay Ábrahám 41. [Üdvözlet.] Ányos Pálnak. Honod kiességét festő verseidből, Melyet múzsád küldött szíved méhelyéből, Látom, ki nem estem emlékezetéből, - Ámbár eltávoztál Szombat vidékéből! Boldog vagy, sejdítem, szüleid ölében, Hol atyád karjából nimfák seregében Repülsz, s onnét kedves vérid kebelében, Arany napok ezek Bakony erdej...
x 2011-10-26 06:28:37
Jonson, Ben: Céliához (Song to Celia Magyar nyelven) Song to Celia (Angol) Drink to me only with thine eyes, And I will pledge with mine; Or leave a kiss within the cup And I'll not ask for wine. The thirst that from the soul doth rise Doth ask a drink divine; But might I of Jove's nectar sip, I would not change for thine....
x 2011-09-11 19:34:39
Spenser, Edmund: A tündérkirálynő II. könyv 12. ének (részlet) (The Faerie Queene: Book II. Canto XII. (detail) in Hungarian) The Faerie Queene: Book II. Canto XII. (detail) (English) Etfsoones they heard a most melodious sound, Of all that mote delight a daintie eare, Such as attonce might not on liuing ground, Saue in this Paradise, be heard elswhere:...
Fáy András: A’ Csók. 2011-07-26 07:23:58
Fáy András: A' Csók. Kökényszemű leánykám, Éltem csak a' kiért szép, Fejtsd-meg e' kis mesémet: Van a' világon egy kis Portéka, van de nincs is; Csak hang de még is édes, Melly éltet a' mihelyt nyer Önn lételébe fullad, 'S a' semmiségbe reppen: De édes érzeményi Gyakran a' sírig élnek. Két lángra gyúltt ajak...
Mogyoróvaj 2011-07-24 11:14:21
2 cups roasted, shelled, salted peanuts 2 Tbsp. oil (preferably peanut or vegetable) 1 Tbsp. honey (or agave nectar) A mogyorót egy kisméretű késes robotgép táljába vagy turmixgépbe teszem. Ledarálom. Ami feltapad a gép falára, kanállal időnként visszatuszkolom a késekhez. Ha darabos mogyoróvajat szeretnék, akkor a megfelelő szemcseméret elérése után kiveszek 4-5 evőkanálnyit é...
x 2011-07-07 10:21:47
Góngora, Luis de: Mese PolüphémoszróI és Galateiáról (Fábula de Polifemo y Galatea in Hungarian) Fábula de Polifemo y Galatea (Spanish) Al Conde de Niebla Estas que me dictó, rimas sonoras, Culta sí aunque bucólica Talía, Oh excelso Conde, en las purpúreas horas Que es rosas la alba y rosicler el día, Ahora que de luz tu niebla doras,...
x 2011-03-25 20:09:07
The Lotos-Eaters (Angol) "Courage!" he said, and pointed toward the land, "This mounting wave will roll us shoreward soon." In the afternoon they came unto a land, In which it seemed always afternoon. All round the coast the languid air did swoon, Breathing like one that hath a weary dream. Full-faced above the valley stood the moon;...
Előző Következő
Blogok, Videótár, Szótár, Fecsegj, Tudjátok?,

© 2002-2024 TVN.HU Kft.