Belépés
Keresés a TVN.HU felhasználók blog bejegyzéseiben
Blog bejegyzések száma: 4533517 db

Mit:

  

Felhasználónév:

   (szűkítés)
  
Találatok:
Találatok száma: 15
Előző Következő
szeretettel 2012-06-14 07:00:38
Bakos Ferenc japán haiku fordításai A haiku évszázadai, klasszikus és kortárs japán haiku Bakos Ferenc műfordításában, Magánkiadás, Siófok-Kiliti, 2000 Bakuszui (1720-1783) Visszatérve egy nemjárt ösvényen - violák. Basó (1644-1694) Harangszó múltán még tovább illatozik a cser...
Den Szute-dzso élete 2012-05-04 10:42:44
........... - .......................................................Japán költő ...........http://s6.images.www.tvn.hu/2010/07/25/18/31/www.tvn.hu_34982e3...
Den Szute-dzso versei 2012-05-04 10:40:11
................... ............................................... - ...........................................V E R S G Y Ű...
Den Szute-dzso prózai művei 2012-05-04 10:39:07
Név fénykép - ..................................................................................... - ........
Den Szute-dzso kommunikációs blog 2012-05-04 10:38:07
...................ITT A KÖLTŐRŐL ÉS VERSEIRŐL SZERETNÉK BESZÉLGETNI!..................... ...................Szeretettel köszöntelek! - - ...
Szute dzso élete 2012-04-27 11:46:19
........... - .............................................................Japán költő ...........http://s6.images.www.tvn.hu/2010/07/25/18/31/www.tvn.hu_3...
Szute dzso versei 2012-04-27 11:45:38
Név fénykép ................... ............................................... - ...........................................[b...
Szute dzso prózai művei 2012-04-27 11:44:37
Név fénykép - ..................................................................................... - ........
Szute dzso kommunikációs blog 2012-04-27 11:43:51
...................ITT A KÖLTŐRŐL ÉS VERSEIRŐL SZERETNÉK BESZÉLGETNI!..................... ...................Szeretettel köszöntelek! - - ...
szeretettel 2012-04-26 16:42:36
Bakos Ferenc japán haiku fordításai A haiku évszázadai, klasszikus és kortárs japán haiku Bakos Ferenc műfordításában, Bakuszui (1720-1783) Visszatérve egy nemjárt ösvényen - violák. Basó (1644-1694) Harangszó múltán még tovább illatozik a cseresznyelomb. A vén tavacska, a! ugró b...
Előző Következő
Blogok, Videótár, Szótár, Fecsegj, Tudjátok?,

© 2002-2024 TVN.HU Kft.