Cortazar Ernesto |
2018-06-24 09:53:03 |
A fordítás nem tökéletes, de ez van: Ernesto Cortazar (1940-2004) volt, a kortárs klasszikus zeneszerző és zongorista. Ő komponált zenei aláfestést több mint 75 mozgókép. Azt is szerzett ismertséget csúcsán a népszerűsége MP3.com - a vezető zenei-megosztási szolgáltat... |
20-nak néz ki, de valójában 45 éves ez a nő |
2016-08-05 21:49:55 |
Risa Hirako japán modellről elsőre szinte mindenki azt gondolja, hogy 18-20 éves, de legrosszabb esetben is maximum 22. Ez viszont nagyon távol áll a valóságtól, ugyanis a modell már betöltötte a 45-öt! Ezek után persze nem csoda, hogy Risát már közel százezren követik az Instán, és ez a szám folyamatosan nő! Ugyanis hiába tudják a követői, hogy 1971-ben született, mégis minden eg... |
16 gyerek és "szobáik" a világ minden tájáról |
2015-04-19 21:17:10 |
James Mollison angol fényképész "Where Children Sleep" című fotósorozata a világ legkülönbözőbb helyeiről és társadalmi osztályaiból származó gyerekek életébe enged egy kis bepillantást portréik és alvóhelyeikről készült fotók segítségével. Újra átélhetjük azt a szívszorító érzést, amikor a saját szemünkkel látjuk és rádöbbenünk, micsoda óriási különbségek vannak a világ egyes rés... |
Gyerekszobák a világ minden tájáról. |
2014-05-09 20:55:41 |
Az angol származású fotós, James Mollison különböző nemzetiségű kisgyerekek életterét, azon belül is az alvóhelyüket mutatja be sorozatában. A gyerekszobákról készült fotókon rengeteg apró részletet felfedezhet az ember és újra rádöbbenhet micsoda különbségek vannak társadalmi és kulturális tekintetben és persze az anyagi jólétben ember és ember között. Dong, 9 éves, Yunnan, Kí... |
x |
2013-10-17 09:14:39 |
Darió, Rubén: Éj-puha dallam szólt... (Era un aire suave... in Hungarian) Era un aire suave... (Spanish) Era un aire suave, de pausados giros; el hada Harmonía ritmaba sus vuelos; e iban frases vagas y tenues suspiros entre los sollozos de los violoncelos. Sobre la terraza, junto a los ramajes, diríase un trémolo de liras eolias cuando ac... |
x |
2013-06-12 21:35:30 |
-Alberti, Rafael: Goya (Goya in Hungarian) Goya (Spanish) La dulzura, el estupro, la risa, la violencia, la sonrisa, la sangre, el cadalso, la feria. Hay un diablo demente persiguiendo a cuchillo la luz y las tinieblas. De ti me guardo un ojo en el incendio. A ti te dentelleo la cabeza. Te hago crujir los húmeros. Te sorbo el caracol que... |
x |
2012-05-19 17:38:04 |
Memorial A su Magestad el Rey Don Felipe IV Católica, sacra y real majestad, que Dios en la tierra os hizo deidad: Un anciano pobre, sencillo y honrado, Humilde os invoca y os habla postrado. Diré lo que es justo, y le pido al cielo Que así me suceda cual fuere mi celo. Ministro tenéis de sangre y valor, Que sólo pretende que reinéis, señor, Y que... |
x |
2012-03-08 15:18:08 |
García Lorca, Federico: Siratóének Ignacio Sánchez Mejías torreádor fölött (Llanto por Ignacio Sánchez Mejías Magyar nyelven) Llanto por Ignacio Sánchez Mejías (Spanyol) 1. La cogida y la muerte A las cinco de la tarde. Eran las cinco en punto de la tarde. Un niño trajo la blanca sábana a las cinco de la tarde. Una espuerta de cal ya... |
|