|
1/7 oldal
|
Bejegyzések száma: 69
|
|
|
|
2024-03-15 08:37:49, péntek
|
|
|
A ,, RŐZSEHORDÓ NŐ '" Szobra Békéscsabán felállítva :2022.
Prisztavok Tibor szobrászművész alkotása!
A szobor Munkácsy Mihály festőművész híres....1873-ban született festménye alapján készült !
|
|
|
0 komment
, kategória: Szobrok |
|
|
|
|
|
2024-01-03 23:01:05, szerda
|
|
|
Budapesten a Rudas fürdő mellett Találhatjuk a Kis Vuk szobrocskát. |
|
|
0 komment
, kategória: Szobrok |
|
|
|
|
|
2023-12-09 20:41:16, szombat
|
|
|
Szerencsehozó Szent Miklós szobra
Erzsébetligeti Színházban, Budapesten.
Kolodkó Mihály szobra
|
|
|
0 komment
, kategória: Szobrok |
|
|
|
|
|
2023-11-18 00:38:04, szombat
|
|
|
Vonalkódos repülőszőnyeg
A Skála Metró, amelynek egykori épülete felé repül a kis Kópé, 1984-ben nyílt meg és Magyarországon először itt alkalmaztak VONALKÓDOT az áru azonosítására. Ezért vonalkódos a repülőszőnyeg!
Sas István reklámfilmjeit több alkalommal is díjazták a cannes-i reklámfesztiválokon.
|
|
|
0 komment
, kategória: Szobrok |
|
|
|
|
|
2023-11-17 00:54:00, péntek
|
|
|
Drakula Erdélyben (?) |
|
|
0 komment
, kategória: Szobrok |
|
|
|
|
|
2023-11-17 00:51:52, péntek
|
|
|
Hortobágyi kilenclyuku hídnál is van egy mini szobor |
|
|
0 komment
, kategória: Szobrok |
|
|
|
|
|
2023-11-17 00:45:36, péntek
|
|
|
Micimackó
Bp. VII. ker. Damjanich utca 27.
A művész Karinthy Frigyes születésének évfordulóján helyezte el Micimackó miniszobrát az író szülőházán, az emléktábla alatt.
Alan Alexander Milne meseregényének Winnie-The-Pooh nevű torkos mackóját a fordító Karinthy Frigyes a nővére, Mici után nevezte el Micimackónak.
Karinthy Frigyes unokája, Karinthy Márton írta az Ördöggörcs című könyvében: ,,Mici néni (Karinthy Emília)... ...zseniális nő volt, nyelvtehetség, aki tizenöt-húsz nyelven oda-vissza fordított." ,,Az összes híres, nagy Karinthy-fordítások nyers változatát Mici csinálta, a Micimackót is. A verseket, meg amitől az lett, ami, végül persze" Karinthy Frigyes írta bele. Az eredeti angol szöveg az angol nyelvterületre, az angol kultúrára jellemző fordulatokkal van tele, a magyar olvasók Karinthy játékos szófordulatai és egyéb nyelvi leleményei miatt érzik sajátjuknak a történetet. A fordítás 1935-ben jelent meg Magyarországon.
|
|
|
0 komment
, kategória: Szobrok |
|
|
|
|
|
1/7 oldal
|
Bejegyzések száma: 69
|
|
|
|
2019. Január
| | |
|
|
ma: |
0 db bejegyzés |
e hónap: |
66 db bejegyzés |
e év: |
634 db bejegyzés |
Összes: |
9828 db bejegyzés |
|
|
|
|
- Ma: 169
- e Hét: 1964
- e Hónap: 9774
- e Év: 67997
|
|
|