Regisztráció  Belépés
evavicus.blog.xfree.hu
,,Jőjj pihenni, szabad perceidben, gépek, számok fáradt embere! A barátság meghitt otthonába hív a költő, - beszélgess vele." /Veress Ferenc/ Szuhanicsné Bencsik Éva
2001.01.01
Offline
Profil képem!
Linktáram, Blogom, Képtáram, Videótáram, Ismerőseim, Fecsegj
     1/1 oldal   Bejegyzések száma: 7 
A májusi hold
  2011-07-04 21:00:02, hétfő
 
  Thomas Moore

A májusi hold

A májusi hold csupa láng ma, szivem,
lámpást visz a földi bogárka, szivem;
a bércek alatt
száz út csalogat,
mikor álom esőz a világra, szivem!
Ébredj, tündöklik az ég, gyönyöröm,
üdvünk sose volna elég, gyönyöröm,
s mert napja rövid
legjobb, ha kicsit
meglopjuk utána az éjt, gyönyöröm!

Már alszik a föld megigézve, szivem,
csak a Csillagász les az égre, szivem,
meg én, de nem int
oly fényt neki, mint
a te szép szemed isteni fénye, szivem.

Jöjj hát, míg nem kel a nap, gyönyöröm,
a Tudós szeme mást kutat, gyönyöröm,
s ha csövébe befog,
majd azt hiszi, hogy
te is ég szeme, csillaga vagy, gyönyöröm!

Szabó Lőrinc fordítása
 
 
0 komment , kategória:  Thomas Moore versei  
Oh ne bántsd a költőt…
  2011-06-28 12:39:45, kedd
 
  Thomas Moore,

Oh ne bántsd a költőt...

Oh! ne bántsd a költőt, ha lombok alá fut,
Hol kéj tesped, a hirt gond nélkül mosolygva;
Többre született ő s boldogabb időkben
Lelke szentebb lángra gerjedhetett volna.
Az ideg, mely lantján most tágan lecsügged,
Fel birá ajazni a hős büszke ívét!
És az ajk, mi most csak vágy dalát lehelli,
Kiönthette voln' a honfi megtelt szívét.

De jaj hazájának! - Oda büszkesége,
Megtörék a szellem, mely sohasem hajlott:
Romjain gyermekei titokban sóhajtnak,
Mert szeretni vétek, halál védni a bont.
Fia becstelen, míg áruláshoz nem ért,
Megvetik, ha csak nem pirul őseiért:
Egy szövétnek fénye vezet méltóságra,
Melyet gyujt a hazát elemésztő máglya.

Arany János fordítása
 
 
0 komment , kategória:  Thomas Moore versei  
Eszünkbe jusson…
  2011-06-28 12:37:55, kedd
 
  Thomas Moore

Eszünkbe jusson...

Eszünkbe jusson, hol veszett el
Hősink utója, legjava
Mind, mind! - s ápolt fényes reményünk,
Sirjokba szállván, elhala.

Oh! nyernők vissza csak halálból
E szíveket úgy, mint előbb,
Megvíni még egyszer, szabadság!
Szent harczodat, isten előtt;

Csak egy perczig szakadna még el
Az akkor ránk vert rabbilincs:
Nem! -nincs erőszak földön, égben,
Hogy összeforrasztná megint.

De vége, vége. S bár az évlap
Kürtölje hóditónk nevét:
Átkos a diadalmenet, mely
Elhunyt szabad szivekre lép.

Sokkal becsesb a sír, vagy börtön,
Melyből egy honfinév ragyog,
Babéritoknál, ti, szabadság
Romján emelkedett nagyok.

Arany János fordítása
 
 
0 komment , kategória:  Thomas Moore versei  
Ne sóhajtsd a nevét
  2011-06-28 12:33:16, kedd
 
  Thomas Moore

Ne sóhajtsd a nevét

Ne sóhajtsd a nevét, hadd pihenjen békén
az árnyak elárvult, setét, rideg rétjén,
fürössze fejfáját könnyünk és a bánat,
akár az estharmat a bús, esti tájat.

S ahogy az estharmat öntözi a földet,
a szívünkben titkon hulldogáló könnyek
sírjanak örökzöld koszorút a sírra,
örökzöld emlékét a szívünkbe sírva.
 
 
0 komment , kategória:  Thomas Moore versei  
Az utolsó rózsaszál
  2011-06-28 12:05:34, kedd
 
  Thomas Moore

Az utolsó rózsaszál

Ez az utolsó rózsaszál,
a nyárból ez maradt,
a többi mind lehullott rég
és alszik hervatag.

Egyetlen társa sem virít,
nem nyitja bimbaját,
csak ez suttogja még a vágy
s a búcsú sóhaját.

Sajnállak, árva rózsaszál,
magányod fáj nekem,
szép társnőid már alszanak,
te se maradj velem.

Hadd hintem szét bús ágyamon
haldokló szirmaid,
társnőid is itt nyugszanak,
illatuk andalít.

Lásd, így múlik el jeltelen
a nyár s a szerelem,
aranyláncának nem marad
törött láncszeme sem.

Elmúlik minden, ami szép,
ugye, szegény virág,
ugyan mit adhat még nekünk
e sivár, vak világ?
 
 
0 komment , kategória:  Thomas Moore versei  
Estharang
  2011-06-28 12:03:53, kedd
 
  Thomas Moore

Estharang

Az estharang, az estharang!
Ó mennyi, mennyi mesehang!
Ifjúság, otthon, szép idő,
E lágy zenére visszajő.

A boldog kor már elmaradt:
S a szíveket, a vígakat
Takarja barna síri hant:
S nem hallanak már, estharang.

És így lesz majd, ha meghalok:
Itt zengenek még a dallamok:
Más dalnok jár a völgyeken,
Ki estharangról énekel.

/Ford.: Gyóni Géza/
 
 
0 komment , kategória:  Thomas Moore versei  
A májusi hold
  2011-05-03 11:00:59, kedd
 
  Thomas Moore

A májusi hold


A májusi hold csupa láng ma, szívem,
lámpást visz a földi bogárka, szívem:
a bércek alatt
száz út csalogat
mikor álom esőz a világra, szívem!

Ébredj, tündöklik az ég, gyönyöröm,
Üdvünk sose volna elég, gyönyöröm,
s mert napja rövid
legjobb, ha kicsit
meglopjuk utána az éjt, gyönyöröm!

Már alszik a föld megigézve, szívem,
csak a Csillagász les az égre, szívem,
meg én, de nem int
oly fény neki, mint
a te szép szemed isteni fénye, szívem.
Jőjj hát, míg nem kel a nap, gyönyöröm,
a Tudós szeme mást kutat, gyönyöröm,
s ha csövébe befog,
majd azt hiszi, hogy
te is ég szeme, csillaga vagy, gyönyöröm!

/Ford.: Szabó Lőrinc/
 
 
0 komment , kategória:  Thomas Moore versei  
     1/1 oldal   Bejegyzések száma: 7 
2017.07 2017. Augusztus 2017.09
HétKedSzeCsüPénSzoVas
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031 
Blog kereső


Bejegyzések
ma: 0 db bejegyzés
e hónap: 205 db bejegyzés
e év: 1607 db bejegyzés
Összes: 8036 db bejegyzés
Kategóriák
 
Keresés
 

bejegyzések címeiben
bejegyzésekben

Archívum
 
Látogatók száma
 
  • Ma: 1214
  • e Hét: 1214
  • e Hónap: 67783
  • e Év: 527990
Szótár
 




Blogok, Videótár, Szótár, Ki Ne Hagyd!, Fecsegj, Tudjátok?, Online Szerencsekerék, Jövő Pláza, Receptek, Egészség, Praktikák, Jótékony hatások, Házilag, Versek,
© 2002-2016 TVN.HU Kft.