Regisztráció  Belépés
nagyuska.blog.xfree.hu
"Idegen nyelveket tudni szép, a hazait pedig lehetségig mívelni kötelesség. "- Kölcsey Ferenc Parainessis Kölcsey Kálmánhoz Juhászné Szunyogh Mária Marika
1947.09.09
Offline
Profil képem!
Linktáram, Blogom, Képtáram, Videótáram, Ismerőseim, Fecsegj
     1/1 oldal   Bejegyzések száma: 2 
x
  2011-07-30 16:36:01, szombat
 
 
.....



Émile Verhaeren - Esti áhitat

A záporok jeges pengéi elsuhogtak,
Most már kéken dereng a menny nagy csarnoka,
Haldoklik nyugaton a fény, s az éjszaka
Ezüsttel ötvözi arany fényét a napnak.

A szemhatár körén nem moccan semmi sem,
De győztes, óriás menetben özönölnek
Ott lenn a közeli tanyák során a tölgyek
A puszta ugaron, a rekettyéseken.

Mennek a fák - akár halottvivő barátok,
Mennek tovább, szívük estbe komorodik,
Mint csontos, fekete vezeklők és amint
Hajdan szentély felé vonult a sok zarándok.

S az út emelkedik, kitárul hirtelen,
Vérrózsa már a nap, s mennek e sose látott
Menetben a csupasz fák, e szívós barátok,
Csak mennek végtelen sorokban nesztelen,

Isten felé, s az ég csillagai csapatban
Vonulnak távoli, azúr ösvényeken:
Gyertyát fognak a fák, fény lobog odafenn
S a gyertyák óriás, nagy szára láthatatlan.

Fordította - Lackfi János

Link






xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx




 
 
0 komment , kategória:  Émile Verhaeren  
Émile V
  2010-05-01 12:44:18, szombat
 
  Gizella Lapu ...... ........... ........... ........... ........... ........... ........... ...........2011- 01-03 09:20:54

Émile Verhaeren: Zarándokló fák....



Mikor a haldokló sugárnyaláb,
a vérző, őszi föld szívébe markol,
az ónszínű, kopár keresztutakról
zarándokolni indulnak a fák,

a bánatuktól nagyra nyúlanak,
jámbor, szelíd, kegyes, gondolkodó mind,
a levelük sír, sír és egyre bólint,
szomorú lombjuk könnyez hallgatag.

Amerre nézel, mennek mindenütt
kettős sorokban, ó vajon mióta? -
A fényt keresi a fák légiója,
a nap, a nap hatalmas mágnesük.

A köpenyeik csupa aranyok,
rájuk esik az alvó, csöndes, esti
fény és szélük haloványra festi,
a poros úton tömjén kavarog.

Haladnak a hegy bús szikláin át,
láttukra az ember döbbenve hallgat.
Titokzatos tanyák és törpe falvak
lerogynak és úgy mondanak imát.

Fordította - Kosztolányi Dezső

Link
Vészabó Noémi - Kertész leszek
 
 
0 komment , kategória:  Émile Verhaeren  
     1/1 oldal   Bejegyzések száma: 2 
2018.03 2018. április 2018.05
HétKedSzeCsüPénSzoVas
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30 
Blog kereső


Bejegyzések
ma: 0 db bejegyzés
e hónap: 1 db bejegyzés
e év: 10 db bejegyzés
Összes: 68305 db bejegyzés
Kategóriák
 
Keresés
 

bejegyzések címeiben
bejegyzésekben

Archívum
 
Látogatók száma
 
  • Ma: 16789
  • e Hét: 75012
  • e Hónap: 209231
  • e Év: 1000095
Szótár
 




Blogok, Videótár, Szótár, Ki Ne Hagyd!, Fecsegj, Tudjátok?, Online Szerencsekerék, Jövő Pláza, Receptek, Egészség, Praktikák, Jótékony hatások, Házilag, Versek,
© 2002-2016 TVN.HU Kft.