Regisztráció  Belépés
nagyuska.blog.xfree.hu
"Idegen nyelveket tudni szép, a hazait pedig lehetségig mívelni kötelesség. "- Kölcsey Ferenc Parainessis Kölcsey Kálmánhoz Juhászné Szunyogh Mária Marika
1947.09.09
Offline
Profil képem!
Linktáram, Blogom, Képtáram, Videótáram, Ismerőseim, Fecsegj
     1/1 oldal   Bejegyzések száma: 1 
x
  2010-10-17 19:25:26, vasárnap
 
  Gizella Lapu ...... ........... ........... ........... ........... ........... ........... ......... 2011-11-01 05:51:56





Detlev von Liliencron - Március

Gyors árnyakkal szaladnak a felhők,
kék párában állnak messzi erdők.

Darvak húznak az égre barázdát,
útjukat krúgatva magyarázzák.

Zengő rajban pacsirtacsapat száll,
mindenütt lármázik a tavasz már.

Szalagod, lány, vígan leng a szélben,
rövid öröm álma száll a réten.

Rövid öröm szállt - oly messzi! égi!
Nyúltam érte, nem tudtam elérni.

Fordította - Szabó Lőrinc

Link


---------------------------------------------------


...... ........... .....



Detlev von Liliencron - Az álomhoz, átszenvedett órák után

Amíg az új nap ostorcsattanása
nem ver ki még a pusztába megint,
küldd el bátyádat ágyamhoz ide.
Jóságosan teszi az öreg úr
kezét kinyílni próbáló szememre,
és altatódalt mond, de lassan, halkan,
szép lassan, halkan:
No, no, no...
Nem kell félni...
No, no..., no...

Fordította - Kemény Ferenc

Link


------------------------------------------------------


Gizella Lapu ...... ........... ........... ........... ........... ............. 2011-05-22 14:09:12

Detlev Von Liliencron

Sántis...... ........... .......



Százszor az ablakhoz lépek,
végignézek a nagy utcán,
de hiába, csak hiába:
Ah, hol lehet, hol maradhat
az a szentbernáthegyi ?

Végre befordul a sarkon,
tele talpán csakúgy csattog,
csattog, botját leeresztve,
csattog egy rőt- s fehér-foltos
komoly szentbernáthegyi.

És mellette könnyedén és
könnyű, nyári öltözékben
egy gyönyörű ifjú nő jön:
az vezeti kis kezével
azt a szentbernáthegyit.

Itt a lány már a szobámban,
ölelkezünk, csókolózunk.
Farkcsóválva, korholóan
dugja orrát közibénk a
komoly szentbernáthegyi.

Szabó Lőrinc fordítása

Link


--------------------------------------------------------------







Detlev Von Liliencron - Bál után

Atlaszcipős kis lábadat
dugd a kocsiba, szentem,
két paripánk zablát harap,
hajtsál Johann, de menten!
Mint lankadt ibolyacsokor
elszunnyad és reám omol
a drága, szőke komtessz.

Az éj ködös, egyadta sár,
az égen egy piros csík.
Megrebben a bibic-madár,
és a harmatba mosdik.
Száguldanak jó lovaink,
s kökényszemével rámtekint
a drága, szőke komtessz.

Rétről a sarló hangja szól,
a gerle búg fel olykor,
harapja a kocsink s csahol
a kuvasz és komondor.
Sütött a nap, zengett a fény,
hogy Gretna Greenbe mentem én,
én - és a szőke komtessz.

Fordította - Kosztolányi Dezső

Link


-------------------------------------------------






Detlev von Liliencron - Ki tudja,hol?

A hamu, sár és vér felett,
A lótiporta rét felett
Lement a hold.
Futott az éj. Már nincs csata.
De sokan nem tértek haza
Kolin alól.

Egy ifjú is, félig gyerek,
A puskaport ízlelte meg,
És ott maradt.
A zászlaját emelte még,
S a halál fogta már kezét
Kolin alatt.

Mellette a szent könyv feküdt,
Mely ott járt véle mindenütt
Az ütközetbe.
Egy gránátos, Bavária
Fia meglátta: biblia,
Hát fölemelte!

S vitte a könyvet egyenest,
Mint utolsó üdvözletet,
Mely sírva szól.
És beleírta az apa:
- Kolin. Fiam a föld alatt,
Ki tudja, hol?

És aki ezt dalolta most,
És aki békén olvasod,
S lelked dalol:
Egyszer majd én is, meg te is
A föld alatt alszunk, s nem is
Tudjuk ma: hol?

Fordította - Juhász Gyula

Link


---------------------------------------------------------------






Detlev von Liliencron - Háborús emlék

A nagy tüzek derűs lobogva dobták
Víg fényüket a nyüzsgő sátorokra.
Mi tisztek körbeültük a fatönköt,
S a csillagok alatt ittuk a színbort.
Szavunkat, mely a nyári éjszakában
Suttogva szállt, vagy vígan pattogott,
A szél elkapta, s a táj eltemette.
A muskétások dala szállt: Stra-a-szburg,
Ó, Stra-a-szburg . . . Én éreztem egy kezet,
Mely lágy szeliden a vállamra simult.
Hogy megfordultam, láttam a tanítót,
Kinél tegnap oly szívesen fogadtak
Szálláson, és aki mint megbeszéltük,
Fiatal lányával kijött ma hozzánk.
A lány ifjú, mint almafavirág,
Mely nem hajolt még hajnalok szelében.
A vén tanító mellénk települt,
S míg cimboráim töltöttek neki,
Én a leánykát, hogy kedvére járjak,
A táboron keresztül elvezettem.
Nem szólt, de ajka szótlanul beszélt,
S beszélt nagy, nevető, derűs szeme.
Oly szép volt, ahogy állt a tűz előtt,
S a bíbor szikrák táncoltak köröttünk.
A komoly éj fekete keretéből
Oly élesen kivált karcsú alakja.
Majd lassan, lassan végre visszatértünk,
A hold a fák között játszott bújócskát,
S a távolban a kettőzött előőrs
Táján az erdőn át lövés riasztott.
Mi kéz a kézbe jöttünk,
S félig megállva, félig indulóban
Fejemmel a fejéhez hajoltam,
Éreztem, hogy fiatal ajkai
Felém siettek, s látom még ma is
Sötét szemét csillogni csillagok közt.
Mikor később az apjával tovább ment,
Én ott ültem még társaim között,
És sóvárogva gondoltam reá,
Míg végre bús nótáim elcsitultak.
Hű tiszti szolgám átvitt sátoromba,
S a köpenyemet gyorsan rám vetette.
Azóta már sok földre vitt a sorsom,
De azt az éjt nem feledem soha!

Fordította - Juhász Gyula

Link

 
 
0 komment , kategória:  Detlev von Liliencron  
     1/1 oldal   Bejegyzések száma: 1 
2018.08 2018. Szeptember 2018.10
HétKedSzeCsüPénSzoVas
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
Blog kereső


Bejegyzések
ma: 0 db bejegyzés
e hónap: 0 db bejegyzés
e év: 11 db bejegyzés
Összes: 68305 db bejegyzés
Kategóriák
 
Keresés
 

bejegyzések címeiben
bejegyzésekben

Archívum
 
Látogatók száma
 
  • Ma: 2533
  • e Hét: 16266
  • e Hónap: 96142
  • e Év: 2107238
Szótár
 




Blogok, Videótár, Szótár, Ki Ne Hagyd!, Fecsegj, Tudjátok?, Online Szerencsekerék, Jövő Pláza, Receptek, Egészség, Praktikák, Jótékony hatások, Házilag, Versek,
© 2002-2016 TVN.HU Kft.