|
1/1 oldal
|
Bejegyzések száma: 8
|
|
|
|
2021-02-06 23:42:17, szombat
|
|
|
József Attila szavaival kívánok jó éjszakát
"Az árnyékok kinyúlanak,
a csillagok kigyúlanak,
föllobognak a lángok
s megbonthatatlan rend szerint,
mint űrben égitest, kering
a lelkemben hiányod.
Mint tenger, reng az éjszaka,
növényi szenvedély szaga
fojtja szoruló mellem.
Végy ki e mélyből engemet,
fogd ki a kéjt, meritsd szemed
hálóját mélyre bennem."
József Attila
|
|
|
0 komment
, kategória: József Attila |
|
|
|
|
|
2021-02-06 23:30:55, szombat
|
|
|
"York napsütése rosszkedvünk telét
Tündöklő nyárrá változtatta át.
Családunkról már elvonult a köd
S alámerült az óceán szívébe.
Most homlokunkon győztes koszorú,
Diadalemlék csorba fegyverünk,
Vad riadónkból víg vacsora lett
És édes dallam szörnyű indulónkból.
Szelíden mosolyog a háború,
Nem lovagol páncélos paripán,
Hogy félénk ellenség szívét ijessze,
Ehelyett fürge lábakkal szökell
A hölgy-szobákban léha lantzenére.
De én, aki nem játszani születtem
Sem tetszelgő tükröknek udvarolni,
Kit durván véstek és szerelem fénye nélkül
S riszáló nimfák előtt nem feszíthet,
Kit megfosztottak minden szép aránytól
S a természet becsapott termetemmel,
Ki torzul, félig kész, s idő előtt
Küldettem el e lélegző világba,
Bénán s idétlenül, hogy a kutyák
Megugatnak, ha bicegek előttük -
Én ilyen fuvolázó békekorban
Nem is tudok egyébbel szórakozni,
Mint hogy a napon nézem árnyamat
És csúfságomat magam magyarázom:
Én, mivel nem játszhatom a szerelmest,
Hogy eltöltsem e csevegő időt -
Úgy döntöttem, hogy gazember leszek
S utálom e kor hiú gyönyörét."
W. Shakespeare III. Richard (Ford.: Vas István)
Csodás előadások egyikében Zengő hangján Bánffy György alakította III. Richardot hajlott háttal, karjai szorosan a háta mögött és hatalmas léptekkel szelte a színpadot át. Újai görcsben kulcsolva kezdte a monológot,felejthetetlen élményt adva minden nézőnek.
A Jordán Tamás vezette Nemzeti Színház is bemutatta Valló Péter rendezésében Kulka János, Udvaros Dorottya, Kaszás Attila, Blaskó Péter és Molnár Piroska főszereplésével azt a III. Richárdot, amely a magyar színháztörténelem részévé vált.
|
|
|
0 komment
, kategória: William Shakespeare |
|
|
|
|
|
2021-02-06 17:17:46, szombat
|
|
|
Kedvenc külföldi városom Párizs.
"Befödte lelkemet és Párist
Muzsikás, halk, szomorú este,
Eltévedtünk. A nagy Bois-ban
A kocsim az utat kereste.
És mintha rólunk ki se tudna
És mintha minket ki se várna,
Baktattunk álmos gördüléssel.
Nagymessziről zúgott a lárma,
A fákon át hívtak a mécsek,
Szomorú volt nagyon a lelkem,
A kocsis nótát fütyörészett.
Nagy éjszakába mintha hullnánk,
Csoda-világba, végtelenbe,
Új, titkos földre, új időbe,
Új létezésbe, új jelenbe,
Szent árnyak kerengtek előttünk.
Hahó, kocsis: kis, fehér házba,
Amott, amott. Hahó. Repüljünk.
Hajts, hajts. A múltba, ifjuságba.
Ott. Látom. Jaj. Villámos élet,
A nagy Bábel útjára hágtunk.
Sírtam. A kocsis fütyörészett."
Ady Endre
|
|
|
0 komment
, kategória: Ady Endre |
|
|
|
|
|
2021-02-06 10:33:13, szombat
|
|
|
Nem kívánok senkinek se
különösebben nagy dolgot.
Mindenki, amennyire tud,
legyen boldog.
Érje el, ki mit szeretne,
s ha elérte, többre vágyjon,
s megint többre. Tiszta szívből
ezt kívánom.
Szaporodjon ez az ország
Emberségbe, hitbe, kedvbe,
s ki honnan jött, soha soha
ne feledje.
Mert míg tudod, ki vagy, mért vagy,
vissza nem fognak a kátyúk...
A többit majd apródonként
megcsináljuk.
Végül pedig azt kívánom,
legyen béke. -
Gyönyörködjünk még sokáig
a lehulló hópihékbe.
Kányádi Sándor
|
|
|
0 komment
, kategória: Kányádi Sándor |
|
|
|
|
|
2021-02-06 10:22:28, szombat
|
|
|
Most tudtam meg; mi is az a csízió:
eredetileg 24 verssoros öröknaptár, hónaponként két-két sorral. A latin 'versek' az egyházi ünnepeket és a fontosabb szentek ünnepét, azaz a névnapokat jelezték, s az egyes szótagok egy-egy napnak feleltek meg. A kalendáriumok első, az év kezdetét jelölő lapjára nagy betűkkel az volt ráírva, hogy ,,CISIO CHRISTI" (Krisztus körülmetélése). Innen, s nem Jézus születésétől jelölték az újév első napját! Amikor a Római Birodalomban már a kereszténység volt a hivatalos államvallás, az újév első napját még ,,Circumcisio Christi"-ként írták, de a középkori köznapi nyelvben ez cisio-ra rövidült. Nálunk akkor itáliai papok tevékenykedtek, ők pedig ,,csíziónak" (nem latinos ,,cízió"-nak) ejtették, ezért ez a fajta kiejtés terjedt el. Aki meg mindazt a csillagászati ismeretet, történelmi anekdotát, mezőgazdasági tanácsot, amit a naptár eleje ismertetett - tudta, na az 'értette a csíziót'!
Forrás: net, Jánosi Katalin oldala |
|
|
0 komment
, kategória: Érdekességek innen-onnan |
|
|
|
|
|
2021-02-06 10:14:58, szombat
|
|
|
Nem teszi ki az ablakba...
nem dicsekszik vele. De honnan ered a szólás? "Valamikor, réges-régen", mikor ritkaságszámba ment az írni-olvasni tudó ember, nagy történet volt, ha szegény ember fia-lánya városba került, esetleg külföldre jutott, világot látott. Levelet ritkán, megfontoltan írtak, s nagy esemény volt, ha a postás valakinek levelet hozott. A levélírónak nem illett csak saját magáról írnia, csupán családja felől érdeklődnie - otthon mindenki elvárta, hogy legyenek a levélben másokat is érdeklő leírások, hírek a nagyvilágból...ha már olyan messzire került a "Jóska", írja meg, milyen a város, mi történt arrafelé! Az ilyen levél dicsőség volt, s hogy mindenki lássa (milyen nagy ember a rokon), ki is tették az ablakba, hogy mások is lássák, olvassák.
Ha olykor bizony nem csupán örvendetes híreket kellett megosztani a levél írójának, azt az írást eltették, eldugták a fiókba, "nem tették az ablakba". Érdekes! Nem gondoltam volna, hogy valóban így zajlott... ezt a szólásmondást egyszerűen megfejthettük.
Élvezet a nyelvvel bíbelődni.
Forrás: Facebook |
|
|
0 komment
, kategória: Érdekességek innen-onnan |
|
|
|
|
|
1/1 oldal
|
Bejegyzések száma: 8
|
|
|
|
2021. Február
| | |
|
|
ma: |
0 db bejegyzés |
e hónap: |
128 db bejegyzés |
e év: |
1996 db bejegyzés |
Összes: |
10039 db bejegyzés |
|
|
|
|
- Ma: 1505
- e Hét: 4616
- e Hónap: 8366
- e Év: 77286
|
|
|