2017-04-30 00:11:42, vasárnap
|
|
|
|
|
|
,,Ez az én nevem időtlen időkig"
(2Mózes 3:15NW És Isten még egyszer elmondta Mózesnek:,,Így szólj Izrael fiaihoz:Jehova, a ti ősatyáitok Istene, Ábrahám Istene, Izsák Istene és Jákob Istene küldött hozzátok.Ez az én nevem időtlen időkig, és erről fognak emlékezni rám nemzedékről nemzedékre.).
Akik az ókori héber bibliai kéziratokat,
például a holt-tengeri tekercseket
tanulmányozzák, döbbenten látják,
hogy milyen sokszor előfordul ezekben
a tetragram,
vagyis az Isten nevét jelölő
négy héber betű. Ez a név nemcsak a héber
kéziratokban lelhető fel, hanem a görög
Septuaginta egyes másolataiban is,
melyek az i. e. másodiktól az i. sz. első századig
tartó időszakból maradtak fenn.
Jóllehet nyilvánvaló bizonyítékaink vannak arra,
hogy Isten nevének ott a helye a Bibliában,
számos fordítás teljesen kihagyja ezt a szent nevet.
1952-ben kiadták az American Standard Version
revideált változatát(Revised Standard Version).
Ebből kihagyták Isten nevét, változtatva
az eredeti, 1901-es kiadás szerkesztőinek
az eljárásmódján. Így indokolták a döntésüket:
,,Bármilyen tulajdonnév használata
az egyetlen Istenre. . .teljesen
összeférhetetlen a keresztény egyház
egyetemes hitével."
Később sok angol és más nyelvű fordítás
is követte ezt a példát. JHVH
w15 12/15 2:3--5
|
|
|
0 komment
, kategória: .Napiszöveg jw.org |
|
Címkék: összeférhetetlen, szerkesztőinek, tanulmányozzák, bizonyítékaink, eljárásmódján, kéziratokban, másolataiban, változtatva, tulajdonnév, nyilvánvaló, septuaginta, nemzedékről, kéziratokat, tekercseket, keresztény, indokolták, időszakból, döntésüket, másodiktól, változatát, nemzedékre, ősatyáitok, használata, bibliában, bármilyen, kihagyták, emlékezni, revideált, döbbenten, előfordul, tetragram, egyetemes, mózesnek, standard, elmondta, teljesen, ókori héber, holt-tengeri tekercseket, szent nevet, egyetlen Istenre, keresztény egyház, Ábrahám Istene, Izsák Istene, Jákob Istene, American Standard Version, Revised Standard Version,
|
|