Belépés
lilagondolatok.blog.xfree.hu
Keresd meg azt az embert, aki mosolyt csal az arcodra, mert csak egyetlen mosoly kell ahhoz, hogy fantasztikussá tegyen egy rossz napot.Találd meg azt, akitől s... Papp Györgyné
1944.11.25
Offline
Profil képem!
Linktáram, Blogom, Képtáram, Videótáram, Ismerőseim, Fecsegj
Rab Zsuzsa: Dúdoló
  2016-01-22 15:21:35, péntek
 
  Rab Zsuzsa

(Pápa, 1926. július 3. - Budapest, 1998. március 5.)

József Attila-díjas magyar író,költő, műfordító, újságíró.






Neve 1955-ben a Magyarországon addig szinte teljesen ismeretlen Jeszenyin költeményeinek fordításával került a köztudatba. A Bokraink közt már az ősz barangol kezdetű vers azóta is talán a legtöbbet emlegetett fordítása: "Bokraink közt már az ősz barangol, / kóró lett a fényes laboda, / zizegő szép zabkéve hajadról / nem álmodom többé már soha."

Hamarosan ő lett az orosz irodalom egyik leghívebb magyar tolmácsa, aki mindig ügyelt arra, hogy a mű zeneiségéből, szelleméből a fordítás során ne vesszen el semmi.

Pápán jelentek meg első versei a Pápai Hírlapban, illetve a Kollégiumi Lapokban. Még középiskolás korában napvilágot látott első verseskötete Fény felé (1943) címmel. A kisváros légköre, az iskolavárosi szellemiség, akárcsak későbbi műfordítói tapasztalata rányomta bélyegét művészetére. Az orosz irodalom és népköltészet rendkívül termékeny tolmácsolója lett, majd kétszáz kötetnyi műfordítást hagyott hátra. Az orosz irodalom mellett fordított a Szovjetunióbeli nemzetiségek (baskír, grúz, észt,ukrán, azerbajdzsán, vogul) népköltészetéből, valamint - ugyancsak orosz fordítások alapján - Andersen meséit is átültette magyarra, megismertetvén a magyar olvasókkal.
Két éven át dolgozott az észtek nemzeti eposza, a Kalevipoeg fordításán, amely végül 1985-ben került az olvasók elé.

Több saját verseskötete is megjelent. A világról szerzett napi élményeit, személyes életének mélyebb impresszióit világos, áttekinthető szerkezetű, a népköltészet és a köznapi nyelv beszédmódját követő, gazdag formakultúrájú költeményekben rögzítette. 1981-ben Álombeli lakomák című esszékötetében családjáról, gyermek- és ifjúkoráról, az orosz irodalommal való találkozásáról mesélt.





Rab Zsuzsa: Dúdoló



Felhővé foszlott az erdő,
söprik nyers szelek.
Heggyé tornyosult a felhő.
Hol keresselek?

Korhadt tönkön üldögélek,
nyirkos fák alatt.
Nem tudom már, merre térjek,
honnan várjalak.

Virrasztom a fák tövében
szunnyadó telet.
Éneklek a vaksötétben
lámpásul neked.










Rab Zsuzsa : Kötés



Mert kell egy másik, akihez beszélsz.
Mert kell egy másik: mások ellen.
Ne áltasd magad. Ennyi az egész.

De ez - eltéphetetlen.









Rab Zsuzsa: Védekező



Siralmas önvédelemben

életemet élesre fentem.

Fordítsam akárki ellen :

vérez csak engem, csak engem.





 
 
0 komment , kategória:  Rab Zsuzsa  
Címkék: népköltészetéből, szovjetunióbeli, magyarországon, formakultúrájú, költeményeinek, költeményekben, találkozásáról, megismertetvén, esszékötetében, eltéphetetlen, beszédmódját, fordításával, népköltészet, verseskötete, tapasztalata, tolmácsolója, nemzetiségek, azerbajdzsán, zeneiségéből, iskolavárosi, impresszióit, áttekinthető, középiskolás, önvédelemben, szellemiség, családjáról, művészetére, műfordítást, ifjúkoráról, vaksötétben, irodalommal, szelleméből, fordításán, virrasztom, kollégiumi, olvasókkal, legtöbbet emlegetett, fényes laboda, orosz irodalom, fordítás során, kisváros légköre, iskolavárosi szellemiség, magyar olvasókkal, észtek nemzeti, világról szerzett, köznapi nyelv, orosz irodalommal, József Attila-díjas, Pápai Hírlapban, Kollégiumi Lapokban,
Új komment
Név:
E-mail cím: ( csak a blog tulajdonosa látja )
Kérem írja be a baloldalon látható számot!
Szöveg:  
 
Betűk: Félkövér Dőlt Kiemelés   Kép: Képbeszúrás   Link: Beszúrás

Mérges Király Szomorú Kiabál Mosoly Kacsintás haha hihi bibibi angyalka ohh... ... buli van... na ki a király? puszika draga baratom... hát ezt nem hiszem el haha-hehe-hihi i love you lol.. nagyon morcika... maga a devil pc-man vagyok peace satanka tuzeske lassan alvas kaos :) bloaoa merges miki idiota .... sir puszika
 
 
Félkövér: [b] Félkövér szöveg [/b]
Dőlt: [i] Dőlt szöveg [/i]
Kiemelés: [c] Kiemelt szöveg [/c]
Képbeszúrás: [kep] http://...../kep.gif [/kep]
Linkbeszúrás: [link] http://tvn.hu [/link]
ReceptBázis
Bulgur gombával és csikemellel...
Epres túrótorta
Mákos-almás süti
Lazac édesköményes-citromos rizottóval
Részeges nyúl
Sült hekk
Zöldséges, tepsis krumpli
Cukkinis, padlizsános egytálétel
Pirított gomba sárgarépával
Sajttal töltött gomba
még több recept
Tudjátok ?
Belétünk a Sárkány évébe, béke vagy nagyobb háború vár ránk?
Még zöld a chili paprikám, ha beviszem a lakásba tovább fejlődik?
Tényleg hasznos gyógynövény a csalán?
Mi a teendő a novemberi Rododendron bimbóval?
Az álmoknak valóban van jelentése?
még több kérdés
Blog Címkék
Borzasztó  Ott van  Reményik Sándor: Pierrot &...  Emlékezz  Szép estét kedves látogatóimn...  Jan Twardowski - Siessünk  Szép estét  Jó éjszakát  Különleges  Szép estét kedves látogatóimna...  Müller Péter tollából  Isten hűségének mértéke  Martin Buber, A haszidim meséi  Nagy és kis csodák  Töröld le  Szép álmokat!  Tanmese  Különleges  Facebookon kaptam  Spenót fasírttal  Kedvenc felismerésem az imádsá...  Szép estét  Alvó cica  Facebookon kaptam  Walter Chrysler mondta  Pitypang szökőkút  Magyar költészet napja  Egy tavasz  Facebookon kaptam  Dóró Sándor: Embernek maradni  A felvilágosodás...  Szép estét kedves látogatóimn...  Nevelőszülőkhöz adták,  Mit ünnepelnek a görögök márci...  Napsütéses vidám hétvégét kivá...  Facebookon kaptam  Magamnak  Facebookon kaptam  Facebookon kaptam  Facebookon kaptam  Facebookon kaptam  Báthory Attila: Sorsom ösvénye...  Tavaszi este  Szeretem ujjad karcsuságait,  Alvó cicák  Alvó cicák  Jean de La Fontaine 1621 júliu...  Facebookon kaptam  Martin Buber, A haszidim meséi  Facebookon kaptam  Paul David Tripp Április 15  40 felett  Facebookon kaptam  "Ez egy csoda"  Szabó T. Anna - Pitypang  A pitypang legendája  Jázmin  Magamnak  Tanácsok egy pszichológustól  Csend  Facebookon kaptam  Mit ünnepelnek a görögök márci...  Sík Sándor - Ha jő a perc  Már Gárdonyi Géza is méltatta  Facebookon kaptam  Szép estét kedves látogatóimna...  Anyák napjára  József Attila - Kopogtatás nél...  Bársony székben  Báthory Attila: Sorsom ösvénye...  Facebookon kaptam  különleges  Facebookon kaptam  Töröld le  Facebookon kaptam  Facebookon kaptam  Kedvenc felismerésem az imádsá...  Facebookon kaptam  Az ember emlékekből áll  Facebookon kaptam  Facebookon kaptam  A pitypang legendája  Annyira tisztelem a szabadságo...  A pitypang legendája  Magyar költészet napja  Az ember emlékekből áll  Facebookon kaptam  39 ígéret  Facebookon kaptam Krisztinától  Facebookon kaptam  Annyira tisztelem a szabadságo...  Szép estét kedves látogatóimna...  Horváth Szilvia tollából  Szép estét kedves látogatóimna...  Nagy és kis csodák  A zsálya az Alzheimer-kórban s...  Facebookon kaptam  39 ígéret  Nevelőszülőkhöz adták,  Facebookon kaptam 
Bejegyzés Címkék
legtöbbet emlegetett, fényes laboda, orosz irodalom, fordítás során, kisváros légköre, iskolavárosi szellemiség, magyar olvasókkal, észtek nemzeti, világról szerzett, köznapi nyelv, orosz irodalommal, népköltészetéből, szovjetunióbeli, magyarországon, formakultúrájú, költeményeinek, költeményekben, találkozásáról, megismertetvén, esszékötetében, eltéphetetlen, beszédmódját, fordításával, népköltészet, verseskötete, tapasztalata, tolmácsolója, nemzetiségek, azerbajdzsán, zeneiségéből, iskolavárosi, impresszióit, áttekinthető, középiskolás, önvédelemben, szellemiség, családjáról, művészetére, műfordítást, ifjúkoráról, vaksötétben, irodalommal, szelleméből, fordításán, virrasztom, kollégiumi, olvasókkal, emlegetett, szerkezetű, rögzítette, köztudatba, ismeretlen, fordítások, tornyosult, kalevipoeg, műfordítói, keresselek, napvilágot, termékeny, fordítsam, leghívebb, rendkívül, ugyancsak, hamarosan, hírlapban, fordított, szunnyadó, élményeit, átültette, személyes, műfordító, üldögélek, fordítása, legtöbbet, megjelent, jeszenyin, dolgozott, bélyegét, kisváros, akárcsak, lapokban, rányomta, szerzett, lámpásul, várjalak, foszlott, beszélsz, védekező, életemet, siralmas, álombeli, életének, irodalom, kötetnyi, andersen, magyarra, jelentek, világról, , ,
2024.03 2024. április 2024.05
HétKedSzeCsüPénSzoVas
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930 
Blog kereső


Bejegyzések
ma: 0 db bejegyzés
e hónap: 49 db bejegyzés
e év: 500 db bejegyzés
Összes: 12990 db bejegyzés
Kategóriák
 
Keresés
 

bejegyzések címeiben
bejegyzésekben

Archívum
 
Látogatók száma
 
  • Ma: 1177
  • e Hét: 6642
  • e Hónap: 14115
  • e Év: 131361
Szótár
 




Blogok, Videótár, Szótár, Ki Ne Hagyd!, Fecsegj, Tudjátok?, Receptek, Egészség, Praktikák, Jótékony hatások, Házilag, Versek,
© 2002-2024 TVN.HU Kft.