2008-11-23 19:44:03, vasárnap
|
|
|
Link
Tenger és alkonyég között
Tenger és alkonyég között
a szerelem hozzámszökött.
Örömre bú jött, napra éj,
a hosszú vágyra kurta kéj,
s óh, szerelem, reád mi jött
tenger és tengerpart között!
Tenger és kikötő között
az édesből keserű lett,
a vágyból könny, a könnyből láng,
holt kéjből új vágy, új fulánk:
s a szerelem így font-kötött
a tenger és homok között.
Tenger és napnyugat között
egy órát köztünk font-kötött,
de már suhant is, fürge láb,
a tegnapok után tovább
az arany vízen; jött s szökött
tenger és tengerhab között.
S tenger fölött és part alatt
minden vágy meghalt, elszunnyadt.
Az első csillag látta, míg
kettőnk egy lett; a második
csak engem látott magamat,
tenger fölött és part alatt...
Babits Mihály fordítása
|
|
|
0 komment
, kategória: Viszonzatlan szerelemről :( |
|
Címkék: hozzámszökött, elszunnyadt, tengerpart, napnyugat, tengerhab, fordítása, szerelem, alkonyég, könnyből, tegnapok, meghalt, vágyból, szökött, kettőnk, magamat, édesből, köztünk, második, csillag, fulánk, kéjből, között, tenger, kötött, látott, fölött, babits, mihály, minden, suhant, tovább, hosszú, vágyra, kikötő, keserű, örömre, szerelem hozzámszökött, hosszú vágyra, édesből keserű, vágyból könny, könnyből láng, órát köztünk, tegnapok után, arany vízen, első csillag, Babits Mihály,
|
|