2019-11-22 21:44:50, péntek
|
|
|
|
|
|
Ben Johnson
(1573-1637)
Lusta báj
Csinos vagy, gonddal öltözött,
mint ünnepélyre érkezők.
Rizspor felhőz s jó illatok,
de tudd meg, Hölgyem, bárha sok
fogásod szinte rejtelem,
mindez nem illő, szertelen.
Oly arcra várj, oly szemre less,
mely egyszerű, s azért kecses.
Lágy, lenge fürt, bő öltözet:
e lusta báj százszorta szebb,
mint ravasz piperéd, hiszen
az szemre hat csak, szívre nem.
Szemlér Ferenc fordítása |
|
|
0 komment
, kategória: Általános |
|
Címkék: százszorta, ünnepélyre, fordítása, szertelen, egyszerű, rejtelem, öltözött, piperéd, illatok, fogásod, öltözet, hölgyem, gonddal, érkezők, szemlér, rizspor, johnson, szinte, felhőz, csinos, szemre, ferenc, mindez, ravasz, hiszen, szívre, kecses, azért, lusta, lenge, arcra, bárha, szebb, Szemlér Ferenc,
|
|