Belépés
kohlinka.blog.xfree.hu
Lehet, hogy fentről többet látni, de a jajszó már nem hallatszik olyan élesen. Szendrei Klaudia
1958.03.07
Offline
Profil képem!
Linktáram, Blogom, Képtáram, Videótáram, Ismerőseim, Fecsegj
December havi névnapi szófejtő
  2009-11-30 09:17:13, hétfő
 
   
 

Bak, avagy Karácsony hava



Borbála régen nagyon közkedvelt volt, Bori, Boriska, Borcsa tanúsítják. Borbála párja a Boróka. 1967-ben egy kislány sem kapta a Boriska nevet, Borbála másfél száz kislány lett negyven Barbara mellett.
Borbála nem más, mint a görög eredetű Barbara megmagyarosodott alakja, neve azonos a barbár közszóval, annyit jelentett: idegen, külföldi nő.
Maximianus császár idejében i.e. 250-310-ig Nikodémiában élt egy előkelő pogány úr, Dioscurus. Az ő leánya volt Barbara, aki az új hithez szegődött, s ezért tulajdon apjától is megalázó bűntetést szenvedett el, melyeket boldogan vállalt, kivégeztetése előtt utolsó perceiben imádságára szózat jött az égből. Így lett Krisztus jegyese, a jó halál egyik legtiszteltebb középkori védőszentje.
Éva leányai azonban, akik nem mennyei jegyességre vágyakoznak, azt szeretnék megtudni, a december 4-i Borbála-napon is, hogy ki lesz a földi jegyesük. Ehhez számtalan népszokás fűződik, az ún. Borbála ággal.
A Borbála ágat karácsonyig minden adventi mise után megöntözik.

Barbarát görög eredettel a december 7-i Ambrus követi, 1967-ben 19-en kapták ezt a nevet, pedig igen szép a jelentése: halhatatlan, azonos eredetű a régi görög istenek halhatatlanságot adó eledelével, az ambróziával.
Volt Ambos és Ambró alakja is, de ma már az Ambrus csak vezetéknévként ismeretes.

Atanáz, halhatatlan jelentésű görög Athanasziosz latinosított formájának rövidülése. A görögkeleti, bizánci kultúrájú országokban gyakoribb, pl. a bolgár származású Dimitrov Atanáz fogorvos tette ismertté. 1967-ben egyetlen kisfiú sem kapta a május 2-án, augusztus 14-én, november 26-án ünnepelt nevet.

Lázár december 17-re esik bibliai, héber eredettel. A héber Eleazar származéka, s azt jelenti: Isten a segítőm.
A Bibliából Lázár feltámasztása ma is eléggé ismert történet, az irodalomból a bélpoklos szegény Lázár-ról szintén példázat a Szentírásból van, melyet Károli Gáspár így adott elő klasszikus formában: ,,Vala pedig egy gazdag ember és öltözék vala bársonyba, bíborba és minden napon vígan lakik vala. Vala pedig egy Lázár nevű koldus,...... fekélyekkel teljes vala. És kíván vala megelégedni a morzsalékokkal, melyek hullanak vala a gazdagnak asztaláról, de az ebek is eljőnek vala és nyalják az ő sebeit. Lőn pedig, hogy meghalna a koldus és vitetnék az angyaloktól Ábrahám kebelébe. Meghala vala a gazdag is és eltemettették. És a pokolban felemelvén az ő szemeit, mikor volna kínokban, látá Ábrahámot távol és Lázárt az ő kebelében.....
A bélpoklos eredetileg bőrpoklos, leprás. Lázár betegsége magyarázza, hogy az olaszban a leprások ispotályait miért nevezték lazzarettónak, s hogy az angolban miért lazarett(o), a franciában miért lazare a ragálygyanús helyről érkező hajók vesztegzárállomása. A németben pedig - a II. világháború idején láthattuk - Lazarett, Kriegslazarett volt a tábori kórházak neve. Az olaszban még egy közszó szóletett a bibliai Lázár nevéből: a koldus jelentésű lazzarone.

Miklóst a gyerekek Mikulás napjának ismerik, a Mikulás nem más, mint a Miklós név szláv változata.
A legendás életű püspök, aki a IV. század közepén halt meg, a felebaráti szeretet gyakorlásában tűnt ki: a Mikulás napi ajándékozás is az ő emlékére történik: a legenda szerint a püspök egy szegény család házába az ablakon át aranyat dobott, amelyből a három szegény leány hozománya lett. Erre emlékezve teszik a cipőiket a gyerekek az ablakba december 6-án, várva, hogy a Miklós püspököt ábrázoló szakállas Mikulás-apó belerejtse ajándékát - ha nem is aranyat, legalább csillogó, aranyos pappirokkal burkolt csokoládét, diót, édességet.
A szent életű püspök neve a cseh és a szlovák nyelvben lett Mikulas, s ezt ők szabályos férfinévkként használják a Miklós megfelelőjeként.
Az oroszoknál is híres Miklós püspök, náluk már Nyikoláj a neve, ez közelebb visz a név eredetéhez. Zrínyi Miklós így írta alá latinul fogalmazott leveleit: Nicolaus Zrínyi. Ez a név található a nyugati nyelvekben is, a németben Nicolaus, franciában Nicolas, angolban Nicholas.
Görög eredetű, a Nikolaosz szó első tagjában a győzelem jelentésű niké szerepel, második tagja pedig a nép jelentésű laosz-szal azonos.
Az Ábrahám is földrajzi névvé lett - Ábrahámhegy -, az Ábrahám idővel Ábránná változott, s ebből fejlődött később Ábrány, Bükkábrány, Nyírábrány.
A költő Berzsenyi Dániel a niklai remete, nem Nikláról, hanem Mikláról keltezte leveleit, s az a Mikla a Mikola alakból rövidült egy szótag kicserélésével, Mikola visszatért a név eredetibb alakjához, a Nikolaoszhoz.
1967-ben a Miklóst több, mint ezren kapták, Luca csak négy kislány lett.

Luca a fény jelentésű latin lux, lucisból származik, azt jelenti: hajnalban született, s voltaképp a latin Lucia névből alakult a régi századokban nyelvünkben. A Luciák december 13-án tartják a névnapjukat, 1967-ben négy kapták ezt is, mint a Lucát.
Legismertebb szokás, vagy babona a Luca széke, amelyet december 13-án kezdenek el csinálni, különféle faanyagból róják össze, minden nap valami újabb darabot toldva hozzá. A hagyomány szerint aztán, aki az éjféli misén ráült erre a lassan készített székre, meglátta a boszorkányokat, más szerint a jövendőbelijét......

Eulália december 10-én ünnepel. , mely név magyarázatát egyszerre két költő is megírta a XVI. században. Kosztolányinak édesanyja viselte ezt a nevet, szépen-csevegőnek nevezte édesanyját.

Csaba, Csanád. A Csanádot Vörösmarty újította fel. A hun-magyar mondákban Csaba királyfi Attilának, a nagy hun fejedelemnek Honorius görög császár leányától született fia volt, aki atyja s csatát vesztve Görögországba menekült.
A mondabeli királyfi nevét számos Csaba elemű helynevünk őrzi (Békéscsaba, Piliscsaba, Rákoscsaba, Hejőcsaba és Csobaj). Minden bizonnyal ótörök eredetű, s jelentése: ajándék, mint a Teodórának, Dorottyának, Donátnak.
1967-ben 2690 fiú kapta a Csaba nevet, december 5-én ünnepelnek. A katolikus egyház ekkor tartja a kisázsiai V. századi hitvalló, Szent Szabbas emléknapját, a héber eredetű Szabbás napját a vele összecsengő pogány Csaba emléknapjává is tették. Van Csabának névnapja április 12-én, július 6-án és október 6-án.

Aladár, Csaba fivére volt, szintén törökből fejthető meg, de azt jelenti: kóborló, pásztor, vagy testőrhadnagy. Más magyarázat szerint a germán Aldarik rövidülése, s jelentése: mindenben hatalmas. Az előljáró jelentésű iráni aldar szóval is összekapcsolták. 1967-ben 24-en kapták. Annál többen Attilának a nevét, melynek jelentése: maga is az atya.

Csanád Anonymus szerint I. István unokaöccse volt, aki Marosvásárnál győzte le Ajtonyt.

Etelka névre 1788. után lehet rábukkanni. Ekkor jelent meg Dugonics Andrásnak Etelka c. ál történeti regénye, amely a honfoglalás korába helyezett történetével voltaképp a maga korát bírálta, elsősorban II. József császár germanizáló intézkedéseit.
Némelyek szerint a német eredetű Ottilia magyar párját akarta megalkotni az író Etelkával.
A december 13-i Ottilia név jelentése nem költői: öröklött vagyon. 1967-ben 40-en kapták hazánkban.
Attila női párjaként készült Etelka, régi Etele változatából. December 16-án van a népnapja, 205-en kapták ezt a nevet, Etelt pedig 8-an. Eta becézője is anyakönyvezhető, így ez a január 29-i név is idetartozik, 4-en kapták 1967-ben az Eta nevet.

Jolánról szintén Dugovics András írt, Jolánka néven, de ez a név már az Etelkában is előfordult. Jóleán, Jólán becéző alakja. Jóleán már a középkori magyar névanyagban is előfordult női névként. A Jolánkák június 15-én ünnepelnek, Jolantha görög névvel lefordítva: a viola virága.

Attila voltaképp nem hun név, hanem egy király gót atta - atya - nevének kicsinyítő képzős származéka: vagyis a jelentése atyácska, s ez a név nemigen illett a félelmetes Isten ostorához. Több, mint négy ezren kapták 1967-ben, majdnem annyian, mint a Jánosok.
Attila első feleségének a neve Réka volt. Ez a név Attila udvarában is megfordult bizánci görög történetírónál, Priszkosz rétornál Kreka, Rekan alakban fordul elő, magyarosított változata a Réka. 1967-ben 45-en kapták hazánkban. A név ótörök eredetű, eredetileg Arikannak hangzott, s ennek magyarosított alakja, az Arika anyakönyvezhető, augusztus 17-én van a névnapja, míg a Rékáé november 10-én.

Zoltán Etelka párja Dugonics András regényébe, Árpád fejedelem fia.
Zoltán a török szultán megfelelője, azt jelenti: fejedelem. A március 8-i Zoltán a László után legnépszerűbb férfinevünkké lett.

Árpádot 1967-ben több, mint félezren kapták. A név alakja ótörök eredetű, fontos gabonanövény neve: árpa, ahogy a régi nyelvben volt Buzád név is. A múlt században volt női párja is: Árpádina.

A december 16-i Előd annyit jelent, elsőszülött, ős. Előd, mint kende, vagyis vezér, fejedelem - ebből ered a május 30-ig Kund név, átengedte a vezetést a honfoglalás előtt Álmosnak, Árpád atyjának.
Álmos teherben levő anyjának álmában isteni látomás jelent meg turulmadár képében, mintegy reá szállva teherbe ejtette őt. Egyszersmind úgy tetszett neki, hogy méhéből forrás fakad, s ágyékából dicső királyok származnak, ámde nem a saját földjükön sokasodnak el. Mivel tehát az alvás közben feltűnő képet magyar nyelven álomnak mondják és az ő születését álom jelezte előre, azért hívták őt Álmosnak. Latinul almus jelentése: áldásthozó, kegyes. Az álmosok január 1-én, ill. február 20-án tartják a névnapjukat.

Emese július 5-re esik, méltó párja Attillának, aminek jelentése atyácska, az Emesének pedig anyácska.

Tas nevét egy helynév őrzi Pest megyében a Duna mellett, s e név fölismerhető a török nyelvű űzbégek fővárosának. Tas magyar megfelelője a régi Keve. Taskent város jelentése: Kőváros.
Kevék június 29-én tartják névnapjukat, 1967-ben egy fiú kapta ezt a nevet.
A Töhötöm szintén ótörök eredetű, Tétény eredetibb változata.

Botond mondabeli neve buzogány jelentésű bot szó származéka, buzogányos harcos a jelentése. Május 16-ra és júllius 28-re esik viselőinek névnapja, akik egyre többen vannak. 1967-ben tizen kapták a Botond nevet.
Töhötömöt a honfoglaló hét vezér egyike viselte, s annyit jelent: fejedelem.

Bulcsú neve ótörök bocsát igéből fejthető meg, s annyit jelent: vért -bocsátó.
A június 4-i Lehel, amely ősibb Lél változata hazánkban 5-en kapták, a Búlcsút pedig 4-en. Az augusztus 2-i Lehel bizonyára lehel, lélegzik igével függ össze, s annyit jelentetett: kürtös.


Ádám és Éva a két szem szilva, karácsony. Baja városának címerében is Ádám és Éva szerepelt, a helység mezővárosi rangra emelkedett karácsony napján 1699-ben. A Somogy megyei Németládon karácsonykor a fiúk és a lányok előadták a bibliai történetet Ádámmal, Évával, az Úristennel, két angyallal és Luciferrel. Almával díszítették fel a karácsonyfát.
A középkori legenda szerint a bűnbeesés után Ádám a tudás fájáról magával vitt egy ágat, s ebből kovácsolták később a golgotai keresztet.
Ennek a hitnek a regéjét őrzi az erdélyi régi Alsó-Fehér megyében lejegyzett kálvinista köszöntő is.

Karácsony eredete: idegen nyelvekben Krisztus születésére utaló szóval nevezik meg - olaszban Natale, a franciában la Nativité, ill. Noel a neve, s ez a Noel nem más, mint szabályos hangtani fejleménye a latin Natalis (dies), a Születés napja" kifejezésből. A rómaiak is megünnepelték - őskeresztény egyház - az Új Nap születését: ,,Szép jel és szép csillag, szép napunk támadt..."
Itt kell megemlékezni a Natáliákról, Natasákról is, akiknek a neve a latin dies natalis Dominiből származott, azt jelenti: Az Úr (Jézus) születése napja.
1967-ben Natasát 9-en, Natáliát 21-en kapták.
A karácsony latin eredetű földrajzi név is lett: a dél-afrikai Natal tartomány onnan kapta a nevét, hogy a portugál Vasco de Gama 1497. Karácsonyakor vitorlázott el a mai Durban közelében. Hasonló eredetű az 1597. Karácsonyán alapított Natal város neve is Braziliában.
Natália-Natasa-nap december 1-re és 9-re esik.
Hasonló eredetre vezethető vissza a december 20-i Domokos, ill. volt Domonkos is. Az Úr napjának, a vasárnapnak latin neve Dominica volt, a dominus jelentése: Úr. Az augusztus 4-i Domokost 1967-ben két kisfiú kapta, a Domonkost 5.
Idetartozik még a spanyol Dolores, a megfeszített fiáért szenvedő Máriát Mater Dolorose - Fádalmas szenvedő Anya néven nevezték latinban.
A szeptember 15-i Dolóresz anyakönyvezhető, 1967-ben egy kislány kapta ezt a nevet, becéző alakja: Lola.
Krisztus angolban kapcsolódik karácsonyhoz. A Christmas első eleme Krisztus rövidült alakja, a mas pedig azonos a nálunk használt mise angol megfelelőjével, a mass-szal.
A mi karácsony nevünk sem krisztus nevéből ered: az ősszláv korcsuny, amelyből a bolgár kracsún, szlovák Kracún, régi orosz korocsony stb. lett szó szerint azt jelentette: lépő, átlépő, s arra a fordulónapra, a téli napfordulóra utalt, amely december 21-én, karácsony táján következik be.
Az Édenkertben azonban, ahol a bibliai történet szerint Ádám apánk és Éva anyánk élt, az évszakok váltakozásának, a napfordulóknak nem volt még szerepük, csak jóval teremtésük után, amelyet a népszerű Száz és négy válogatott bibliai históriákban így adott elő Fodor Pál a XVIII. Század derekán: ,,Midőn az Isten egyéb dolgoknak teremtését elvégezte volna, így szólla Teremtsünk Embert a mi képünkre, két Embert, egy Férjfiát és egy Asszonyi-állatot.
Egy századdal később a magyarkodó, délibábos szófejtés meg is oldotta a kérdést, az Ádám és az Éva eredetét: mindketten született magyarok voltak, egymással magyarul szóltak a Paradicsomban, nevük is úgy keletkezett, hogy Ádám ada a tiltott gyümölcsből asszonytársának, Éva pedig eve belőle. Igaz, hogy a Bibliában fordítva volt, Éva szakított a gyümölcsből, s ada belőle Ádámnak, aki eve is abból, s a torkán akadt almától támadt a gégéjében az Ádámcsutka.

A nem délibábos nyelvtudománynak annál több gondot okozott a két név megfejtése. Éva Ádámtól kapta a nevét, mivelhogy ő lett az anyja minden élőnek, a héberben Havva volt, ebből lett a görög nyelvű biblia fordításban Eua, majd tovább a latinban Éva. A héber Havva az élet jelentésű haja szóval csakugyan azt jelenti: élet, életadó nő. Más magyarázat szerint sumér ama szó rejlik benne, amely anyát jelent

Ádám nevét legtöbben a sumérból magyarázzák, ahol az ad-amu azt jelentette: atyám.
Ádám nem személynév, csupán ember jelentésű közszóként szerepel, s hasonló a helyzet Évával is, csak a kereszténység terjedésekor kezdték Évaként használni.
1967-ben félszázzal többen kapták, mint a Máriát, összesen 4285-en, míg az Ádám név - minden Ádám egy-egy török pasának képzelheti magát: 66,9 Éva jut rá, s ha még az Evelineket és Evelinákat is hozzávesszük május 26-os névnappal - Evelint 6-an kapták, rengeteg Éva született a bizonyos esztendőben.
Az Örök Éva legfőbb gondja a férjhezmenés, de már nem érik be egy fügefalevéllel, nercbundát, vagy nagyestélyit várnak a karácsonyfa alá.

Noémi szép bibliai eredetű névnap karácsony estéjén. A héber szó jelentése: gyönyörűségem. 1967-ben 83-an kapták ezt a nevet.

Noé a bibliai vízözön előtt bárkát építő egyetlen igaz ember a héber Noah, nyugalom jelentésből született, másképpen vígasztalásból. Ő ültette az első szőlőtőt is. Nova és Noha néven ismert szőlőfajta az ő nevét viseli. 1967-ben egyetlen kisfiú kapta a Noé nevet.

Karácsonyra esik István, karácsony II. napjára.
Istvánozás-hoz tartoztak a népi felköszöntők, regölések. Csongrád megyei Pusztaszeren a gyerekek így köszöntötték karácsony estéjén az ablak alatt énekelve az Istvánokat: Kinek ma föltetszett szép fényes csillaga, úgymint Szent Istvánnak holnap lesz a napja. Kérjed istenedet, terjessze ki karját, hogy bőven árassza az ő szent áldását.....
A regölés ősi szokása a kereszténység előtti időbe nyúlik vissza: termékenységvarázsló szokás volt a téli napforduló idején, amit a múlt században lejegyzett, s helyenként ma is élő szövegei nyilvánvalóan elárulnak: ....megjöttek, megjöttek Szent Istvánt szolgái, kinek füle, kinek lába el van fagyva. Nyomjuk-e, vagy mondjuk?.....

István párja Stefánia december 26-ra esik, a több, mint ötezer Istvánra alig tiz Stefánia jutott az utóbbi időben. Stefániából rövidült a Fanni is, amelyet Kármán József Fanni hagyományai tett itthon népszerűvé, s hasonlóan keletkezett, mint Radnóti Miklós versei: a Vica is az Éva, Évica becéző alakjából. 1967-ben egyetlen kislány sem kapta a Fanni nevet, március 9-én tartanák a népnapjukat.
Csokonai vidám versében Fazekas Mihály Lúdas Matyit író unokahúga névnapjára írta az Éva napra c. verset. Töltsünk a pohárba bort és míg Bagamérba menne a fakóm, igyunk egy sort mondván: Ádámné lyánykája első anyánknak druszája........Éljen Éva, s ponktom.


István névnapja december 26-án van, Karácsony II. napján, míg a Jánosok december 27-én várják a köszöntőiket.
Bár a szólás is azt tartja, az Isten is János, a statisztika szerint mégis az Istvánok vannak többségben. 1967-ben 5601 fiú kapta ezt a nevet, míg a Jánost 4420, s ehhez még az azonos eredetű Ivánt hozzávesszük, sem érik el az Istvánok számát.
Nálunk az országalapító Szent István király viselte, de ő is már - az egykori Vajk - a bibliai István protomártírról - azaz első vértanúról - kapta a nevét, akit az Apostolok Cselekedetei szerint hite miatt megköveztek.
Szent István vértanút tartják a lovak és kocsisok védőszentjének. Ez feltehetően germán mitológiai elemekre vezethető vissza. Ünnepén, december 26-án bort szoktak szentelni..
István név görög eredetű, ahol a Szephanosz szó szerint azt jelenti: virágkoszorú, korona. Ilosvai megtoldotta az islóg jelentésével: lemezdísz, flitter jelentéssel.
Becéző alakjai: Pityu, Petya, sőt a Csépán is. A görög-latin Stephan(us) elé mássalhangzó-torlódást kerülő nyelvünk betoldott egy ejtéskönnyítő i-hangot, így lett a scholából iskola, a Strangból istráng. De más nyelv is megtette ezt a spanyoloknál, p. Esteban a név alakja.
Pista hogyan lett Istvánból? Az Isti ma is jól ismert becézőnév, Isti-Pisti, Ista-Pista ikerszóból önállósult a Pista, mint Anna-Pannából a Panna, Panni keletkezett.
A kicsinyítő képzővel ellátott nevekből egyedül a Janka maradt életben, amelyet a Johanna megfelelőjeként használtak, de a Johanna ma is népszerűbb, mint a Jankó női párja: 1967-ben 21-en kapták a Johanna nevet, a Jankát, vagy Jankót pedig 4-en.

János számos alakban él az európai nyelvekben a német Johanntól és Johannestől a spanyol Juanon, román Ionon, szerb-horvát Jovanon át az angol Johnig, Johnny-ig, sőt Jackig.
A bibliai-héber Johanan név görögös-latinos Johannes alakjából lett nálunk Joanes, majd Joános, s végül a két szótagú János. Jelentése igen szép: Isten kegyelme, vagy Isten kegyelmes.
Ezt a nevet viselte a Jézust megelőző keresztelő Szent János, aki az Embernek a fiát a Jordán vizében megkeresztelte, ,s ezt a nevet viselte Krisztus egyik tanítványa, János, a szeretet apostola is, akire a Megváltó a keresztfán haldokolva a Biblia szerint az anyját bízta.
Iván júniusban van, azonos a Jánossal, sőt nemcsak Iván, hanem az Ivó név is. Szent Ivó a szegények védelmezője, s így később a jogászok, ügyvédek, törvényben járók védőszentje. Hazánkban is kialakult a tisztelete: a Pázmány Péter alapította 350 éves nagyszombati, majd pesti egyetem jogi karának ő volt a patrónusa, s május 19-i névnapjáról ünnepélyesen emlékeztek meg: egy professzor vagy egy diák emlékbeszédével.
Eredetileg tiszafa volt a jelentése, vagy tiszafából készült íj a germánoknál, ők a magyar - deákok - iszik ige származékát tisztelték Ivóban.
A szeretet apostolának csodatételére - a méregpohárból a mérget kiszedte - vezethető vissza az az ősi szokás, hogy búcsúzkodás előtt Szent János-áldást, János-áldást, vagy János-poharat iszunk.

Tamás szintén bibliai eredettel bír. 1967-ben több, mint kétezren kapták a névadókon, pedig a szólásmondássá vált hitetlen Tamás nem valami hízelgő, s belőle lett a közszó, a tamáskodik ige, kétkedik, hitetlenkedik jelentésével.
Fodor Pál a feltámadott Jézusról szólva: ,,Ugyanazon nap délután megjelent az Úrjézus két tanítványoknak is, akik Jeruzsálemből egy Emmaus nevű faluba mennek vala. ....Akkor eljöve Jézus és megálla középben, és monda nékiek: Békesség tinéktek! A tanítványok pedig elsőben megrémülvén és elálmélkodván, állítják vala, hogy valami lelket látnának. Örvendezének azért a tanítványok, hogy látták volna az Urat. Tamás apostol pedig nem vala akkor ővélek, és midőn a több teljességgel hem hívé. Azután azért nyolcad nappal ismét eljöve Jézus az ő tanítványaihoz, mikor Tamás is ővélek vala. Akkor parantsolá az Úr Tamásnak, hogy ő a maga ujját az ő oldalába és a kezein lévő szegek helyébe botsátana. Ezután osztán híve Tamás."
Tamásnak nem hitetlen eredeti jelentése, sokkal szaebb, a görög Thomasz alakjára gondolunk, ami azt jelenti: csodálatos.
Teomo arameus nyelven azt jelentette: iker. Szintén a zsidóság körében használatos név.
A Tolna megyei Tamási, bácskai Szenttamás nevű helység is Tamásról kapta a nevét. Március 7-én van Aquinói Szent Tamás emlékünnepe, december 29-én pedig Becket Tamásnak - Canterbury-i Szent Tamásnak, II. Henrik kancellárjának a névünnepe, aki szembefordult vele a pápa ellen, ezért életével fizetett. Az angol rendőrök beceneve ekkor tommy volt.


December 29-én még egy Ószövetségi név ünnepe van: Dávidé.

I.e. mintegy ezer évvel ült Izrael trónján, számos legenda, szólás-mondás fűződik a nevéhez. Dávid és Góliát harca jelképe lett az egyenlőtlen, s mégis az igazabb kicsik győzelmét hozó küzdelmeknek.
Dávid a nyáj mellett gyakorolta a hárfaverést, s legméltóbbnak találtatott arra, hogy az udvarhoz vitessék. Saul előtt már fiatal korában ismerős volt Dávid.
A Dávid név a héberben azt jelenti: kedvelt, szeretett barát, más vékekedés szerint: egyesítő. A néphitben a zsoltárköltő, énekszerző Dávid maradt meg, úgy vélik, hogy a teleholdban Dávid hegedül.
A Dávid most családnévként gyakori. 1967-ben heten kapták a Dávid nevet.
Dávidból lett vezetéknév: Dakó, Dása, Dóka, Davidovics - azt jelenti bibliai eredettel: Dávidfi. De még a Dósa, Dózsa családnév is Dávid becéző formája lehet, a székelyek, kivált a szombatosok kedvelték a bibliai neveket, náluk gyakori családnév. Jászdózsa helység egy Dósa - Dausa -, vagyis Dávid nevű birtokosról kapta a nevét, ahogyan a Vas megyei Dávidháza s a Bács-Kiskun megyei Dávad is. A régi kollégiumok diákjai a tréfás, pajkos énekeket is tartalmazó köteteket gyakran Dávidné zsoltári, Dávidné dudája címmel gyűjtötték egybe.
Ezekben találunk névnapi üdvözlőverseket is, felköszönthetjük vele a december végi - 28-i - Kamillákat.

A Kamillában keresni kell a gyógynövényét, a székfűvirágot görögben, a mi mezei kamillánk chamaimelon volt, s jelentése földi alma lehetett. A női név a latin Camillus származéka, s ebből lett nálunk a Kamill, ill. olaszos Kamilló. A név jelentése ez volt: sok embert nem foglalkoztat nálunk e név eredete, a július 18-i Kamillt egyetlenegy, a Kamillót két kisfiú kapta, Kamillának tizenöt leánykát neveztek el.


Szilveszter II. Szilveszter nevet viselte s ezt a nevet kapta Petőfi Az apostolnak hőse is, mivelhogy a költővel együtt éppen Szilveszter éjszakáján született.
Ha az István görög, Szilveszter meg római, latin eredetű: az erdő jelentésű silva származéka, eredetileg azt jelentette: erdei, erdő mellett lakó ember, vagyis a rengeteg fia, mint Ábel.
Szilveszternél kell megemlékezni Vidről, Gujdóról, Guidóról.
Vid délszláv Gujdo megfelelője. Gudio pedig Wido - latin Vitus - romanizált alakja. A név Wido alakjában az erdő jelentésű Wald közszó lappang, s ennek folytán azt jelenti: erdőből származó. Itt a rokonsága Szilviával és Szilveszterrel. A Vida, Vidos itt családnév lett.

Szilviát 1967-ben 466 kislány kapta, latin eredetű Szilviusz férfinév női megfelelője, Szilvánusznak női megfelelője az erdő jelentésű latin silva, amiből a Szilvia lett.
Petőfi Ádám és Éva bölcsőjébe tette Szilvesztert, Petőfi Szilvesztere: ,,én is egy sugár vagyok!" mutatja az apostolságnak a kezdetét, bár ez a könyvben nem szerepel.


Forrás: Szilágyi Ferenc
Sokféle neveknek magyarázata
Közgazdasági és Jogi Könyvkiadó
A kiadásért felel: Dalos Vilmos igazgató
Zrínyi Nyomda Budapest, 1987.




































 
 
0 komment , kategória:  Névnapok eredete, versek  
Címkék: megmagyarosodott, nyelvtudománynak, halhatatlanságot, felköszönthetjük, üdvözlőverseket, megfelelőjeként, emlékbeszédével, anyakönyvezhető, összekapcsolták, asszonytársának, kancellárjának, vezetéknévként, tanítványoknak, megfelelőjével, tanítványaihoz, boszorkányokat, legtiszteltebb, kicserélésével, kriegslazarett, szólásmondássá, jövendőbelijét, vígasztalásból, szilveszternél, történetírónál, váltakozásának, morzsalékokkal, fügefalevéllel, védőszentjének, kosztolányinak, napfordulóknak, szilveszterrel, megkeresztelte, protomártírról, gyakorlásában, megünnepelték, férfinévkként, görög eredetű, barbár közszóval, előkelő pogány, földi jegyesük, régi görög, bolgár származású, május 2-án, héber Eleazar, bélpoklos szegény, gazdag ember, gazdagnak asztaláról, angyaloktól Ábrahám, pokolban felemelvén, bélpoklos eredetileg, leprások ispotályait, angolban miért, Volt Ambos, Dimitrov Atanáz, Bibliából Lázár, Károli Gáspár, Zrínyi Miklós, Nicolaus Zrínyi, Berzsenyi Dániel, Csanádot Vörösmarty, Szent Szabbas, Csanád Anonymus, Dugonics Andrásnak Etelka, Dugovics András, Zoltán Etelka, Dugonics András, Máriát Mater Dolorose, Fodor Pál, Teremtsünk Embert, Örök Éva, Szent Istvánnak, Szent Istvánt, József Fanni, Radnóti Miklós, Fazekas Mihály Lúdas Matyit, Éljen Éva, Karácsony II, Szent István, Apostolok Cselekedetei, Szent János, Szent Ivó, Pázmány Péter, Szent János-áldást, Aquinói Szent Tamás, Becket Tamásnak, Canterbury-i Szent Tamásnak, Szilveszter II, Petőfi Az, Petőfi Szilvesztere, Szilágyi Ferenc, Jogi Könyvkiadó, Dalos Vilmos, Zrínyi Nyomda Budapest,
Új komment
Kérjük adja meg a TVN.HU rendszeréhez tartozó felhasználónevét és jelszavát.
Csak regisztrált felhasználók írhatnak kommentet,
amennyiben még nem rendelkezik TVN.HU hozzáféréssel: Klikk ide!
Felhasználónév:
Jelszó:
Kérem írja be a baloldalon látható számot!
Szöveg:  
 
Betűk: Félkövér Dőlt Kiemelés   Kép: Képbeszúrás   Link: Beszúrás

Mérges Király Szomorú Kiabál Mosoly Kacsintás haha hihi bibibi angyalka ohh... ... buli van... na ki a király? puszika draga baratom... hát ezt nem hiszem el haha-hehe-hihi i love you lol.. nagyon morcika... maga a devil pc-man vagyok peace satanka tuzeske lassan alvas kaos :) bloaoa merges miki idiota .... sir puszika
 
 
Félkövér: [b] Félkövér szöveg [/b]
Dőlt: [i] Dőlt szöveg [/i]
Kiemelés: [c] Kiemelt szöveg [/c]
Képbeszúrás: [kep] http://...../kep.gif [/kep]
Linkbeszúrás: [link] http://tvn.hu [/link]
ReceptBázis
Bulgur gombával és csikemellel...
Epres túrótorta
Mákos-almás süti
Lazac édesköményes-citromos rizottóval
Részeges nyúl
Sült hekk
Zöldséges, tepsis krumpli
Cukkinis, padlizsános egytálétel
Pirított gomba sárgarépával
Sajttal töltött gomba
még több recept
Tudjátok ?
Belétünk a Sárkány évébe, béke vagy nagyobb háború vár ránk?
Még zöld a chili paprikám, ha beviszem a lakásba tovább fejlődik?
Tényleg hasznos gyógynövény a csalán?
Mi a teendő a novemberi Rododendron bimbóval?
Az álmoknak valóban van jelentése?
még több kérdés
Blog Címkék
Isten hűségének mértéke  Alvó cicák  Petőfi Sándor - Mi a szerelem?  Facebookon kaptam  Facebookon kaptam  Facebookon kaptam  Jean de La Fontaine 1621 júliu...  Paul David Tripp Április 15  Mindig lesz olyan  Előnyök, amelyeket a meditáció...  Szép estét kedves látogatóimn...  Facebookon kaptam  James Allen  Facebookon kaptam  Paul David Tripp Április 15  39 ígéret  Mit ünnepelnek a görögök márci...  Facebookon kaptam  képre írva  Mindig lesz olyan  Esterházy Péter: Harmonia c...  Napsütéses vidám hétvégét kivá...  Alvó cica  Walter Chrysler mondta  Latinovits Zoltán tollából  Paul David Tripp Április 14  Esterházy Péterre emlékezünk  James Allen  Jó éjszakát  Facebookon kaptam  Andrássy Réka - A bolond Böske  Baranyi Ferenc - N i n c s  Facebookon kaptam  Mindent de mindent visszakap  Facebookon kaptam  Andrássy Réka - A bolond Böske  Az egyik legalapvetőbb tézis a...  A sorsod  Martin Buber, A haszidim meséi  Facebookon kaptam  Hegedüs Géza: Magyar költészet  Töröld le  Facebookon kaptam  Zilahy Lajos mondta  Facebookon kaptam  Robin Wight pitypang szobra  Paul David Tripp Április 14  különleges  Facebookon kaptam  Pitypang szökőkút  Jánosházy György: Fogd a kezem  Anyámról való emlékek  Facebookon kaptam  Facebookon kaptam  Magyar költészet napja  Emlékezz  Az ókori görögök sebkezelésre ...  Paul David Tripp Április 14  Borzasztó  Facebookon kaptam  Facebookon kaptam  Kedvenc felismerésem az imádsá...  Kertem  Facebookon kaptam  Facebookon kaptam Krisztinától  Erdei gyöngyvirág  Facebookon kaptam Cs Ildikótól  Facebookon kaptam  Jan Twardowski - Siessünk  Tavaszi este  Megígért békesség  Önmagunkból tépünk ki a gyors ...  képre írva  ajándék, mellyel meglepem  Nevelőszülőkhöz adták,  Márai Sándor tollából  Megígért békesség  Paul David Tripp Április 12  Szép estét kedves látogatóimna...  Facebookon kaptam  Vannak emberek  Az egyik legalapvetőbb tézis a...  Szép estét kedves látogatóimna...  "Ez egy csoda"  Facebookon kaptam  Facebookon kaptam  Napsütéses vidám hétvégét kivá...  Facebookon kaptam  Anyámról való emlékek  Sok ember olyan, mint a kaméle...  Esterházy Péterre emlékezünk  Facebookon kaptam Cs Ildikótól  Facebookon kaptam  Szép estét kedves látogatóimna...  Sok ember olyan, mint a kaméle...  Segíts neki dicsérni Téged  Facebookon kaptam  Spenót fasírttal  Facebookon kaptam  Paul Éluard - És egy mosoly 
Bejegyzés Címkék
görög eredetű, barbár közszóval, előkelő pogány, földi jegyesük, régi görög, bolgár származású, május 2-án, héber Eleazar, bélpoklos szegény, gazdag ember, gazdagnak asztaláról, angyaloktól Ábrahám, pokolban felemelvén, bélpoklos eredetileg, leprások ispotályait, angolban miért, franciában miért, ragálygyanús helyről, németben pedig, tábori kórházak, közszó szóletett, bibliai Lázár, koldus jelentésű, gyerekek Mikulás, legendás életű, felebaráti szeretet, legenda szerint, szegény család, három szegény, ablakba december, szent életű, szlovák nyelvben, nyugati nyelvekben, németben Nicolaus, győzelem jelentésű, költő Berzsenyi, niklai remete, szótag kicserélésével, fény jelentésű, latin Lucia, régi századokban, hagyomány szerint, éjféli misén, lassan készített, hun-magyar mondákban, mondabeli királyfi, katolikus egyház, héber eredetű, vele összecsengő, germán Aldarik, előljáró jelentésű, honfoglalás korába, maga korát, német eredetű, december 13-i, január 29-i, középkori magyar, viola virága, jelentése atyácska, félelmetes Isten, neve Réka, török szultán, régi nyelvben, múlt században, december 16-i, május 30-ig, honfoglalás előtt, saját földjükön, alvás közben, álmosok január, helynév őrzi, török nyelvű, régi Keve, helység mezővárosi, lányok előadták, bibliai történetet, középkori legenda, bűnbeesés után, tudás fájáról, golgotai keresztet, regéjét őrzi, erdélyi régi, latin Natalis, latin dies, karácsony latin, dél-afrikai Natal, portugál Vasco, december 20-i, vasárnapnak latin, dominus jelentése, spanyol Dolores, megfeszített fiáért, szeptember 15-i, kislány kapta, nálunk használt, ősszláv korcsuny, bolgár kracsún, téli napfordulóra, bibliai történet, évszakok váltakozásának, népszerű Száz, , ,
2024.03 2024. április 2024.05
HétKedSzeCsüPénSzoVas
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930 
Blog kereső


Bejegyzések
ma: 0 db bejegyzés
e hónap: 8 db bejegyzés
e év: 48 db bejegyzés
Összes: 7244 db bejegyzés
Kategóriák
 
Keresés
 

bejegyzések címeiben
bejegyzésekben

Archívum
 
Látogatók száma
 
  • Ma: 15
  • e Hét: 1902
  • e Hónap: 4261
  • e Év: 56527
Szótár
 




Blogok, Videótár, Szótár, Ki Ne Hagyd!, Fecsegj, Tudjátok?, Receptek, Egészség, Praktikák, Jótékony hatások, Házilag, Versek,
© 2002-2024 TVN.HU Kft.