Belépés
furaila.blog.xfree.hu
"Nem az a fontos, hogy milyen iskolákat végeztél, hogy mit dolgozol, hanem hogy milyen EMBER vagy!" BMI ******
2005.10.25
Offline
Profil képem!
Linktáram, Blogom, Képtáram, Videótáram, Ismerőseim, Fecsegj
Szellemi béklyó
  2011-02-08 19:54:12, kedd
 
   
  Varga Csaba: SZELLEMI BÉKLYÓ
melytől mielőbb meg kell szabadulnunk

Megjelent a Demokrata 3. számában, 2011. január 19-én.

Ahhoz, hogy esélyünk legyen elmerülni nyelvünk, szavaink varázslatos világában és múltjában, először is el kell felejtenünk szinte mindent, amit nyelvünk, egyáltalán a nyelvek történetéről ma tudunk, pontosabban: tudni vélünk, illetve gondolunk. Ezért különösen azokat érhetnek nagy meglepetések e tanulmány olvasása közben, akik túl biztosak mai világképünkben.
A kissé tájékozottabbak biztosan hallottak az 1869-től húsz éven át dúló "ugor-török háborúról". Ekkor jelent meg Vámbéry Ármin "Magyar és török-tatár szóegyeztetések" című tanulmánya. E mű kirobbantotta harc annak eldöntéséért zajlott, hogy a magyar nyelv az ugor, avagy a török nyelvekhez áll-e közelebb? Végül a finnugoristák győztek politikai segédlettel.
Jó, győztek a finnugoristák. Mondjuk úgy, hogy egy orrhosszal.
Ám az ember arra való, hogy gondolkodjék.
Mi lett ezután a török nyelvi kapcsolattal, melynek jelentőségét csak egy kicsit sikerült háttérbe szorítani? Hogy mi lett? A törökről teljes lett a hallgatás, mintha nem is lenne. Vajon a finnugoristák győzelmének pillanatában a törökök kitöröltek mindent a nyelvükből, ami a magyarral egybevág? No, ilyen csoda nincs! S mivel a finnugorizmus már ekként is hamisítja a valóságot, áltudomány lett: nem kitölteni igyekszik tudásunk hézagait, hanem mindent megtesz a hézagok növeléséért. Ennél tudományellenesebb magatartás nem létezik.
Mi a magunk józan eszével ennyit mindenképpen megállapíthatunk a fentiekből:
Van az ugor és van a török nyelvekkel való kapcsolatunk.
No de, a török nyelvi kapcsolat csak egyik eleme a nagy kirakós játéknak.
Hadd idézzem Dr. Grétsy László nyelvészt: "Kazár Lajos nemrégen elhunyt világjáró nyelvészünk például nyelvünk a japánnal való valamilyen összetartozását kutatta, s szótár formájában igazolta is, hogy a két nyelv milyen sok hasonlóságot mutat." (Demokrata 2002. március 28.) Vagyis a török rokonság mellett most itt van nekünk ez a japán is, amit szintén nem kell tudnunk. Nem csoda hát, hogy Kazár Lajos könyvét nem adta ki az MTA. Kézirata csak titkon, fénymásolatban terjed.
Kőrösi Csoma Sándor 1832 április 30-án ezt írja Neumann báróhoz, az akkori londoni osztrák-magyar követhez: "ha majd a magyar tudósok a szanszkrit irodalom bővebb ismeretére tettek szert, csodálkozandnak azon, mekkora rokonság van e régi nyelv és a mi anyanyelvünk között." A Tibeti szótár előszavában ezt üzeni a magyaroknak: "Saját nemzetének pedig a szerző büszkeséggel jelentheti, hogy /.../ a szanszkrit nyelvnek alkotása, valamint több indiai nyelveké is nagyon párhuzamos a magyarokéval." A szanszkrit-magyar egyezésekből 250 szavas szójegyzéket állított össze. Említi, hogy hazánk sok ősi helységneve, folyók és hegységek nevei Indiában is megtalálhatók: Déva, Temesvár, Mucsi, Kartal, Buda, Baja, Tisza, Bihar. Családneveket is említ: Barta, Vida, Bardóc, Bihar, Sánta, Buja, Székely stb. Kőrösi Csoma Sándor ebbéli felfedezéseiről szintén síri a csönd. Ráadásul később Dr. Tóth Jenő indiai tanulmányai ideje alatt további 1300 szót gyűjtött.
Dr. Aradi Éva, professzor asszony, indiológus, segít nekem szóegyezések keresésében. Legutóbbi levelében ezt írta: "Ismét találtam néhány szót, például a �zseb' a hindiben is ugyanúgy van és ugyanazt jelenti. A �zsebtolvaj' pedig: �zsebkotori', ami kifejezi a lényeget (az állam is ezt gyakorolja a mi zsebünkkel). A �rakni' ige hindiül �rakhná', náluk a főnévi igenév �-ná', ami nálunk �-ni', de ez is hasonlóság."
Egy nyelvész már csak ennyire is úgy ugrana, mint a szagot kapott vadászeb. De nem a finnugorista.
Szentkatolnai Bálint Gábor a magyar és a dél-indiai tamil nyelv 3000 szónyi egyezését bemutató szótárát 1897-ben tette közzé. Még az országból is kiüldözték e műve miatt az akkor már erejük teljében lévő finnugoristák. A zárlat azóta is érvényben van. Tamil-magyar példák: áj (váj): ay, ákom-bákom: akkam-bakkam, cimbál: simbal, donga : tongu (hajlat), én: en, odu: odu, keser(ű): kasar, pite: pittu, pöttöm: pottu, pukkan: pakken, tar: tari, villan: vilangu, villong: villangam, vág: vagu, vas: vasam.
A magyar nyelv szótárát, az ún. Czuczor-Fogarasi szótárt 1862-től már nagy ellenszélben ugyan, de több részletben kiadta az MTA, azonban a pótkötet már nem jelenhetett meg. A szótár egyes szófejtéseiben végül is több mint ötven nyelvvel hozza kapcsolatba a magyart, igen bőségesen bizonyítva az egyezéseket. A mongolra mutatok néhány példát. Ökör: üker, sárga: sirga, satu: satu, szoba: szaba, szín: szain, szarka: sarika, szál: szal, szalag: szalagha, szerel(em): szerel, szőr: szor, szőrme: szorma, tepsi: tebsi stb. Még egy érdekes példa. A víz szó v-vesztéssel usz, mint uszoda, uszony, uszály, uszkár - mert kiváló úszó. Usz bővítve: uszun, mai kiejtéssel özön, latin kiejtéssel ocean. A mongolban vízi ökör: uszun üker, víz csorgó: uszunu corgho, víz által tekert: uszunu tekerme (vízimalom); cükűn uszutu: csekély vizű (cükűn gyökfordítással, mint köp-pök: kücsüny, azaz kicsiny). Jó finnugoristáink 100 évig elhallgatták e szótárnak még a létét is, holott 118 ezer szócikkével a magyar nyelv valóságos emlékműve.
Dr. Aczél József 1926-ban adta ki a "Szittya-görög eredetünk - grammatikánk és háromezer tőszavunk egyezése a hellén-göröggel" című nyelvészeti munkáját. A kun nyelvet kezdte kutatni, de mint írja: "míg kőszénre bányásztam, gyémánt mezőre bukkantam". E mű olyan alapos és szakszerű, hogy kitűnő forrásműként használható. Háromezer szó és jelentős mértékű nyelvtani egyezés! (E sorok írója az "Ógörög: régies csángó" című könyvében további, kb. 700 szó egyezését mutatja be, szavanként részletes elemzéssel.) Tudom, itt már az is megrémül, aki elutasítja a finnugorizmust. Hogy jövünk mi egy íly hatalmas nyelvhez?! Hogy e nyelvi kapcsolatról még nem tetszettek hallani? Máté Imrét idézem magyarázatul: "Az iskolákban nem okvetlen az igazságot tanítják, hanem amit el akarnak hitetni". Tehát ne látatlanban ítélkezzenek, így éppen hogy a finnugoristák csapdájába esnek; olvassák el a könyvet.
Nagyon nagy mértékű az ógörög és magyar szókincs és nyelvtan egyezése. A vizsgálódáshoz természetesen tudni kell, hogy a régi görögök nagyon lágy kiejtéssel beszéltek, s ábécéjük (a székely ábécé kivonata) és helyesírásuk is más volt mint a mienk ma. Alapvetően ezek tesznek különbséget, pl. a püsztosz: biztos, püszonosz: bizonyos, püszonitész: bizonyítás, nomészisz: nyomozás, avagy pür: pír, pürrosz: piros, püroszisz: pírezés (> pirítás) szavak között. Egy erősebb és régi (csángóktól eredő) tájszólásról van szó, de ez is szokatlanul leírva a mai ember számára. A tájszólási különbséget átérezhetik az olvasók, ha a szópárokat többször váltogatva kiejtik: thórék: derék, thüphosz: tavasz, fosszon: vászon, faeinósz: fényes, kallimosz: kellemes, nüksz: nyugsz, upopürrosz: hupipiros, teléeisz: teljes, thetósz: tetős, tétes (pl. rátétes).
Mario Alineinek magyarul "Ősi kapocs" címmel megjelent könyve a magyar-etruszk nyelvrokonságot bizonyítja. Pl. falu: falu, hat: hut, hős: hus, ital: ithal, ló: lu, lovas: lua�, nép: nap, mű: mu, néz: nez, kér: cer [ker], lát: lath, mérő: maru, úr: uru stb. Lett nagy kapkodás menten. A finnugoristák gyorsan mindenütt igyekeztek megszólalni, hogy lejárassák Mario Alineit.
1999-ben jelentette meg Timaru-Kast Sándor a "Kelta magyarok-Magyar kelták" című könyvét. Ebben kb. 2.000 szóval, nagy tömegű nyelvtani egyeztetéssel igazolja, hogy kétezer évvel ezelőtt még jól elbeszélgettünk egymással. Természetesen saját ábécével írnak, s a betű-hang viszonyt nekik megfelelőbben szabták meg. Első pillanatban ez nehezíti a szavak elolvasását, de bele lehet jönni, mint az írott angol szöveg felolvasásába is. Pl. toircheas: terhes, ceangall: kengyel, csel: chell, csalás: calois, ős: oes, szablya: saible, károg: caróg (varjú), át: ath, leian: leány, achair: akar, garmhac: gyermek, gúna: gúnya, cóitin: kötény, tűz: teas, szál: sáil, törött: torred, kroas torred: törött kereszt, faigh: fog stb. Avagy -as, -es, -os: -eash, -ash, például diailach: daliás, éigeas: ügyes. Sok érdekes szavunk is megtalálható: baka, góbé, csitri (caithre), srác, bak (akadály), kas stb. Kb. 2000 szó.
Egy nyelvész úgy ugrana és vetné magát e hír nyomába, mint ahogy az agár veti magát a felbukkanó nyúl után. De nem a finnugorista.
Szabédi László műve, "A magyar nyelv őstörténete", Bukarestben jelent meg 1979-ben.
Igen alapos nyelvészeti munka. A latin és a magyar nyelv egyezéseit tárja fel, talán 1000 szó és széleskörű nyelvtani egyeztetés erejéig.
A latin rendkívül roncsolt nyelv, s mivel nem mutathatom be itt a jellegzetes kiejtési torzítások tömegét, csak néhány, könnyen felismerhető egyezést teszek ide: te: tu, ki: qui, év: ?v(um) (életkor, kor), morsa: morzsa, ez: is, ima: amo, karikás: cho(ri(kus (a karhoz, énekkarhoz tartozó; az -ikásra példa: anyikás, pántlikás), avitos (avíttas): ăvi-tus (ősi, ősrégi), káva: cavo, kér: quaer(o), kies (=kéjes): quies, lassú: lassus, luk: luk(us), palacsinta: placenta(!), pár: par, ru-ga: rög, zene: sono, szirt: sirt(is), legel (az eredeti szó: élegel!): lěgo(l) (szed, gyűjt), özön: ocean(us), foramen: furomány (fúrt lyuk), sző: suo, marás (marzás): morsus (harapás, lásd pl. a Morzsa, Morzsi kutyanevet: ez nem morzsányi méretet jelent, hanem maróst, azaz harapóst) és így tovább.
Nem újdonságokat mutattam eddig. A 19. századi, még magyar nyelvészeink, költőink tudták mindezt. Berzsenyi Dániel ezt írta: "A magyar nyelv tán az egész óvilág nyelveinek gyökere és anyja". Még Arany is, Jókai is tudta. De aztán már mindent kisöpörtek az agyakból a finnugoristák. Rájuk írta Arany János:

Boncold csak nyelvész!
Hát baj, hogy az áldozat elvész?"

Berzsenyi Dániel megállapítását azonban egy kissé pontosítani kell, mert félreérthető. Ugyanis még véletlenül sincs szó arról, hogy mi tanítottunk volna másokat beszélni. Hanem arról van szó, hogy a tárgyalt nyelvek és sok-sok más nyelv egyaránt az ősnyelvből származik, a magyarral együtt. Az ősnyelv szétterjedt, s különböző földrajzi területekre szétszakadván külön-külön más és más módon változott, gyorsabban, lassabban, így, úgy, amúgy. (Aztán ezek a változatok keveredtek is, de ez most nem érdekel bennünket.) Hosszú időn keresztül Eurázsia döntő részét, s a Nílus völgyét is, az ősnyelv nyelvjárás-hálózata fedte le. Ezért mondhatta azt László Gyula, hogy a magyar Eurázsia "közlekedő" nyelve volt.
Akkor pedig miért lenne különleges a magyar nyelv, hiszen ugyanabból az ősnyelvből jön, mint a többi? Azért különleges, mert az egykor még közös ősnyelvet a magyarok őrizték meg mára legeredetibb állapotában. Vetélkedőt hozva hasonlatnak: a magyar nyelv annyira lemaradt az ősnyelvből induló változási világversenyben, hogy jelenleg a legutolsó helyen áll. Ez egyenértékű azzal az állítással, hogy a magyar nagyon lassan változó nyelv. (Lásd "A magyar nyelv lassú változásáról" című cikket.)
Nyelvünk olyannyira lemaradt a változásban, hogy benne még tiszta az ősi gyökrendszer, ép a szókincs és a gondolkodásmód szerves szerkezete, vagyis még mindig kerek egész. A szerves szerkezet minden más helyen kevésbé-jobban összeomlott már, ami gyorsítja a változást, egész pontosan: a romlást. Ne gondolja az olvasó, hogy a romlás nem látható. A magyar nyelv még ősnyelv voltát és a többiek romlását pompásan igazolja a 20 nyelvet beszélő fordító és szinkrontolmács Kemény Ferenc gyakorlatban szerzett megállapítása:
"A magyar nyelv úgy illik a gondolatra, mint bőr a testre, míg minden más nyelv csak úgy, mint jól-rosszul szabott ruha".
Vagyis méltán mondhatjuk, hogy a ma magyarnak nevezett nyelv az ősnyelv élő kövülete. S még adalékul: nyelvünk a Kárpát-medence ősnyelve. Tehát nem az meglepő, hogy ekkora rokonságra találunk (az angol is, a német, a kecsua is az!), hanem épp az lenne meglepő, ha ez nem lenne így.
Most pedig térjünk vissza a finnugoristákra.
Látjuk, milyen nagy szellemi kincs ismeretétől igyekeznek megfosztani bennünket, Hunsdorfertől, Budenztől kezdve Zsirai Miklóson át a maiakig, Róna Tas Andrásig, Rédei Ferencig, Kiefer Ferencig, Fodor Istvánig, Bereczki Gáborig, Csúcs Sándorig, Honti Lászlóig és így tovább. Az őket cáfolók ellen pedig már csak gyalázkodással tudnak védekezni (ez nem túlzó fogalmazás, lásd a következő részt!), azt hitetvén el a "köznéppel", hogy ezek a kutatók klinikai esetek, műveletlenek, ostobák, szédelgők, ábrándkergetők, silány portékájukat áruló áltudósok, szellemi alvilág, kontárok, kóklerek, délibábosok, szörnyetegek, no és: soviniszták (az ő jelzőik ezek). Mindegy, csak riadjon el tőlük a közönség. A cél: félelemkeltés, nevetségessé tétel, s nem pedig érvelés, avagy vita. E sorok írójáról Honti László egyenesen ezt az útszéli mondatot vetette papírra legutóbbi könyvében: "évente egy könyvnél többet is maga alá ereszt". (Az ürítés hasonl atát többször is alkalmazza másokra az MTA e nemes akadémikusa.) Ez az ő vita színvonaluk. (A következő fejezetben látjuk, hogy az egyetemen tanulják az ellenfél lejáratásának módszereit.) Egyébként is az a néhány száz szó, melyre elméletüket építik, nem együtt van ám!
Nem tudják!? Ó, jaj!
Hanem Észak-Norvégiától a Jenyiszejig szóródik szét, mintegy 10 (lényegében 20) különböző nyelvben. De hiszen így egészen más a helyzet!
Ha ezt tudva most az olvasó előveszi "jobbik eszét", azonnal rájön ebből arra, hogy itt a fő folyamból szélre sodródó hatásról van szó, mint ahogy áradáskor a hordalék kisodródik az elárasztott terület peremére: ide egy kicsi, oda egy kicsi, amoda egy kicsi. Nem pedig arról, hogy összeállt, s vált egy nyelvvé a sok-sok részlet, mely aztán leszivárgott kissé délebbre, s ezer kalandon át eljutott a Kárpát-medencébe. Ez teljes mértékben elképzelhetetlen. Ugyanis ekkor azt is várhatnánk, hogy sok ezer kilométer területen elszórtan lévő cserépdarabokból egyszer csak összeáll egy szép kínai váza.
Angela Marcantonio véleménye erről:
"Hogyan lehetséges, hogy több mint 100 éve, tudósok közössége munkáját az urali csomópontba vetett hitre képes alapozni, melyet egyszerűen nem támaszt alá bizonyíték, sőt egy csomó adat ellent mond neki?"
Végül pedig a finnugorizmus értékéről szólaltassuk meg Dr. Padányi Viktort:
"Ha őstörténet kutatásunknak szándékosan és programa-tikusan elhanyagolt szabir területe csak feleannyira is munkába kerül, mint az onogur terület munkában volt, történettudósaink szakalkotásainak kilencven százalékát ki lehet dobni a magyar őstörténettudományi szakirodalomból s ha a kaukázusi és káspi nyelvek szumír alapnyelvből való származásának kimutatása ugyanolyan intenzitással fog történni, amilyennel a finnugor-elmélet kidolgozása történt, néhány évtized múlva egész finnugor nyelvészeti irodalmunkat odaajándékozhatjuk az Osztyák Tudományos Akadémiának".
A finnugoristákat igen súlyos felelősség terheli a magyarság szellemi megrokkanásáért. Ők, az MTA finnugorista történészeivel együtt, a magyarság lelkének tönkretevői. Ekként gondoljunk rájuk ezután.

http://www.varga.hu/SZELLEMI%20BEKLYO%20.html
 
 
0 komment , kategória:  Általános  
Címkék: cserépdarabokból, elképzelhetetlen, szakalkotásainak, megállapíthatunk, elbeszélgettünk, szinkrontolmács, szakirodalomból, finnugoristákra, finnugoristákat, szóegyeztetések, tájékozottabbak, felfedezéseiről, finnugoristáink, nyelvrokonságot, csodálkozandnak, összetartozását, világversenyben, gyökfordítással, megrokkanásáért, gondolkodásmód, történészeivel, vizsgálódáshoz, finnugorizmust, gyalázkodással, szófejtéseiben, fénymásolatban, világképünkben, ábrándkergetők, megállapítását, finnugoristák, lejáratásának, kirobbantotta, kutatásunknak, természetesen, megtalálhatók, hunsdorfertől, nyelvek történetéről, kissé tájékozottabbak, 1869-től húsz, magyar nyelv, török nyelvekhez, finnugoristák győztek, ember arra, török nyelvi, kicsit sikerült, törökről teljes, finnugoristák győzelmének, törökök kitöröltek, magyarral egybevág, hézagok növeléséért, magunk józan, török nyelvekkel, Varga Csaba, SZELLEMI BÉKLYÓ, Vámbéry Ármin, Grétsy László, Kazár Lajos, Kőrösi Csoma Sándor, Tóth Jenő, Aradi Éva, Szentkatolnai Bálint Gábor, Aczél József, Máté Imrét, Mario Alineinek, Mario Alineit, Timaru-Kast Sándor, Szabédi László, Berzsenyi Dániel, Arany János, László Gyula, Kemény Ferenc, Zsirai Miklóson, Róna Tas Andrásig, Rédei Ferencig, Kiefer Ferencig, Fodor Istvánig, Bereczki Gáborig, Csúcs Sándorig, Honti Lászlóig, Honti László, Hanem Észak-Norvégiától, Angela Marcantonio, Padányi Viktort, Osztyák Tudományos Akadémiának,
Új komment
Név:
E-mail cím: ( csak a blog tulajdonosa látja )
Kérem írja be a baloldalon látható számot!
Szöveg:  
 
Betűk: Félkövér Dőlt Kiemelés   Kép: Képbeszúrás   Link: Beszúrás

Mérges Király Szomorú Kiabál Mosoly Kacsintás haha hihi bibibi angyalka ohh... ... buli van... na ki a király? puszika draga baratom... hát ezt nem hiszem el haha-hehe-hihi i love you lol.. nagyon morcika... maga a devil pc-man vagyok peace satanka tuzeske lassan alvas kaos :) bloaoa merges miki idiota .... sir puszika
 
 
Félkövér: [b] Félkövér szöveg [/b]
Dőlt: [i] Dőlt szöveg [/i]
Kiemelés: [c] Kiemelt szöveg [/c]
Képbeszúrás: [kep] http://...../kep.gif [/kep]
Linkbeszúrás: [link] http://tvn.hu [/link]
ReceptBázis
Bulgur gombával és csikemellel...
Epres túrótorta
Mákos-almás süti
Lazac édesköményes-citromos rizottóval
Részeges nyúl
Sült hekk
Zöldséges, tepsis krumpli
Cukkinis, padlizsános egytálétel
Pirított gomba sárgarépával
Sajttal töltött gomba
még több recept
Tudjátok ?
Belétünk a Sárkány évébe, béke vagy nagyobb háború vár ránk?
Még zöld a chili paprikám, ha beviszem a lakásba tovább fejlődik?
Tényleg hasznos gyógynövény a csalán?
Mi a teendő a novemberi Rododendron bimbóval?
Az álmoknak valóban van jelentése?
még több kérdés
Blog Címkék
Hogyan válunk hűségesekké?  jó reggelt  Kedvenc felismerésem az imádsá...  Müller Péter tollából  Esterházy Péterre emlékezünk  Alvó cicák  Szép estét kedves látogatóimna...  ajándék, mellyel meglepem  Facebookon kaptam  Facebookon kaptam  Mindent de mindent visszakap  Facebookon kaptam  Van néhány kérdés, amin gondol...  Az ember emlékekből áll  Szép estét  Facebookon kaptam  Minden tavaszból őrizz..  Nevelőszülőkhöz adták,  Egy párkányon  Önmaga ellenére  Csend  Annyira tisztelem a szabadságo...  Önmagunkból tépünk ki a gyors ...  Facebookon kaptam  Pitypang szökőkút  Esterházy Péterre emlékezünk  Facebookon kaptam  Facebookon kaptam  Napsütéses vidám hétvégét kivá...  Anyámról való emlékek  Facebookon kaptam  Paul David Tripp Április 14  A sorsod  Jázmin  Bársony székben  Jan Twardowski - Siessünk  Kubinyi Anna gobelintervező, t...  Facebookon kaptam  József Attila - Kopogtatás nél...  Az egyik legalapvetőbb tézis a...  Somlyó Zoltán - Orgonával  Emlékezz  Paul Éluard - És egy mosoly  Facebookon kaptam  Zilahy Lajos gondolata  Bornyi Veronika haiku verse  Alvó cicák  Facebookon kaptam  Facebookon kaptam  Robert Merle tollából  József Attila – Keresek ...  Borzasztó  Facebookon kaptam  Jean de La Fontaine 1621 júliu...  Tanmese  A pitypang legendája  Martin Buber, A haszidim meséi  Zilahy Lajos mondta  Jean de La Fontaine 1621 júliu...  Jan Twardowski - Siessünk  Jázmin  Petőfi Sándor - Mi a szerelem?  Jánosházy György: Fogd a kezem  Dóró Sándor: Embernek maradni  Jean de La Fontaine 1621 júliu...  Szép estét  Facebookon kaptam  Tanmese  Facebookon kaptam  Napsütéses vidám hétvégét kivá...  József Attila – Keresek ...  Facebookon kaptam  Walter Chrysler mondta  Annyira tisztelem a szabadságo...  Nem kell hozzá fürdőruhás  Jó éjszakát  Csend  Jean de La Fontaine 1621 júliu...  Facebookon kaptam  Facebookon kaptam  Az ókori görögök sebkezelésre ...  képre írva  Sorsunk miatt...  Facebookon kaptam  Ma van a magyar költészet napj...  Már Gárdonyi Géza is méltatta  A hagyma antibakteriális hatás...  Facebookon kaptam  Facebookon kaptam Krisztinától  Esterházy Péterre emlékezünk  Pitypang szökőkút  Paul David Tripp Április 14  képre írva  Annyira tisztelem a szabadságo...  Facebookon kaptam  Facebookon kaptam  Facebookon kaptam  39 ígéret  Kedvenc felismerésem az imádsá...  Facebookon kaptam 
Bejegyzés Címkék
nyelvek történetéről, kissé tájékozottabbak, 1869-től húsz, magyar nyelv, török nyelvekhez, finnugoristák győztek, ember arra, török nyelvi, kicsit sikerült, törökről teljes, finnugoristák győzelmének, törökök kitöröltek, magyarral egybevág, hézagok növeléséért, magunk józan, török nyelvekkel, nagy kirakós, japánnal való, török rokonság, akkori londoni, magyar tudósok, szanszkrit irodalom, szerző büszkeséggel, szanszkrit nyelvnek, szanszkrit-magyar egyezésekből, főnévi igenév, szagot kapott, dél-indiai tamil, zárlat azóta, szótár egyes, mongolra mutatok, érdekes példa, mongolban vízi, igazságot tanítják, finnugoristák csapdájába, vizsgálódáshoz természetesen, régi görögök, székely ábécé, tájszólási különbséget, szópárokat többször, magyar-etruszk nyelvrokonságot, finnugoristák gyorsan, betű-hang viszonyt, szavak elolvasását, írott angol, agár veti, felbukkanó nyúl, latin rendkívül, jellegzetes kiejtési, -ikásra példa, egész óvilág, áldozat elvész, kissé pontosítani, tárgyalt nyelvek, ősnyelvből származik, magyarral együtt, ősnyelv szétterjedt, változatok keveredtek, magyar Eurázsia, magyarok őrizték, ősnyelvből induló, legutolsó helyen, magyar nagyon, gondolkodásmód szerves, szerves szerkezet, többiek romlását, lenne meglepő, őket cáfolók, következő részt, kutatók klinikai, útszéli mondatot, könyvnél többet, ürítés hasonl, következő fejezetben, egyetemen tanulják, ellenfél lejáratásának, olvasó előveszi, hordalék kisodródik, elárasztott terület, sok-sok részlet, szép kínai, urali csomópontba, csomó adat, finnugorizmus értékéről, onogur terület, finnugor-elmélet kidolgozása, finnugoristákat igen, magyarság szellemi, magyarság lelkének, cserépdarabokból, elképzelhetetlen, szakalkotásainak, megállapíthatunk, elbeszélgettünk, szinkrontolmács, szakirodalomból, finnugoristákra, finnugoristákat, szóegyeztetések, tájékozottabbak, felfedezéseiről, , ,
2024.03 2024. április 2024.05
HétKedSzeCsüPénSzoVas
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930 
Blog kereső


Bejegyzések
ma: 0 db bejegyzés
e hónap: 0 db bejegyzés
e év: 0 db bejegyzés
Összes: 7719 db bejegyzés
Kategóriák
 
Keresés
 

bejegyzések címeiben
bejegyzésekben

Archívum
 
Látogatók száma
 
  • Ma: 213
  • e Hét: 7211
  • e Hónap: 8158
  • e Év: 44099
Szótár
 




Blogok, Videótár, Szótár, Ki Ne Hagyd!, Fecsegj, Tudjátok?, Receptek, Egészség, Praktikák, Jótékony hatások, Házilag, Versek,
© 2002-2024 TVN.HU Kft.