Belépés
maroka.blog.xfree.hu
"Legyen béke és szeretet szívedben Boldogságod sose érjen véget" Antal Mária
1951.01.15
Offline
Profil képem!
Linktáram, Blogom, Képtáram, Videótáram, Ismerőseim, Fecsegj
Virágéknál ég a világ
  2011-08-17 22:31:07, szerda
 
  Nox egy: videó link
Link

Virágéknál ég a világ,
Sütik már a rántott békát.
Zimmezum, zimmezum,
Rece fice bum-bum-bum.

Bíró Marcsa odakapott,
Békacombot ropogtatott,
Zimmezum, zimmezum,
Rece fice bum-bum-bum.

Puskás Gábor későn futott,
Neki csak a füle jutott.
Zimmezum, zimmezum,
Rece fice bum-bum-bum

Bíró Marcsa a konyhában
megbotlott egy záptojásban
Zimmezum, zimmezum,
Rece fice bum-bum-bum.

Bíró Marcsa a padláson
fejest ugrott a lekvárba
Zimmezum, zimmezum,
Rece fice bum-bum-bum.

Jött a mentő szélsebesen
Haskötővel, lázmérővel
Zimmezum, zimmezum,
rece-fice, bumm, bumm, bumm.





Újab verziók mai témára:

Virágéknál a gyertya ég,
ezért náluk nincsen setét,
Zimmezum, zimmezum,
rece-fice, bumm, bumm, bumm.

Virágékhoz villám csapott,
az mindenkit helybenhagyott.
Zimmezum, zimmezum,
rece-fice, bumm, bumm, bumm.

Virágéknál Puskás Jutka
belebújt az egérlyukba.
Zimmezum, zimmezum,
rece-fice, bumm, bumm, bumm.

Virágéknál a vén ember,
kádba ugrott hevült testtel.
Zimmezum, zimmezum,
rece-fice, bumm, bumm, bumm.

Virágéknál a kávéba,
beleivott Puskás Réka.
Zimmezum, zimmezum,
rece-fice, bumm, bumm, bumm.

Ő bizony egy nyamvadt alak,
elejtette a poharat.
Zimmezum, zimmezum,
rece-fice, bumm, bumm, bumm.

Virágéknál nincs rádió,
de érik a fán a dió.
Zimmezum, zimmezum,
rece-fice, bumm, bumm, bumm.

Virágéknál nem volt ebéd,
megrágták a ház küszöbét.
Zimmezum, zimmezum,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Puskás Marcsa babot evett,
nem egy tányért, hanem hetet.
Zimmezum, zimmezum,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

El is szállt, mint a vadliba,
lett is ebből nagy galiba.
Zimmezum, zimmezum,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Virág Bence a vécébe,
belebotlott a kefébe.
Zimmezum, zimmezum,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

A deszkába verte fejét,
szidta érte szegény nejét.
Zimmezum, zimmezum,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Virág néni nagy mérgébe,
fejest ugrott a vécébe.
Zimmezum, zimmezum,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Puskás Kati hegyre mászott,
elhagyta a hátizsákot.
Zimmezum, zimmezum,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Kétszer csengetett a postás,
Krisztike levelét hozták.
Zimmezum, zimmezum,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Pista üzent, nem szereti,
Zsuzsika kell mostmár neki.
Zimmezum, zimmezum,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Krisztike, mint eszeveszett,
összetépte a levelet.
Zimmezum, zimmezum,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Már a Virág család alszik,
horkolásuk messze hallik.
Zimmezum, zimmezum,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Holnap talán jobb lesz napjuk,
főleg, ha nem rúg be apjuk.
Zimmezum, zimmezum,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Virág Béla a kocsmába
tíz felest öntött magába.
Zimmezum, zimmezum,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Hetet ivott még csak tavaly.
Lett is ebből nagy zűrzavar,
Zimmezum, zimmezum,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Lehellete oly tüzes volt,
Azzal perzselte a disznót.
Zimmezum, zimmezum,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Virágéknál disznótor van,
az anyós maradt az ólban.
Zimmezum, zimmezum,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Puskás Gábor oda tévedt,
a disznóólba jól benézett.
Zimmezum, zimmezum,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Úgy megijjedt szegény Gábor,
az ovoshoz járhat mától.
Zimmezum, zimmezum,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Virág Marcsa főzött levest,
a kondérba beleesett.
Zimmezum, zimmezum,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Jól megjárta szegény kofa,
ott maradt a műfogsora.
Zimmezum, zimmezum,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Puskás Panna tányérjába
bukkant rá a fogsorára.
Zimmezum, zimmezum,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Pannának étvágya oda,
sárga volt a kofa foga.
Zimmezum, zimmezum,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Kolbászt töltött Virág Pista,
közben meg a rumot itta.
Zimmezum, zimmezum,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Sok vér jutott a hurkába,
mert a kezét ledarálta.
Zimmezum, zimmezum,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Virágéknál pecsenye sül,
Virág Kriszta ennek örül.
Zimmezum, zimmezum,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Pista nem jön vecsernyére,
megmarad a pecsenyéje.
Zimmezum, zimmezum,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Bíró Zsuzsa töltött galamb,
legyen övé az a falat.
Zimmezum, zimmezum,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Puskás Gábor dadogós lett,
az anyóstól úgy megijjedt.
Zimmezum, zimmezum,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Sógorom, Vi-Vi-Vi-rág
Igyunk meg a jo-jó borát!
Zimmezum, zimmezum,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Virágéknál ég a világ,
eszik már a véres hurkát.
Zimmezum, zimmezum,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Bíró Marcsa késő futott,
neki csak a májas jutott.
Zimmezum, zimmezum,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Puskás Gábor a bort itta,
hátha felejteni tudna.
Zimmezum, zimmezum,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Az anyóst csípi a bolha,
míg horkol a disznóólba.
Zimmezum, zimmezum,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Majd csak kijön nagysokára,
adddig kihűl vacsorája.
Zimmezum, zimmezum,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Virág Marcsa a piacon
túladott pár rothadt halon.
Zimmezumm, zimmezumm,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Eladta az erjedt meggyet,
közben be is kapott egyet.
Zimmezumm, zimmezumm,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Ettől Marcsa úgy berúgott,
hogy egy ebet megharapott.
Zimmezumm, zimmezumm,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Előkerült műfogsora,
ezt bánta a sánta kutya.
Zimmezumm, zimmezumm,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Virág Béla irigye lett,
megevett egy kiló meggyet.
Zimmezumm, zimmezumm,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Ettől viszont úgy berúgott,
azonnal fűbe harapott.
Zimmezumm, zimmezumm,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

A sírboltban tért magához,
hazament a családjához.
Zimmezumm, zimmezumm,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Vendégük volt Puskás Gábor.
kigyógyult a dadogásból.
Zimmezumm, zimmezumm,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Azonnyomban visszaesett,
Bé-bé-béla, mi van veled?
Zimmezumm, zimmezumm,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Virág Pista ijjedtébe,
fejszét ragadna kezébe.
Zimmezumm, zimmezumm,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Úgy megüti darált kezét,
falba veri szegény fejét.
Zimmezumm, zimmezumm,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Az anyós épp vakarózott,
amikor Béla benyitott,
Zimmezumm, zimmezumm,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Csoda történt ekkor véle,
egyből elmúlt viszketése.
Zimmezumm, zimmezumm,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Puskás Pannát a hideg rázta,
félbe maradt vacsorája.
Zimmezumm, zimmezumm,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Ijjedtében hazaszaladt,
torkán akadt a jó falat.
Zimmezumm, zimmezumm,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Virágéknál Puskás Panna
kifeküdt a tűző napra.
Zimmezumm, zimmezumm,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Úgy leégett a fél teste,
hason feküdt egész este.
Zimmezumm, zimmezumm,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Virág Bence így meglátta,
félig szeretett a lányba.
Zimmezumm, zimmezumm,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Félig vesztette el fejét,
félig kérte meg a kezét.
Zimmezumm, zimmezumm,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Másnap szegény Virág Panna,
másik felét lenapozta.
Zimmezumm, zimmezumm,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Pecsenye lett egész teste,
Így nem alhat este fekve.
Zimmezumm, zimmezumm,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Puskás Bence megszerette,
mikor tüzelt egész teste.
Zimmezumm, zimmezumm,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Szegény, árva Virág Panna,
járhat ki a tűző napra.
Zimmezumm, zimmezumm,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Puskás Bence így szereti,
ezentúl csak így kell neki.
Zimmezumm, zimmezumm,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Virágéknál Puskás Bence,
Virág Pannát eljegyezte.
Zimmezum, zimmezum,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Elhallgatta most az egyszer,
hogy ő bizony házasember.
Zimmezum, zimmezum,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Fájhat Puskás Bence feje,
ha ezt megtudja a neje...
Zimmezum, zimmezum,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Virágéknál nincsen tető,
mindig beesik az eső.
Zimmezum, zimmezum,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Nagy a háznak az értéke,
nem fúj be szél a kéménybe.
Zimmezum, zimmezum,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Virágéknál a padláson,
volt egy nagy-nagy lámomásom.
Zimmezum, zimmezum,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Láttam jönni Bence nejét,
elvesztve a kontyos fejét.
Zimmezum, zimmezum,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Puskás Panna sütkérezett,
mikor Bence neje megérkezett.
Zimmezum, zimmezum,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Veres testét jól elverte,
nyolc nap kell, hogy kiheverje.
Zimmezum, zimmezum,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Úgy megrakta a kis bestét,
hogy most borogatja testét.
Zimmezum, zimmezum,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Bence nem mer hazamenni,
ólba jár be lopva enni.
Zimmezum, zimmezum,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Virágéknál Puskás Gábor,
gyógyulgat a dadogásból.
Zimmezum, zimmezum,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Jöhet lá-lá-lámpa oltás.
következik a-a-a-alvás.
Zimmezum, zimmezum,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Oly jól alszik, hogy már horkol,
attól az öt liter bortól.
Zimmezum, zimmezum,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Virágéknál eső esett,
a konyhakert sárba veszett,
Zimmezumm, zimmezumm,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Virág Marcsa nyomban szétrág,
mérgében egy rothadt répát.
Zimmezumm, zimmezumm,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Villámlott is nemsokára,
becsapott a fáskamrába.
Zimmezumm, zimmezumm,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Puskás Gábor épp fát rakott,
ijjedtében nagyot ugrott.
Zimmezumm, zimmezumm,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Úgy megijjedt szegény Gábor,
újra dadogós lett mától.
Zimmezumm, zimmezumm,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Puskás Panna kinn a sárba
kezd az iszappakolásba.
Zimmezumm, zimmezumm,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Így gyógyítja megvert testét,
szídván Virág Bence nejét.
Zimmezumm, zimmezumm,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Puskás Panna nem lesz barna,
nem lesz Virág Bence barma.
Zimmezumm, zimmezumm,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Virág Bélát a tyúkolba,
megcsípte egy sereg bolha.
Zimmezumm, zimmezumm,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Az anyósa kárörvendő,
kellett teneked mennyegző!
Zimmezumm, zimmezumm,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Akkor te most nem itt laknál,
bolhacsípést nem kaphatnál.
Zimmezumm, zimmezumm,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Vakard csak a hátsó feled!
mért a jányom lett a nejed?
Zimmezumm, zimmezumm,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Csípje magát is a bolha!
Mennyen csak a disznóólba!
Zimmezumm, zimmezumm,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Puskás Pista biciklizett,
és a járdán nagyot esett.
Zimmezumm, zimmezumm,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Neki ment a kerítésnek,
feje betört, orra véres.
Zimmezumm, zimmezumm,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Virág Kriszta megsajnálta,
befektette vetett ágyba.
Zimmezumm, zimmezumm,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Ha megtudja Bíró Zsuzsa,
megpukkad az irigy pulyka.
Zimmezumm, zimmezumm,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Virágéknál az eb megellett,
hetet fialt három helyett.
Zimmezumm, zimmezumm,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Hét nevet kell kitalálni,
töri fejét Virág bácsi.
Zimmezumm, zimmezumm,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Virágéknál leszállt az est,
Puskás Gábor kerítést fest.
Zimmezumm, zimmezumm,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Be-be-be-be- befejezem,
mert nem lát már semmit szemem.
Zimmezumm, zimmezumm,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Virágéknál a ház előtt,
a rózsabokor jó nagyra nőtt.
Zimmezumm, zimmezumm,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Puskás Panna az ablakban,
érzi milyen jó illat van.
Zimmezumm, zimmezumm,
rece-fice bumm, bumm, bumm

Virágéknál Virág Sándor
hazajött Amerikából.
Zimmezumm, zimmezumm,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Mr. Virág lett belőle,
kisétált a temetőbe.
Zimmezumm, zimmezumm,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Megrendelt egy jó nagy kriptát,
felvésette Virág Krisztát.
Zimmezumm, zimmezumm,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Virág Bencét, Virág Pistát,
rákerült az összes Virág.
Zimmezumm, zimmezumm,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

A Virágok majd ide térnek.
apák, anyák, a testvérek.
Zimmezumm, zimmezumm,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Mr. Virág a magyart töri,
megugatja ezért Blöki.
Zimmezumm, zimmezumm,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Hét kis ebnek ő az anyja,
azóta nagyobb a hangja.
Zimmezumm, zimmezumm,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Virág Papa a konyhába,
ráült az égő pipára.
Zimmezumm, zimmezumm,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Új gatyája lángot fogott,
amit anyjuk imént mosott.
Zimmezumm, zimmezumm,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Virág Papa felordított,
gatyástól a kádba ugrott.
Zimmezumm, zimmezumm,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Virág mama, ezt meglátta,
sodrófával fejbevágta.
Zimmezumm, zimmezumm,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Közben leégett az étel,
mi lesz most a vendégséggel?
Zimmezumm, zimmezumm,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Van még itthon száraz kenyér,
Mr. Virág abból egyél!
Zimmezumm, zimmezumm,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Virág Marcsa tegnap este
elutazott Budapestre.
Zimmezumm, zimmezumm,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Elege volt a piacból,
iskolába jár holnaptól.
Zimmezumm, zimmezumm,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Virágéknál vacsoráznak,
száraz kenyereket rágnak.
Zimmezumm, zimmezumm,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Egy pohár víz a repeta,
Jól alszanak ma éjaszaka.
Zimmezumm, zimmezumm,
rece-fice bumm, bumm, bumm.

Nem kell tele hassal hálni,
Így jól fognak alukálni.
Zimmezumm, zimmezumm,
rece-fice bumm, bumm, bumm.
 
 
0 komment , kategória:  Dal szövegek és videó  
Címkék: iszappakolásba, helybenhagyott, vendégséggel, bolhacsípést, megszerette, szélsebesen, vacsoráznak, megharapott, felordított, hazaszaladt, záptojásban, vecsernyére, megsajnálta, belebotlott, biciklizett, eszeveszett, ropogtatott, sütkérezett, elhallgatta, megérkezett, azonnyomban, családjához, visszaesett, tányérjába, rózsabokor, virágéknál, virágékhoz, dadogásból, konyhakert, következik, kenyereket, kigyógyult, lázmérővel, haskötővel, sodrófával, eljegyezte, rántott békát, füle jutott, mentő szélsebesen, mindenkit helybenhagyott, nyamvadt alak, deszkába verte, anyós maradt, ovoshoz járhat, kondérba beleesett, kofa foga, rumot itta, kezét ledarálta, jo-jó borát, véres hurkát, májas jutott, bort itta, Bíró Marcsa, Puskás Gábor, Virágéknál Puskás Jutka, Puskás Réka, Puskás Marcsa, Virág Bence, Puskás Kati, Virág Béla, Virág Marcsa, Puskás Panna, Virág Pista, Virág Kriszta, Bíró Zsuzsa, Ettől Marcsa, Puskás Pannát, Virágéknál Puskás Panna, Virág Panna, Puskás Bence, Virágéknál Puskás Bence, Virág Pannát, Fájhat Puskás Bence, Virágéknál Puskás Gábor, Virág Bélát, Puskás Pista, Virágéknál Virág Sándor, Virág Krisztát, Virág Bencét, Virág Pistát, Virág Papa,
Új komment
Kérjük adja meg a TVN.HU rendszeréhez tartozó felhasználónevét és jelszavát.
Csak regisztrált felhasználók írhatnak kommentet,
amennyiben még nem rendelkezik TVN.HU hozzáféréssel: Klikk ide!
Felhasználónév:
Jelszó:
Kérem írja be a baloldalon látható számot!
Szöveg:  
 
Betűk: Félkövér Dőlt Kiemelés   Kép: Képbeszúrás   Link: Beszúrás

Mérges Király Szomorú Kiabál Mosoly Kacsintás haha hihi bibibi angyalka ohh... ... buli van... na ki a király? puszika draga baratom... hát ezt nem hiszem el haha-hehe-hihi i love you lol.. nagyon morcika... maga a devil pc-man vagyok peace satanka tuzeske lassan alvas kaos :) bloaoa merges miki idiota .... sir puszika
 
 
Félkövér: [b] Félkövér szöveg [/b]
Dőlt: [i] Dőlt szöveg [/i]
Kiemelés: [c] Kiemelt szöveg [/c]
Képbeszúrás: [kep] http://...../kep.gif [/kep]
Linkbeszúrás: [link] http://tvn.hu [/link]
ReceptBázis
Bulgur gombával és csikemellel...
Epres túrótorta
Mákos-almás süti
Lazac édesköményes-citromos rizottóval
Részeges nyúl
Sült hekk
Zöldséges, tepsis krumpli
Cukkinis, padlizsános egytálétel
Pirított gomba sárgarépával
Sajttal töltött gomba
még több recept
Tudjátok ?
Belétünk a Sárkány évébe, béke vagy nagyobb háború vár ránk?
Még zöld a chili paprikám, ha beviszem a lakásba tovább fejlődik?
Tényleg hasznos gyógynövény a csalán?
Mi a teendő a novemberi Rododendron bimbóval?
Az álmoknak valóban van jelentése?
még több kérdés
Blog Címkék
Szép estét  Kertem  Facebookon kaptam  Hogyan válunk hűségesekké?  Facebookon kaptam  Már Gárdonyi Géza is méltatta  Anyámról való emlékek  Szép álmokat!  képre írva  Facebookon kaptam  különleges  ajándék, mellyel meglepem  A sorsod  Paul David Tripp Április 14  Martin Buber, A haszidim meséi  Pitypang szökőkút  képre írva  Hogyan válunk hűségesekké?  Robert Merle tollából  Az egyik legalapvetőbb tézis a...  Vito Giaquinto gondolata  A zsálya az Alzheimer-kórban s...  Facebookon kaptam  Egy barátság története  Facebookon kaptam  Különleges  A pitypang legendája  IGEN így  A Magyar Költészet napja alkal...  Facebookon kaptam  Márai Sándor tollából  Aranyosi Ervin: Örökbe fogadta...  Aranyosi Ervin: Örökbe fogadta...  Facebookon kaptam  Facebookon kaptam  A zsálya az Alzheimer-kórban s...  Ismeretlen: Ikarusz monda  Zilahy Lajos gondolata  Jan Twardowski - Siessünk  Martin Buber, A haszidim meséi  Esterházy Péterre emlékezünk  Szívek  Facebookon kaptam  Jean de La Fontaine 1621 júliu...  Facebookon kaptam  Márai Sándor tollából  Az ember emlékekből áll  Jan Twardowski - Siessünk  Facebookon kaptam  Facebookon kaptam  Töröld le  Kubinyi Anna gobelintervező, t...  Anyámról való emlékek  Emlékezz  Facebookon kaptam  Zilahy Lajos mondta  Paul David Tripp Április 12  Facebookon kaptam  Tavaszi este  Különleges  Szép estét  39 ígéret  Martin Buber, A haszidim meséi  Facebookon kaptam  Jean de La Fontaine 1621 júliu...  Hegedüs Géza: Magyar költészet  Nevelőszülőkhöz adták,  Facebookon kaptam  Az ember  Facebookon kaptam  Facebookon kaptam  Kubinyi Anna gobelintervező, t...  Facebookon kaptam  Zilahy Lajos mondta  képre írva  Alvó kislány  Sorsunk miatt...  Facebookon kaptam  Tanmese  IGEN így  Jó éjszakát  Megígért békesség  Zilahy Lajos mondta  Facebookon kaptam  Sok ember olyan, mint a kaméle...  Facebookon kaptam  Facebookon kaptam  Esterházy Péterre emlékezünk  Facebookon kaptam  Emlékezz  Esterházy Péter: Harmonia c...  Jó nap volt  képre írva  Facebookon kaptam  Facebookon kaptam  József Attila – Keresek ...  Facebookon kaptam  Facebookon kaptam Krisztinától  Jó éjszakát  Szabó T. Anna - Pitypang 
Bejegyzés Címkék
rántott békát, füle jutott, mentő szélsebesen, mindenkit helybenhagyott, nyamvadt alak, deszkába verte, anyós maradt, ovoshoz járhat, kondérba beleesett, kofa foga, rumot itta, kezét ledarálta, jo-jó borát, véres hurkát, májas jutott, bort itta, anyóst csípi, erjedt meggyet, ebet megharapott, sánta kutya, kiló meggyet, sírboltban tért, hideg rázta, tűző napra, nagy-nagy lámomásom, kontyos fejét, konyhakert sárba, rothadt répát, sereg bolha, anyósa kárörvendő, hátsó feled, jányom lett, járdán nagyot, irigy pulyka, összes Virág, magyart töri, kádba ugrott, iszappakolásba, helybenhagyott, vendégséggel, bolhacsípést, megszerette, szélsebesen, vacsoráznak, megharapott, felordított, hazaszaladt, záptojásban, vecsernyére, megsajnálta, belebotlott, biciklizett, eszeveszett, ropogtatott, sütkérezett, elhallgatta, megérkezett, azonnyomban, családjához, visszaesett, tányérjába, rózsabokor, virágéknál, virágékhoz, dadogásból, konyhakert, következik, kenyereket, kigyógyult, lázmérővel, haskötővel, sodrófával, eljegyezte, disznóólba, pecsenyéje, házasember, villámlott, hátizsákot, kerítésnek, megrendelt, felvésette, befektette, amerikából, csengetett, ijjedtében, , ,
2024.03 2024. április 2024.05
HétKedSzeCsüPénSzoVas
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930 
Blog kereső


Bejegyzések
ma: 0 db bejegyzés
e hónap: 0 db bejegyzés
e év: 0 db bejegyzés
Összes: 47466 db bejegyzés
Kategóriák
 
Keresés
 

bejegyzések címeiben
bejegyzésekben

Archívum
 
Látogatók száma
 
  • Ma: 1225
  • e Hét: 12287
  • e Hónap: 24963
  • e Év: 258710
Szótár
 




Blogok, Videótár, Szótár, Ki Ne Hagyd!, Fecsegj, Tudjátok?, Receptek, Egészség, Praktikák, Jótékony hatások, Házilag, Versek,
© 2002-2024 TVN.HU Kft.