Belépés
csalogany13.blog.xfree.hu
Te rongyos élet.... Huszák Erika
1952.02.04
Offline
Profil képem!
Linktáram, Blogom, Képtáram, Videótáram, Ismerőseim, Fecsegj
     1/5 oldal   Bejegyzések száma: 42 
Nudli
  2010-01-13 22:24:17, szerda
 
 



A nudli is a nokedlihez hasonlóan nagy népszerűséget élvez magyar konyháskörökben. A valaha német tésztaféleség mára teljesen magyaros specialitás lett. Régebb egyfajta sodort tésztát értettek a nudli alatt (német
 
 
1 komment , kategória:   Német-Osztrák hatások  
Nokedli
  2010-01-13 22:22:06, szerda
 
 



Igen kedvelt levesbetétünk a nokedli, amely ma már elmaradhatatlan a jobb éttermek étlapjáról. Egykor még ismeretlen volt mifelénk, és sok más specialitáshoz hasonlóan német-osztrák hatásra terjedt el a magyar konyhaművészetben. Annyira sikeresen, hogy ma már sok ínyenc, főleg magyarországiak meg sem tudnak lenni nélküle. Németül Nockerln.
 
 
1 komment , kategória:   Német-Osztrák hatások  
Mézeskalács
  2010-01-13 22:20:09, szerda
 
 



A német mézeskalács diadalútja a XIV-XV. században kezdődött el Nürnbergben, ahol elsőnek a világon megalakultak a mézesbábos céhek, és ahol a legjobb mézeskalácsokat készítették.. A messze földön híres mézeskalács még a Grimm testvéreket és megihlette, ugyanis Jancsi és Juliska című mesében (Hanchel und Gratel) egy mézeskalácsból épített házikóról van szó. Mint minden mesének, a Jancsi és Juliska történetének is volt valóságalapja, szereplői létező emberek voltak. A parasztháborúk alatt akkora volt az éhínség, hogy a szülők kénytelenek voltak a spessart erdőbe kitenni a gyermekeiket, ha nem akarták, hogy a szemük láttára haljanak éhen. Ez időben az erdő melletti tisztáson lakott Katherina Schrader mézeskalácsos, aki a mesében a gonosz boszorkány szerepét kapta. A valóságban Schrader asszony jószívű teremtés volt, az elhagyott gyermekeket maga köré gyűjtötte és gondoskodott ellátásukról. Tette ezt, mivel egyedülálló lévén nagyon szerette a gyermekeket és mézeskalács üzlete annyira jól jövedelmezett, hogy védencei mindennapijának az előteremtése nem okozott különösebb problémát. Egy idő után a többi mézeskalácsos megirigyelte Khaterina asszony szerencséjét, s mert ők nem tudtak olyan finom mézeskalácsot sütni, boszorkányság vádjával perbe fogták. Akkoriban nem volt ritkaság hogy koholt vádak alapján valakit boszorkánnyá nyilvánítsanak és máglyára küldjék, főleg ha az illetőnek pénze, földje és háza is volt, vagy hogy megszabaduljanak a konkurenciától. Ez utóbbi történt Katherina Schrader asszonnyal is, aki kibírta a rettenetes kínzásokat, többek között a tűz- és vízpróbát, és visszamehetett erdei házába. De az irigy és szakmai féltékenységtől gyötört céhbeliek ebbe nem nyugodtak bele. Egy éjjel rátörtek, megölték és saját házának kemencéjében megégették. Ez hát a mesebeli mézeskalács-házikó rövid története.. Aki nem hiszi járjon utána.
 
 
0 komment , kategória:   Német-Osztrák hatások  
Linzer
  2010-01-13 22:18:18, szerda
 
 



Már a nevében is benne van hogy linzi, vagyis a sütemény Linz városának és környékének a specialitása. A reszelt mogyoróból készült málnalekváros sütemény (eredetileg torta) ma már a magyar cukrászipar egyik oszlopos tagja, amely Bécsen keresztül érkezett Magyarországra, majd a többi magyar területre a 19. században. Ez időre tehető a magyar cukrászipar kifejlődése, amely elsősorban osztrák-német hatásokat mutatott, később elmagyarosodott olasz, francia szakembereknek köszönhetően kialakultak a cukrászdinasztiák, és megjelent a hivatásszerűen folytatott cukrászipar. A készítményekkel együtt azonban idegen megnevezések is belopakodtak a magyar gasztronómiai szaknyelvbe.
 
 
0 komment , kategória:   Német-Osztrák hatások  
Kukorica
  2010-01-13 22:16:32, szerda
 
 



A kukorica az egyik legfontosabb Amerikából származó kultúrnövény, s mint ilyen már az 1500-as években, mint kedvelt konyhakerti növény szerepel. 1575-ben a raguzai köztársaságban, mint alapételként tartanak számon. Magyarországra is innen került 1590 táján, noha kezdetben csak kerti dísznövény és csak a 18 században lett élelmiszer. Egészen más volt a helyzet Erdélyben, ahol a törökbúza vagy tengeri teljesen kiszorította a korábbi árpából vagy egyéb gabonából főzött kásaféléket. A Bánságban csemegeként fogyasztották, és ismerték főve, sülve vagy pattogatva. Úgy a Bánságban mint Ausztria egyes tartományaiban szívesebben hívták Kukuruz-nak mint Mais-nak, ahogyan a németek nevezték. Ebből magyarosodott aztán a kukorica. De az sem lehetetlen, hogy az osztrákok is csak a török kokoroz szót vették át, hiszen köztudott hogy a kukorica török közvetítéssel honosodott meg Erdélyben.
 
 
0 komment , kategória:   Német-Osztrák hatások  
Kuglóf
  2010-01-13 22:14:47, szerda
 
 



A kuglóf német eredetije, a Kugelhupf, Kugelhopf, Gugelhopf vagy Guglhopf néven ismert csemege, a bécsi cukrászipar briliáns terméke mára már tősgyökeres magyar süteménnyé vált, és senkinek sem tűnik fel, hogy a neve magyarul nem mond semmit. Az eredeti desszert kerek, kelt tésztából készült torta, amelynek a közepén lyuk volt, és csokoládéval vagy mandulával vonták be.
 
 
0 komment , kategória:   Német-Osztrák hatások  
Krumplipüré
  2010-01-13 22:12:31, szerda
 
 



Ahogy a krumpli és a belőle készült ételek ismertté váltak úgy szaporodtak a krumpliból készült köretek is a vendéglők étlapján. Már 1840-ben is sok krumplisétel volt a vendéglátóegységek kínálatában. A püré szó franciás-németes hatást tükröz és lassan beolvadt a magyar konyhaszavak közé. Az egykori Kartoffelpüreeből krumplipire lett főleg, a Székelyföldön, ahol az urizáló burgonyapüré megnevezés sosem bírta kiszorítani, és mindmáig egyike a legkedveltebb köreteknek.
 
 
0 komment , kategória:   Német-Osztrák hatások  
Krumpli
  2010-01-13 22:10:35, szerda
 
 



A krumpli, amelyet régebb földi almának vagy amerikai almának, földi mogyorónak, pityókának neveztek, a német Grundbirne (földi körte) szóból ered, vagyis annak különféle tájszólásokban használt Grumbiere, Krumpiere változataiból. Ugyanerre van még egy másik jövevényszavunk, a burgonya, amely főleg Magyarországon igen népszerű. Ez irodalmi műszóként az 1800-as években Burgundia (Bourgogne) tartomány nevéből alakult ki.
 
 
0 komment , kategória:   Német-Osztrák hatások  
Koch
  2010-01-13 22:08:55, szerda
 
 



A kochok a felfújtak családjába tartoznak melyeket a legtöbbször a lerben szoktak elkészíteni. A szó maga (koch) német jövevényszó, és főttet (gekocht, gekochte) jelent.
 
 
0 komment , kategória:   Német-Osztrák hatások  
Knédli
  2010-01-13 22:06:54, szerda
 
 



A gombócok tipikus osztrák-magyar ételek, amelyeket nem is az osztrákok találtak fel, hanem a németek, és főleg a Bécsben alkalmazott cseh szakácsnők fejlesztettek ki valóságos gombócarzenált. A sokféle anyagból összerakott zsemlés-szalonnás, húsos, májas-gombás stb. gombócok eleinte levesbetétként, majd főtt húsok kiegészítésére köretként szolgáltak. Ebből aztán kialakultak az édes desszertgombócok, mint ilyen a túrós és a szilvás gombócok, hogy csak a legismertebbeket és a legkedveltebbeket említsük. Régebb a gombócokat knédlinek hívták, ez a német Knödel (gombóc) kifejezés magyarosodott változata idővel kikopott, hogy ma már mindenki gombócként ismerje ezt a specialitást.
 
 
0 komment , kategória:   Német-Osztrák hatások  
     1/5 oldal   Bejegyzések száma: 42 
2018.12 2019. Január 2019.02
HétKedSzeCsüPénSzoVas
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031 
Blog kereső


Bejegyzések
ma: 0 db bejegyzés
e hónap: 0 db bejegyzés
e év: 0 db bejegyzés
Összes: 16200 db bejegyzés
Kategóriák
 
Keresés
 

bejegyzések címeiben
bejegyzésekben

Archívum
 
Látogatók száma
 
  • Ma: 140
  • e Hét: 717
  • e Hónap: 3541
  • e Év: 3541
Szótár
 




Blogok, Videótár, Szótár, Ki Ne Hagyd!, Fecsegj, Tudjátok?, Receptek, Egészség, Praktikák, Jótékony hatások, Házilag, Versek,
© 2002-2019 TVN.HU Kft.