Belépés
nagyuska.blog.xfree.hu
"Idegen nyelveket tudni szép, a hazait pedig lehetségig mívelni kötelesség. "- Kölcsey Ferenc Parainessis Kölcsey Kálmánhoz Juhászné Szunyogh Mária Marika
1947.09.09
Offline
Profil képem!
Linktáram, Blogom, Képtáram, Videótáram, Ismerőseim, Fecsegj
     1/2 oldal   Bejegyzések száma: 10 
Thomas Hardy
  2012-01-18 18:35:19, szerda
 
  THOMAS HARDY versei :

.......



...... ..............



.Itt a beírt versek címe van.A versei című lap kommentjeiben elolvashatod a verseket!
Kérlek oda a kommentbe, írd be a verset, amit hoztál!...... .............. Előre is köszönöm!


...... ..............



.....




CÍMEK....FORDÍTÓ NEVE....HÁNYADIK KOMMENTBEN TALÁLOD?......KI GYŰJTÖTTE?

A férfi temetésén - Fordította - Szabó Lőrinc________________(#)- Gizella lapu
A holdhoz - Fordította - Kosztolányi Dezső________________(#)- Gizella lapu
A kerti szék - Fordította - Szabó Lőrinc________________(#)- Gizella lapu
A lecsúszott lány - Fordította - Erdődi Gábor___________(#)- Juhászné Szunyogh Mária
Amikor a háború kitört - Fordította - Kosztolányi Dezső___________(#)- Juhászné Szunyogh Mária
A sóhaj - Fordította - Károlyi Amy________________(#)- Juhászné Szunyogh Mária
Azután - Fordította - Vas István________________(#)- Juhászné Szunyogh Mária
Az utolsó krizantém - Fordította - Vas István________________(#)- Gizella lapu
Mindketten várnak - Fordította - Kosztolányi Dezső________________(#)- Gizella lapu
Nélküled - Fordította - Tótfalusi István________________(#)- Gizella lapu
"Országok megtöretőse" idején - Fordította - Vas István________________(#)- Gizella lapu
Önvizsgálat - Fordította - Fükő Dezső_________________(#)- Lisztes Tibor
Tükrömben figyelem - Fordította - Várady Szabolcs_______(#)- Juhászné Szunyogh Mária
Végzet - Fordította - Kiss Zsuzsa________________(#)- Juhászné Szunyogh Mária




Gyűjtők névsora:

Juhászné Szunyogh Mária
Gizella Lapu - Ausztráliából
Lisztes Tibor
 
 
0 komment , kategória:  Thomas Hardy 1.  
Thomas H
  2012-01-13 17:40:32, péntek
 
  Amikor a háború kitört
szerző: Thomas Hardy, fordító: Kosztolányi Dezső

Csak egy paraszt töri a parlag
göröngyeit és robotol,
öreg gebéje nyögve ballag,
bólongva alszik, úgy botol.

Csak lenge füst száll göngyölögve
nincs is nyomába fényvilág,
de így maradt ez mindörökre
bár múlnak a dinasztiák

Legény vezeti kedvesét túl,
lágy a szavuk, mint a moha.
A háború évkönyve széthull
de ők nem halnak meg soha.


 
 
0 komment , kategória:  Thomas Hardy 1.  
Thomas H
  2012-01-10 20:46:45, kedd
 
  Mindketten várnak
szerző: Thomas Hardy, fordító: Kosztolányi Dezső

Egy csillag rám lenéz
s szól: ,,Én itt és te ott,
mindkettő más s egész:
Mondd, mi a szándokod,
a szándokod?"

Szólok: ,,Csak várni, mint
múl az Idő velem."
,,Én is - a csillag int -,
én is ezt mívelem,
ezt mívelem."


 
 
0 komment , kategória:  Thomas Hardy 1.  
Thomas H
  2011-04-26 18:43:03, kedd
 
  Gizella Lapu...... ........... ........... ........... ........... ........... ...... 2011-03-21 09:21:49

NÉLKÜLED

Hardy

Eső dobol, ajtó recseg,
villám, zöld fényü ég -
én itt vagyok, te meg amott,
s köztünk a messzeség.

Bár ezer mérföld lenne csak
s a vad, villámos ég,
ami közénk áll - akkor, ó,
remény is lenne még.

De hogy azt általérje, már
a vágyunk sem elég,
jaj, több az, mint villám, vihar,
több, mint a messzeség.

(Tótfalusi István)


Gizella Lapu...... ........... ........... ........... ........... ........... ...... 2011-03-21 09:21:49

A FÉRFI TEMETÉSÉN

Hardy

Viszik nyugodni - csöndesen
vonúl a gyászmenet vele;
én hátúl megyek, idegen;
ők, család, s én, a kedvese.

Az én ruhám élénk maradt,
övékén éjsötét a szín;
de szemük könnyet nem mutat,
s engem tűzként emészt a kín!

(Szabó Lőrinc)


Gizella Lapu...... ........... ........... ........... ........... ........... ...... 2011-03-21 09:21:49

"ORSZÁGOK MEGTÖRETÉSE"
IDEJÉN

Hardy

Csak egy ember, csöndben lépeget,
felszántja a rögöt,
botladozó, elrévedett
öreg lova mögött.

Csak egy vékony füstcsík, lángja sincs,
de akkor is igy száll tovább,
ha majd elmultak sorra mind
a dinasztiák.

Csak egy lány meg egy fiú - a dicső
győzelmi krónika,
az semmivé lesz, de az ő
történetük soha.

(Vas István)

 
 
2 komment , kategória:  Thomas Hardy 1.  
Thomas H
  2011-03-30 22:38:43, szerda
 
  Gizella Lapu...... ........... ........... ........... ........... ........... ...... 2011-03-27 09:44:27


Thomas Hardy: Az utolsó krizantém


Miért csak most bontja ki még
Rezgő tollazatát?
A vörösbegy most sírja énekét,
S meghal minden virág.

E nap már minden levelet
És bimbót szólított,
Hogy virágokért többet nem tehet -
Mért nem akkor nyitott?

Lázas volt s mégse sietett
A sürgetés szerint,
Csak most, mikor levéltetemek
Hullanak, s a nedv nem kering?

Elkésett szépség, maga van,
A tündöklés oda.
Mi várja? didergeti zordonan
Az ősz vad vihara.

Vagy késlekedni volt oka,
Az ostoba remény,
Hogy ily gyöngéd-víg virághoz a
Tél sem lehet kemény?

- Úgy szólok, mintha szirmait
Ész hajtaná, pedig ez
Csak egy maszk a sok közül, amit
A Nagy Arc magára vesz.

/Ford.: Vas István/

 
 
0 komment , kategória:  Thomas Hardy 1.  
Thomas H
  2011-03-25 20:14:47, péntek
 
  Gizella Lapu...... ........... ........... ........... ........... ........... ...... 2011-03-24 09:53:33



Thomas Hardy: A holdhoz


Hold, mit láttál a Föld felett,
hisz rég vagy ott,
s agg arcod nem mától ragyog?
"Ó, láttam ezt és azt sokat,
édest, nagyot
s irtóztatót is, rémeset,
én , elhagyott."

Hold, min tűnődtél egyre, mondd,
a végtelen
magányba, fönn a kék egen?
"Tűnődtem a forgó időn,
vad képeken,
élő s halott, ájult és bolond,
bús népeken."

Hold, ámultál-e valaha,
hogy mint titok,
ködpára-fátylad borított?
"Ámultam én bizony, midőn
hozzám szitok,
jaj, bú, az emberek zaja,
fölordított."

Hold, mit hiszel, ég szelleme,
reánk mi vár?
Az Élet jó-e vagy sivár?
"Ó, azt hiszem, rossz színdarab,
pörgetni kár,
Istennek is be kellene
fejezni már."

/Ford.: Kosztolányi Dezső/

 
 
0 komment , kategória:  Thomas Hardy 1.  
Thomas H
  2010-11-20 20:37:28, szombat
 
  Thomas Hardy
A lecsúszott lány
(The Ruined Maid)

Omélia drágám, te kedves tünemény,
ki gondolta volna, hogy a városban lellek én.
Honnan eme csipkék, hogy lettél nagymenő?
,,Nem tudtad, hogy lecsúsztam?" - felelte ő.

Rongyokban jártál, se zoknid, se lábbelid,
untad a krumplit ásni esteiig,
s most csupa ék vagy, előkelő.
,,Igen, így öltözik, ha lecsúszik, a nő!"

Otthon a csűrben azt mondtad: ,,nem-e",
,,lássuk", ,,szeressük", meg ,,izé", ,,fene".
De modorod lett nagyvilági, megnyerő.
,,Csiszolódik, ki lecsúszik" - felelte ő.

Kezed mancs volt s arcod kék-szintelen,
s most nyügöz bőröd, a finom selyem.
Kesztyűd pompás dáma-ujjadra nő.
,,Henyél, ki lecsúszott" - felelte ő

Rossz álom, vélted, a falusi lét.
Nem ízlett néked, csak nyögtél, de rég
nem vagy te mélabús, s fejed se fő.
,,Ficánkol az, ki lecsúszott" - felelte ő.

Bár lenne köntösöm, mi büszkén átoson
tömegek közt, tereken városon -
,,Maradj falusi lánynak. Ehhez születni kő.
Te nem tudsz így lecsúszni" - felelte ő.

Erdődi Gábor fordítása
 
 
0 komment , kategória:  Thomas Hardy 1.  
Thomas H
  2010-09-24 05:17:03, péntek
 
  Gizella Lapu ...... ........... ........... ........... ........... ........... ........... ........... .....2 011-01-08 12:18:33
Thomas Hardy
A kerti szék

Régi zöldje kékre kopott,
négy lába ing, recseg-ropog,
nem bírja tovább, összedűl,
nem bírja tovább, összedűl.

Éjjel mikor fekete a
pipacs, jön az árnyak hada,
elüldögélnek rajta mind,
elüldögélnek rajta mind.

Őket még kibírja a szék,
nem árt nekik se tűz, se jég,
könnyűek mint a levegő,
könnyűek mint a levegő.

Szabó Lőrinc fordítása



 
 
0 komment , kategória:  Thomas Hardy 1.  
Thomas H
  2010-05-24 07:26:23, hétfő
 
  Thomas Hardy: A sóhaj

Kedves kis fej dől a vállnak,
Bátortalan, aztán bátrabb,
Rám pillant majd.
Eleinte félve reszket,
Majd a csókjaimnak enged,
Mégis sóhajt.

Szerelemmel elkeverve,
Szomorúságba elrejtve
Lelkünk bút-bajt.
Most is él, nem szűnt szerelme,
Senki mást így nem szeretne,
Mégis sóhajt.

Nem rejthette szenvedélyét
Álarc mögé rettegését,
Kétséget, jajt.
Ketté semmi sem téphette
Szívünk. Szívem ezt kérdezte,
Miért sóhajt.

Később jobban megismertem,
Szeretett rendíthetetlen,
Míg meg nem halt:
De sohasem szólott arról,
Hogy az első vallomáskor
Miért sóhajt.

Májusra gondol az ember,
Holott közel a november.
Itt leszek majd,
Míg eljő átváltozásom,
Ülök s lelkifurdalásom,
Hogy ő sóhajt.

/Ford.: Károlyi Amy/



Thomas Hardy: Tükrömben figyelem
Tükrömben figyelem,
bőröm hogyan kopik,
s szólok:"A szívem, Istenem,
miért nem vásik így?"

Nem búsítana el
a szíveken a fagy:
várnám magányos derűvel
örök nyugalmamat.

De gyötör az Idő:
Kifoszt és megkimél:
s mohón rázza düledező
esti vázam a dél.

/Ford.: Várady Szabolcs/
 
 
0 komment , kategória:  Thomas Hardy 1.  
Thomas H
  2010-02-15 20:40:30, hétfő
 
  Thomas Hardy: Végzet


Ha bosszuló Isten kiáltozik
kárörömmel: ,,Teremtmény odalenn,
tudva tudd, szenvedésed mámorít,
s ha vesztsz szerelmet, nyer gyűlöletem!'',
tűrném halálig rezzenéstelen,
edzene a méltánytalan harag,
s megkönnyülnék, hogy kínomat nekem
Ô rendelte, nálam Hatalmasabb.

Nem így van. Az öröm miért halott,
s jó föld a reményt mért nem élteti?
Véletlen ront meg esôt és napot,
Idô kéjért kockáz, s a jajt veti.
E két Vak kész lett volna hinteni
örömöt rám, éppúgy, mint bánatot.

Kiss Zsuzsa
 
 
0 komment , kategória:  Thomas Hardy 1.  
     1/2 oldal   Bejegyzések száma: 10 
2019.01 2019. Február 2019.03
HétKedSzeCsüPénSzoVas
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728 
Blog kereső


Bejegyzések
ma: 0 db bejegyzés
e hónap: 0 db bejegyzés
e év: 0 db bejegyzés
Összes: 68305 db bejegyzés
Kategóriák
 
Keresés
 

bejegyzések címeiben
bejegyzésekben

Archívum
 
Látogatók száma
 
  • Ma: 1165
  • e Hét: 1165
  • e Hónap: 16804
  • e Év: 50200
Szótár
 




Blogok, Videótár, Szótár, Ki Ne Hagyd!, Fecsegj, Tudjátok?, Receptek, Egészség, Praktikák, Jótékony hatások, Házilag, Versek,
© 2002-2019 TVN.HU Kft.