Belépés
charlotteani.blog.xfree.hu
"Az orczának szomorúsága által jobbá lesz a szív" (Prédikátor 7:3) Nálam helye van az érzelmeknek, az állatok szeretetének, a Bibliának, az élet dol... Molnár Anikó
1976.03.18
Offline
Profil képem!
Linktáram, Blogom, Képtáram, Videótáram, Ismerőseim, Fecsegj
     1/1 oldal   Bejegyzések száma: 1 
Pasiszótár 1-1 válaszuk jelen-
  2011-02-04 22:38:05, péntek
 
  tése kérdéseinkre, vajon mit is jelenthet???

Eme tartalmat már tavaly fel óhajtottam tenni, most jutott rá időm,

remélem, találnak érdekeset, akár igazságot az olvasók! ;

A pasi:
,,Nem ígérhetek semmit!"

A fordítás:
Ó, milyen korrekt!
(És gondolom, nem akkor mondta, amikor gomboltad ki a nadrágját...)
Szóval, első hallásra talán kikezdhetetlen mondat, pedig nyilvánvalóan van benne valami hátborzongatóan őrmesteres. Vagy nem is. Inkább olyan honatyás. Államférfias. ,,Nem ígérhetek mást, csak vért, verítéket, könnyeket. De további testnedvek tetszés szerint behelyettesíthetők!"
Na jó, hogy miket jelenthet, azt persze te is sejted. Elsősorban azt, hogy (még) nem akar elköteleződni. Vagy azt, hogy (egyelőre)... khm... nem nyiladoznak lelkében a szerelem virágai. Esetleg lehet ám az is, hogy előző kapcsolatában a nője agyonnyaggatta, szétcsimpaszkodta, megfojtotta, és most már sokkal-sokkal óvatosabb.

Kétségkívül nem a legromantikusabb mondat, de az életet sem Fejős Éva írja.
Vagyis: ebből azért még bármi lehet. (És rossz esetben is: ebből azért még lehet valami.) A te dolgod kideríteni, egészen pontosan mi is gomolygott embered elméjében, amikor ilyet böfögött. Alapeszközök ehhez a melóhoz: sok beszélgetés, türelem, megértés, könnyedség, látszatfélváll...
Jó munkát!

(Neked is fordítási nehézségeid vannak? Küldd el a problémás férfimondatot a pasiszotar@nlcafe.hu címre, és megpróbáljuk értelmezni a Pasiszótárban!)

A Pasiszótár eddigi példamondatai:

* ,,Ki mondta, hogy könnyű eset vagyok?"
* ,,Majd hívlak!"
* ,,SZINTE biztos vagyok benne, hogy nem foglak elhagyni!"
* ,,Te most szakítani akarsz?"
* ,,Nem szeretném, ha belém szeretnél!"
* ,,Te túl jó vagy hozzám!"
* ,,Nem szeretnék tartós kapcsolatot!"
* ,,Szeretlek, de nem vagyok szerelmes beléd!"
* ,,Van még egy-két elvarratlan szál az életemben!"
* ,,Azt hiszem, szeretlek!"
* ,,Olyan jó veled. Egyre jobb!"
* ,,Te olyan jó ember vagy!"
* ,,Bírlak!"
* ,,Nem vagyok romantikus típus!"
* ,,Csak mostanában fordul elő ez velem!"
* ,,De veled volt a legjobb a szex!"
* ,,..."
* ,,Maradjunk barátok!"
* ,,Majd biztos összefutunk valamikor"
* ,,Te jobbat érdemelnél!"
* ,,Jól érzem magam most egyedül!"
* ,,Olyan vagy, mint az anyám!"
* ,,Nekem még idő kell!"
* ,,Te egyszerűen tökéletes vagy!"
* ,,Aranyos vagy!"
* ,,Nem akarok beléd szeretni"
* ,,Fogalmad sincs, mennyire szeretlek!"
* ,,Túl veszélyes vagy!"
* ,,Vonzódom hozzád, de nem vagyok szerelmes beléd!"
* ,,Tartsunk szünetet!"
* ,,Nem volt időm telefonálni!"



Pasiszótár: fordítások férfiról nőre!

* Nők Lapja Cafe
* Valmont
* 2010. 06. 08.

Felkértünk egy férfit, hogy segítsen értelmezni azokat a - nők számára - érthetetlen (fél)mondatokat, melyek a pasik száján csúsznak ki. Pasiszótár sorozatunk első példamondata: ,,Soha nem mondtam, hogy könnyű eset vagyok." És a magyarázat.

,,De ezt most miért mondta?", ,,vajon hogy értette?", ,,mit gondolt, mit akart ezzel valójában mondani?". Ismerős kérdések, ugye? És ismerős a szituáció is: a férfi odavet valamit, a nő pedig napokig rágódik az értelmezésen. A végeredmény pedig? Veszekedések, konfliktusok, és a jó öreg ,,én nem is úgy értettem"... A Nők Lapja Cafe felkért egy férfit, hogy segítsen értelmezni azokat az érthetetlen (fél)mondatokat, melyek pasik száján csúsznak ki rendszeresen, és nyilvánvalóan egy ismeretlen nyelven szólnak. Szerzőnk - igazi férfiként - őrzi inkognitóját, csak annyit tudhatunk róla, hogy negyvenes évei elején jár, itthon és külföldön egyaránt több férfi- és női magazinnak munkatársa volt már. Szóval remélhetőleg minimum két nyelven beszél: a nőén és a férfién. Mostantól tehát Pasiszótár minden hétköznap az NLCafén!

A pasi:
,,Soha nem mondtam, hogy könnyű eset vagyok."

A fordítás:
Ennek a sorozatnak az első darabját rögtön az ,,erősebb" nem védelmezésével kell kezdenem... Tudom, hálátlan szerep, ördög ügyvédje stb., ígérem, nem lesz ez gyakori. De hát a helyzet az, hogy ezt a mondatot minden bizonnyal megelőzte egy másik. Igen, arra a mondatra gondolok, amely a te szádon csúszott ki, és így szólt: ,,Hát, te nem vagy egy könnyű eset."
Védekezésre kényszerítetted a pasidat. Ami alaphiba.
Tudod, mi, alfa-hímek (és minden férfi az, kérdezd meg bármelyiket!) utálunk védekező helyzetbe kerülni. Támadó játékosok vagyunk, sárkányok, cápák, oroszlánok, amit akarsz. Amit akartok. És erre jössz ezzel a ,,nem vagy egy könnyű eset" dumával, amire nincs más válaszunk, csak az, hogy... csípőből vissza.
Ráadásul a mondat (a tiéd) logikai feladvány is egyben - ugyanis nincs rá lehetséges válasz. Igazat sem adhatok (mert azzal, hogy hajbókolva elismertem, hogy nem vagyok könnyű eset, máris behódoltam, megalázkodtam, tehát egy nímand könnyű esetté váltam), és természetesen tagadnom sem lehet (,,De, de! Hidd el, szívem, én tök könnyű eset vagyok! De!"), mert ez meg férfi és nő számára egyaránt értékelhetetlen. Marad tehát az egész visszautasítása (,,soha nem mondtam...").
Az utolsó igazságosztás mára pedig az, hogy te sem akarsz egy könnyű esettel járni. Tudjuk ám, ez van, vonzódtok a rosszfiúkhoz (mint ahogy mi is vonzódunk a ,,vad csajokhoz"), mert valamennyien azt képzeljük: leginkább az dicséri a vadászt, hogy mennyire volt nagy meló a vadat elejteni...
Pasiszótár: fordítások férfiról nőre!

(Neked is fordítási nehézségeid vannak? Küldd el a problémás férfimondatot a pasiszotar@nlcafe.hu címre, és megpróbáljuk értelmezni a Pasiszótárban!)



Pasiszótár: fordítások férfiról nőre! (2. rész)

* Nők Lapja Cafe
* Valmont
* 2010. 06. 09.

Felkértünk egy férfit, hogy segítsen értelmezni azokat a - nők számára - érthetetlen (fél)mondatokat, melyek a pasik száján csúsznak ki. Pasiszótár sorozatunk második példamondata: ,,Majd hívlak!" És a magyarázat.

,,De ezt most miért mondta?", ,,vajon hogy értette?", ,,mit gondolt, mit akart ezzel valójában mondani?". Ismerős kérdések, ugye? És ismerős a szituáció is: a férfi odavet valamit, a nő pedig napokig rágódik az értelmezésen. A végeredmény pedig? Veszekedések, konfliktusok, és a jó öreg ,,én nem is úgy értettem"... A Nők Lapja Cafe felkért egy férfit, hogy segítsen értelmezni azokat az érthetetlen (fél)mondatokat, melyek pasik száján csúsznak ki rendszeresen, és nyilvánvalóan egy ismeretlen nyelven szólnak. Szerzőnk - igazi férfiként - őrzi inkognitóját, csak annyit tudhatunk róla, hogy negyvenes évei elején jár, itthon és külföldön egyaránt több férfi- és női magazinnak munkatársa volt már. Szóval remélhetőleg minimum két nyelven beszél: a nőén és a férfién. Mostantól tehát Pasiszótár minden hétköznap a Nők Lapja Cafén!


A pasi:
,,Majd hívlak!"

A fordítás:
Pasiszótár: fordítások férfiról nőre! (2. rész)A mondatnak két jelentése lehetséges: 1. Majd hívlak. 2. Soha többé nem hívlak.
Érthető, hogy a legtöbb randinő jobban retteg a találkozás végi majdhívlaktól, mint egy jó kis STD-től, mivel a majdhívlak, valóban, jelentheti a 2. esetet, vagyis a totális visszautasítást, az meg, ugye, a randinő halála.
,,De ha nem akartok többet találkozni velünk, akkor miért nem mondjátok azt inkább, hogy »na szia!«?" - kérdezitek ártatlannak látszó szemekkel. Azért, mert intelligens fiúk vagyunk, és rettegünk attól, hogy megbántsunk egy nőt (azt tanította a mamánk, hogy ez nem helyes). És ha rettegünk, akkor hazudunk (oké, ezt már nem tanította a mama). Másrészt, ha hódító projektben vagyunk, a kudarcot is kerüljük, a mindenféle kudarcot, és nekünk az is kudarc, ha beismerjük: alighanem rosszul választottunk azon a múltkori sötét és részeg éjszakán - ezért aztán megint csak hazudunk, magunknak is, és reménykedünk, hogy talán addig a pillanatig, amíg sarkon nem fordulunk, mindketten elhisszük: ,,Majd hívlak."
Különben meg... randizzunk optimistán, és figyeljünk fel a mondat első számú értelmére! Mert az a helyzet, csajok, hogy néha azt mondjuk, amit gondolunk. Oké, tudjuk, hogy majdhívlakkal búcsúzni első randin legalább annyira nyomi, mint egy szál piros rózsával érkezni - de az igazság az, hogy... hát szóval, hogy mi is izgulunk. És ott, akkor, a kiélezett ,,utolsó szó jogán" szituációban hirtelen nem tudjuk hozni az elvárt frappánsságot. A ,,coolság"-fokot.
Első mondatra persze még tudunk készülni. (Jézusom, ha tudnátok, mennyit tökölünk, hogy hogyan szólítsunk meg titeket!) Esetleg másodikra is, ha jók voltunk matekból. És igen, kis patronjaink is vannak vészhelyzetekre, ha lesújtana közénk a Félelmetes Csend. De a vége, az mindig impró. (A könyveket sem úgy kezdjük, hogy megnézzük az utolsó mondatot. Ööö... vagy igen? Már ennyire perverzek volnánk? Vagy nem is olvasunk könyveket?)
Szóval nagyon is elképzelhető, hogy búcsúzásképpen azt szeretnénk mondani: ,,Nagyon jól éreztem magam a társaságodban, egészen boldog lettem, most indiánszökdelésben hazamegyek, és álmatlanul várom a holnapi viszontlátást!", de hát ezt nem mondhatjuk (mert mint tegnap megtanultuk: könnyű esetnek sem mutatkozhatunk). Így hát marad az egész frappáns elviccelése, ami, ha nagyon akarunk benneteket, a pillanat fojtogatásában persze sokszor nem jön össze, és kicsúszik a szánkon ez a rohadék majdhívlak.
Aztán kullogunk hazafelé, nem vagyunk se indiánok, se macsók, se semmik, csak bosszankodó lúzerek, és azt gondoljuk magunkban: ,,Basszus, azt mondtam a végén, hogy majdhívlak." Végül pedig megrántjuk a vállunkat, és rájövünk, hogy csak egyetlen módon tehető jóvá a dolog.
,,Hát úgy, hogy majd felhívom."

(Neked is fordítási nehézségeid vannak? Küldd el a problémás férfimondatot a pasiszotar@nlcafe.hu címre, és megpróbáljuk értelmezni a Pasiszótárban!)


Szex és más

*
*
*
*
*
*
*
*
*
*

Pasiszótár: ,,Szinte biztos vagyok benne, hogy nem foglak elhagyni!"

* Nők Lapja Cafe
* Valmont
* 2010. 06. 10.

Felkértünk egy férfit, hogy segítsen értelmezni a nők számára érthetetlen (fél)mondatokat, melyek a pasik száján csúsznak ki. Pasiszótár sorozatunk harmadik példamondata: ,,SZINTE biztos vagyok benne, hogy nem foglak elhagyni!" És a magyarázat.

,,De ezt most miért mondta?", ,,vajon hogy értette?", ,,mit gondolt, mit akart ezzel valójában mondani?". Ismerős kérdések, ugye? És ismerős a szituáció is: a férfi odavet valamit, a nő pedig napokig rágódik az értelmezésen. A végeredmény pedig? Veszekedések, konfliktusok, és a jó öreg ,,én nem is úgy értettem"... A Nők Lapja Cafe felkért egy férfit, hogy segítsen értelmezni azokat az érthetetlen (fél)mondatokat, melyek pasik száján csúsznak ki rendszeresen, és nyilvánvalóan egy ismeretlen nyelven szólnak. Szerzőnk - igazi férfiként - őrzi inkognitóját, csak annyit tudhatunk róla, hogy negyvenes évei elején jár, itthon és külföldön egyaránt több férfi- és női magazinnak munkatársa volt már. Szóval remélhetőleg minimum két nyelven beszél: a nőén és a férfién. Mostantól tehát Pasiszótár minden hétköznap a Nők Lapja Cafén!


A pasi:
,,SZINTE biztos vagyok benne, hogy nem foglak elhagyni."

A fordítás:
Pasiszótár: fordítások férfiról nőre (3. rész)A mondat azt jelenti, hogy embered kissé gyökér. Ez a felfuvalkodott, idegesítően magabiztos menedzsertípus. Aki ráadásul nem tudja, hogyan kell beszélni egy nővel. Pontosabban nem tudja, hogyan kell beszélni egy kapcsolatban. Egy szerelmi viszonyban ugyanis - mint mindannyian tudjuk - értelmetlen bármiféle ígérgetés (mivel igaz szerelemben értelmét veszti az idő, blabla, blabla). Szóval nincs olyan, hogy ,,elhagylak", meg ,,örökké" - ezek a szerelmesek számára max. a temetőbe való szavak. De hát ezek olyan közhelyek, hogy ha még ezt sem tudja egy férfi, akkor tényleg nagyon amatőr.
Hogy mi az oka? Valószínűleg nem az, hogy nem szeret. (És biztosan nagyon elkeseredne, ha azt válaszolnád: ,,Nem baj, drágám, elég vagy te nekem így, 60%-osan is.") Sokkal inkább az lehet a helyzet, hogy mint annyi férfi, ő is fél a teljes elköteleződéstől - annyira, hogy még be is vallja szegény nyomorult. Nem hiszem, hogy reménytelen a helyzet, de nagy, közös meló lesz elérni, hogy totálisan feloldódjon a kapcsolatotokban. És soha többé, semmilyen kontextusban ne hagyja el a száját az ,,elhagylak".

(Neked is fordítási nehézségeid vannak? Küldd el a problémás férfimondatot a pasiszotar@nlcafe.hu címre, és megpróbáljuk értelmezni a Pasiszótárban!)


A Pasiszótár korábbi példamondatai:
,,Soha nem mondtam, hogy könnyű eset vagyok!"
,,Majd hívlak!"


Pasiszótár: ,,Te most szakítani akarsz?"

* Nők Lapja Cafe
* Valmont
* 2010. 06. 12.

Egy férfit kértünk fel arra, hogy segítsen megfejteni a nők számára érthetetlen (fél)mondatokat, melyek a pasik száját hagyják el. Íme Pasiszótár sorozatunk negyedik példamondata: ,,Te most szakítani akarsz?" És a megfejtés...

A pasi: ,,Te most szakítani akarsz?"


A fordítás
Ha illusztrátora lennék a Pasiszótárnak, és nem a szerzője, a következő kép lenne látható a mai példamondat mellett. A Férfi térdelő helyzetben, nyaka a guillotine alá hajtva, előtte a Nő barátnőiből, rokonaiból verbuválódott, hömpölygő, vérszomjas tömeg. Mellette a Nő hóhérálarcban, kezében a guillotine indítókarja. A Férfi értetlenkedve a Nő felé fordítja, utoljára, a fejét. Szájában buborék: ,,Te most szakítani akarsz?"

Ja, ja, bevallom (,,férfiasan?"), hogy már az én számat is elhagyta - nemegyszer - ez a kérdés. És soha nem azért, mert azt reméltem: ,,igen" lesz a válasz. Valójában minden esetben rettegtem, hogy kapcsolatunknak vége lesz úgy, hogy én még csak azt sem vettem észre: komolyak a bajok.

Szóval ezt a kérdést mindig egy szép nagy kommunikációs gubanc előzi meg. A tipikus helyzet az, hogy a szerelmes férfi úgy tesz, mintha semmiféle probléma nem lenne a kapcsolatában (igen, ha már egyszer söprünk, akkor inkább a szőnyeg alá), a szerelmes (vagy szerelemre vágyó, tök mindegy) nő pedig azt szeretné, hogy a férfi találja ki, mi a gond - magától. Amiből aztán nem lesz más, csak félelmek, frusztrációk, félreértések, végül pedig az a szakasz, amikor naponta tízszer hangzik el az az édes párbeszéd, hogy: ,,Mi a baj?" ,,Semmi."

Vagyis ha már ilyenek volnánk, úgy tudsz segíteni magatokon, hogy többet árulsz el a problémáidról. Nemcsak a hűvös tekintet, a kimértség meg a durci, hanem... szavak. Vagy tettek. Például tök jó lenne, ha kihúznál a guillotine alól, levennéd a hóhérmaszkot, megcsókolnál, és azt mondanád: ,,Csak vicceltem. Hülye vagy? Dehogy akarok szakítani. Szeretlek." Akkor is tombolni fog ám a nép.

A Pasiszótár eddigi példamondatai:
,,Ki mondta, hogy könnyű eset vagyok?"
,,Majd hívlak!"
,,SZINTE biztos vagyok benne, hogy nem foglak elhagyni!"



Pasiszótár 5.: ,,Nem szeretném, ha belém szeretnél!"

* Nők Lapja Cafe
* Valmont
* 2010. 06. 14.

Egy férfit kértünk fel arra, hogy segítsen megfejteni a nők számára érthetetlen (fél)mondatokat, melyek a pasik száját hagyják el. Íme Pasiszótár sorozatunk ötödik példamondata: ,,Nem szeretném, ha belém szeretnél!" És a megfejtés...

A pasi:
,,Nem szeretném, ha belém szeretnél!"

A fordítás:
Pasiszótár 5.: ,,Nem szeretném, ha belém szeretnél!" Gondolom, ez egy esemény utáni mondat. Az esemény meg, ugye, minimum heavy flört, de inkább egy alapos közösülés volt... Végül is az ember nem mond ilyeneket ismeretlen nőknek az utcán, de még a kolléganőinek sem feltétlenül.
Szóval miután ilyen kérlelhetetlenül bebizonyítottuk, hogy együtt voltál a mondat elkövetőjével, nézzük meg, miért mond ilyet egy férfi a nőnek, akivel lefeküdt.

Induljunk ki abból, hogy ,,szeretnénk, ha szeretnének" - ez a normális állapotunk, nekünk, független férfiaknak. Igen, ha egy szép és intelligens és különleges nő (mint amilyen te is vagy) belénk szeret, az jó. Milyen esetekben mondjuk tehát mégis, hogy ne szeress belénk? Hát, leginkább két esetben: 1. Ha nem jössz be nekünk. (De akkor meg nem fekszünk le veled, hacsak nem valami súlyos balesetről beszélünk.) 2. Ha nem vagyunk függetlenek.
Kizárva az első lehetőséget (mert csak nem várod el te sem egy egyéjszakástól, hogy reggel, kijózanodva azonnal szerelmet valljon - bár, mondjuk, ha már ott aludt, bármi megtörténhet...), csak az maradt, hogy olyan játékossal hozott össze a sors, aki szereti a multiplayer üzemmódot. Valószínűleg van egy nő az életében, akihez már régóta kötődik érzelmileg, és vagy (éppen most) te, akihez vonzódik (kizárólag) szexuálisan. Nem szeretné, hogy beleszeress - mert a péniszével még bírná, de a szívével már nem.

A Pasiszótár eddigi példamondatai:

* ,,Ki mondta, hogy könnyű eset vagyok?"
* ,,Majd hívlak!"
* ,,SZINTE biztos vagyok benne, hogy nem foglak elhagyni!"
* ,,Te most szakítani akarsz?"



Pasiszótár: ,,Te túl jó vagy hozzám!"

* Nők Lapja Cafe
* Valmont
* 2010. 06. 15.

Egy férfit kértünk fel arra, hogy segítsen megfejteni a nők számára érthetetlen (fél)mondatokat, melyek a pasik száját hagyják el. Íme Pasiszótár sorozatunk hatodik példamondata! És a megfejtés...

A pasi:
,,Te túl jó vagy hozzám!"

A fordítás:
Pasiszótár: ,,Te túl jó vagy hozzám!"Nahát, milyen eredeti Demjén Rózsival lepattintani nőket... (Lásd: ,,Hozzád túl bolond vagyok.") Persze nincs mit csodálkozni ezen a rossz, ripacs dumán: ingerkereső korban élünk, egy csomó fiatal férfi számára az a nő, aki felülöltözöttebb egy szajhánál, és nem pornófilmeken szocializálódott, ,,túl jó". Ez kb. 35 körül változik meg a faszikban, akkor a legtöbb elkezdi kutatni leendő gyerekei anyját, hirtelen a ,,rendes nők" érdeklik őket, leginkább azok, akik kicsit még a mamára is hasonlítanak.
Persze az is lehet, hogy azért gagyogja hímed, hogy ,,she's a little too good for me", mert nem szenvedtetted eléggé, és azt gondolja, nem vagy elég nagy kihívás neki. Legalábbis a mondatból dől a bamba elbizakodottság.
Ha az első változat az igaz, és te már egy érett férfit keresel, hagyd ott a mondat elkövetőjét. Ha viszont a második, akkor a legközelebbi randira dominaszerkóban menj.

A Pasiszótár eddigi példamondatai:

* ,,Ki mondta, hogy könnyű eset vagyok?"
* ,,Majd hívlak!"
* ,,SZINTE biztos vagyok benne, hogy nem foglak elhagyni!"
* ,,Te most szakítani akarsz?"
* ,,Nem szeretném, ha belém szeretnél!"




Pasiszótár: ,,Nem szeretnék tartós kapcsolatot!"

* Nők Lapja Cafe
* Valmont
* 2010. 06. 16.

Egy férfit kértünk fel arra, hogy segítsen megfejteni a nők számára érthetetlen (fél)mondatokat, melyek a pasik száját hagyják el. Íme Pasiszótár sorozatunk hetedik példamondata! És a megfejtés...

A pasi:
,,Nem szeretnék tartós kapcsolatot!"

A fordítás:
Idemásolom a teljes levelet, hogy minden szótárböngésző képben legyen:

Év elején, hosszú idő után volt egy olyan férfi, aki mellett az első pillanattól kezdve azt éreztem, hogy igen, ő kell. Aztán jött a kapcsolat végét jelentő mondat:
,,Fél éve jöttem ki egy tartós kapcsolatból, és most élni akarok - haverok, szórakozás, munka, edzés. Nem szeretnék tartós kapcsolatot. De Te szimpatikus, kedves, aranyos, blablabla... vagy, és nem szeretnélek átverni és megbántani azzal, hogy nem komolyak a szándékaim."
Nos? :)
Üdv,
E.

Pasiszótár: Egy igazi partner mindegyiket jelenti: egyszerre haver, szórakozás, munka és edzés... :)
Amúgy a ,,nem akarok hosszú távú kapcsolatot" a No1 melléduma. Tessék mindig odaérteni még a végére, hogy: ...veled.
Még ha egy tartós kapcsolatból kecmeregtünk is ki éppen, soha nem úgy ,,indulunk el csajozni", hogy kizárólag egyéjszakásokra hajtunk. Nem úgy van az, hogy a szórakozóhelyen egyből keressük a cetlit a nőn: mikor jár le a szavatossága - és ha nem két napon belül, ordítva elmenekülünk.
Úgy csajozunk, ahogy ti is pasiztok: ja, ,,lesz, ami lesz" alapon. Ha a tetszésindexetek egy jó közepes+, lehet, hogy egy ideig elszórakozgatunk veletek, de közben sűrű oldalpillantásokkal még keressük az igazit. Ha viszont elsőre (és másodikra, és harmadikra is) azt érezzük a társaságotokban, hogy üüüüüü, meg ááááá, meg brühühü, akkor rohadtul leszarjuk, hogy tegnap szakítottunk-e az előzővel, vagy volt-e egyáltalán előző, csak téged akarunk, istenítve bámulunk rád, élvezünk minden veled töltött percet, és nem dumálunk a holnaputánról. De ezt úgyis látni fogod a szemünkben.

(Neked is fordítási nehézségeid vannak? Küldd el a problémás férfimondatot a pasiszotar@nlcafe.hu címre, és megpróbáljuk értelmezni a Pasiszótárban!)

A Pasiszótár eddigi példamondatai:

* ,,Ki mondta, hogy könnyű eset vagyok?"
* ,,Majd hívlak!"
* ,,SZINTE biztos vagyok benne, hogy nem foglak elhagyni!"
* ,,Te most szakítani akarsz?"
* ,,Nem szeretném, ha belém szeretnél!"
* ,,Te túl jó vagy hozzám!"



Pasiszótár: ,,Szeretlek, de nem vagyok szerelmes beléd!"

* Nők Lapja Cafe
* Valmont
* 2010. 06. 17.

Egy férfit kértünk fel arra, hogy segítsen megfejteni a nők számára érthetetlen (fél)mondatokat, melyek a pasik száját hagyják el. Íme Pasiszótár sorozatunk nyolcadik példamondata! És a megfejtés...

A pasi:
,,Szeretlek, de már nem vagyok szerelmes beléd!"
Pasiszótár: ,,Szeretlek, de nem vagyok szerelmes beléd!"


A fordítás:
Szeretlek után sokféleképpen folytatódhat egy mondat. Például: ,,...mint fényt a termek", vagy: ,,...ha örülsz, és ha búbánat bánt", továbbá: ,,...de már nem vagyok szerelmes beléd!" Nekem egyik sem tetszik, sem a locsogás, sem a szerelem kegyetlen visszavonása. A ,,szeretlek!", ha már kimondjuk, így, önmagában a legszebb. Egy másik pasiszótáríró, Roland Barthes írja könyvében (Beszédtöredékek a szerelemről), hogy a ,,szeretlek!" mindig kinyilatkoztatás, felkiáltás, jelzés, és az olyan nyelveken lehet a legőszintébben pufogtatni, melyekben egyetlen szóba sűrűsödik, és elvész benne az én és a te (mint például a magyarban, ellentétben, mondjuk, az angol ,,I love You"-val).
Szóval ,,szeretlek!"-kel nem kezdünk mondatot, mert a ,,szeretlek!" maga a mondat.
A fenti példamondatnak természetesen semmi köze a szerelemhez meg a ,,szeretlek!"-hez, az csak egy elkeseredett, nyers, de legalább őszinte visszautasítás, semmi több. Érdekes, hogy a Pasiszótár alig egy hetében hány levélíró küldte már be ezt a mondatot, kérve a jelentését. Mégis miben reménykedtek? Hogy ma nem szerelmes, de alszik rá egyet, és holnapra meggondolja magát? Cccc, ne már!
A mondatnak csak egy jelentése van: igen, az, hogy ő nem szerelmes beléd. Amit a magyarban, ugye, azért nem lehet úgy közölni, hogy ,,nem szeretlek!", mert ebben a hülye nyelvben az a szép, hogy néha a legkifejezőbb, de cserébe minden félreérthető benne. (Nem igaz, hogy nem szeretlek, mert tökre bírlak, meg minden, sz'al érted, de úgy, frankón nem szeretlek, mármint hogy szerelmes azér' nem vagyok, vágod?)
Mennyivel egyszerűbb például a spanyolban! Van a te quiero meg a te amo. Nincs az a kezdő tinédzser, aki összekeverné őket. Te quiero - ezt lehet mondani egy csomó mindennek, akár egy darab sajtnak is. Na de ha rád néztem, és kicsúszott egy te amo...
Az után nem jöhet már semmi de.

(Neked is fordítási nehézségeid vannak? Küldd el a problémás férfimondatot a pasiszotar@nlcafe.hu címre, és megpróbáljuk értelmezni a Pasiszótárban!)

A Pasiszótár eddigi példamondatai:

* ,,Ki mondta, hogy könnyű eset vagyok?"
* ,,Majd hívlak!"
* ,,SZINTE biztos vagyok benne, hogy nem foglak elhagyni!"
* ,,Te most szakítani akarsz?"
* ,,Nem szeretném, ha belém szeretnél!"
* ,,Te túl jó vagy hozzám!"
* ,,Nem szeretnék tartós kapcsolatot!"



Pasiszótár: ,,Van még egy-két elvarratlan szál az életemben"

* Nők Lapja Cafe
* Valmont
* 2010. 06. 18.

Egy férfit kértünk fel arra, hogy segítsen megfejteni a nők számára érthetetlen (fél)mondatokat, melyek a pasik száját hagyják el. Íme Pasiszótár sorozatunk kilencedik példamondata! És a megfejtés...

A pasi:
,,Van még egy-két elvarratlan szál az életemben."

A fordítás:
Értsd: egy-két levarratlan nő. (Már bocsánat, de ez itt a Pasiszótár, és hidd el, a fenti példamondat tulajdonosa így mondja a haverjainak...)
Vagy az van, hogy embered ,,még élni akar", kergetni az ingereket, ugrálni egyik queen size bedről a másikra, vagy az - és ez talán még valószínűbb -, hogy nem független. Sok olyan faszi van, aki egyszerre retteg az elköteleződéstől és a magánytól. Elég súlyos kórkép, de tényleg nem ritka: több ismerősömön én is megfigyelhetem a tüneteit. Ők azok, akik úgy lépnek ki egy kapcsolatból, hogy előtte belelépnek egy másikba. Biztosra mennek, ezért ha az ,,új másik" a legkisebb jelét adja annak, hogy a kapcsolat esetleg nem jön össze, azonnal visszatakarodnak a leendő exhez, és kezdik elölről az oldalazást.
Te tudod, hogy részt akarsz-e venni a Nagy Mismásolásban. Olyan persze van, hogy valaki kapcsolatban él, és eszeveszetten beleszeret egy másikba, de akkor nem jön a fenti hebegéssel, hanem fejest ugrik... Szóval döntsd el - de én a helyedben visszaküldeném varrogatni.
Pasiszótár: ,,Van még egy-két elvarratlan szál az életemben"

(Neked is fordítási nehézségeid vannak? Küldd el a problémás férfimondatot a pasiszotar@nlcafe.hu címre, és megpróbáljuk értelmezni a Pasiszótárban!)

A Pasiszótár eddigi példamondatai:

* ,,Ki mondta, hogy könnyű eset vagyok?"
* ,,Majd hívlak!"
* ,,SZINTE biztos vagyok benne, hogy nem foglak elhagyni!"
* ,,Te most szakítani akarsz?"
* ,,Nem szeretném, ha belém szeretnél!"
* ,,Te túl jó vagy hozzám!"
* ,,Nem szeretnék tartós kapcsolatot!"
* ,,Szeretlek, de nem vagyok szerelmes beléd!"



Pasiszótár: ,,Azt hiszem, szeretlek!"

* Nők Lapja Cafe
* Valmont
* 2010. 06. 21.

Egy férfit kértünk fel arra, hogy segítsen megfejteni a nők számára érthetetlen (fél)mondatokat, melyek a pasik száját hagyják el. Íme Pasiszótár sorozatunk tizedik példamondata! És a megfejtés...

A pasi:
,,Azt hiszem, szeretlek."

A fordítás:
Pasiszótár: ,,Azt hiszem, szeretlek!"Jó, hát az tényleg igaz, hogy nehezen mondjuk ki. Hogy izé. Ja, azt. És sokunk attól is szenved, ha a nő mondja nekünk: ,,Szeretlek." Mert mit lehet erre mondani? Persze, azt, hogy ,,én is szeretlek", de ez nehezen jön a szánkra, mert ha kimondjuk, egyből nyáladzó, debil szoponcnak érezzük magunkat a Romantika Channelről. Ha viszont válasz nélkül hagyjuk, azzal - ó, igen, tudjuk - apróra törjük a kis szíveteket. Tehát nincs rá jó (mindkét felet kielégítő) válasz.
És igen, mi, magunktól még nehezebben mondjuk. De ne nyafizzatok már ezért. Inkább gondoljátok meg, hogy világéletünkben arra lettünk nevelve, hogy a férfiak nem nagyon mutogatnak gyengéd érzelmeket - ami persze egy baromság, de hát ez van: így tanultuk Sly-tól a Rambóban, ezt láttuk a fatertól, és a többi fiú is kiröhögött minket, ha elbőgtük magunkat az áltiban. Most meg mi van? Ti mit akartok? Hogy igenis mutassunk, gyengüljünk, fakasszunk. Mennyi egymásnak ellentmondó igény, ugye?
Természetesen igazatok van, de nehéz megfelelni. Jövünk itt nektek a félmegoldásokkal, a motyogós asszemekkel, mikor ti csillagleszaggatós érzelemkitöréseket vártok... Vagy nem? Csak annyit, hogy végre egyszer, egyetlenegyszer a fületekbe suttogjuk...? Akkor aztán azt hiszitek, jól meghódítottatok minket, igaz?

(A nagy Serge Gainsbourg persze lerendezte ezt a problémát: Jane Birkin, mielőtt orgazmust produkál, sokszor mondja neki, hogy: ,,Je t'aime." És mi a válasz? ,,Moi non plus." Vagyis hogy: ,,Én sem.")


(Neked is fordítási nehézségeid vannak? Küldd el a problémás férfimondatot a pasiszotar@nlcafe.hu címre, és megpróbáljuk értelmezni a Pasiszótárban!)

A Pasiszótár eddigi példamondatai:

* ,,Ki mondta, hogy könnyű eset vagyok?"
* ,,Majd hívlak!"
* ,,SZINTE biztos vagyok benne, hogy nem foglak elhagyni!"
* ,,Te most szakítani akarsz?"
* ,,Nem szeretném, ha belém szeretnél!"
* ,,Te túl jó vagy hozzám!"
* ,,Nem szeretnék tartós kapcsolatot!"
* ,,Szeretlek, de nem vagyok szerelmes beléd!"
* ,,Van még egy-két elvarratlan szál az életemben!"



Pasiszótár: ,,Olyan jó veled. Egyre jobb!"

* Nők Lapja Cafe
* Valmont
* 2010. 06. 23.

Egy férfit kértünk fel arra, hogy segítsen megfejteni a nők számára érthetetlen (fél)mondatokat, melyek a pasik száját hagyják el. Íme Pasiszótár sorozatunk 11. példamondata! És a megfejtés...

A pasi:
,,Olyan jó veled. Egyre jobb!"

A fordítás:
Elég tahó duma, ugyanis benne van még egy mondat, amit mindenki hall, mégpedig az, hogy: ,,Mert nem mindig (annyira) jó veled." Ilyet meg, ugye, nem mondunk senkinek, ez nettó sértegetés, az meg a legritkább esetekben visz előre egy kapcsolatot.
Ráadásul van a szövegnek egy fizikatanáros arroganciája, ami nekem az egészet különösen ellenszenvessé teszi. Ez az ,,igyekezz, Honey, év végére még meglehet az a közepes". Anyád.
De hogy le is fordítsuk a mai példamondatunkat: az biztos, hogy embered nem biztos benned. Valószínűleg gyakran tépelődik, hogy te vagy-e a nagy Te... És ezek szerint az is előfordul, hogy fennhangon győzködi magát, hogy igen, te. Csak elköveti azt a hibát, amit oly sok férfitársa: elfelejti, hogy a nő is jelen van.
Pasiszótár: ,,Olyan jó veled. Egyre jobb!"


(Neked is fordítási nehézségeid vannak? Küldd el a problémás férfimondatot a pasiszotar@nlcafe.hu címre, és megpróbáljuk értelmezni a Pasiszótárban!)



A Pasiszótár eddigi példamondatai:

* ,,Ki mondta, hogy könnyű eset vagyok?"
* ,,Majd hívlak!"
* ,,SZINTE biztos vagyok benne, hogy nem foglak elhagyni!"
* ,,Te most szakítani akarsz?"
* ,,Nem szeretném, ha belém szeretnél!"
* ,,Te túl jó vagy hozzám!"
* ,,Nem szeretnék tartós kapcsolatot!"
* ,,Szeretlek, de nem vagyok szerelmes beléd!"
* ,,Van még egy-két elvarratlan szál az életemben!"
* ,,Azt hiszem, szeretlek!"



Pasiszótár: ,,Te olyan jó ember vagy!"

* Nők Lapja Cafe
* Valmont
* 2010. 06. 23.

Egy férfit kértünk fel arra, hogy segítsen megfejteni a nők számára érthetetlen (fél)mondatokat, melyek a pasik száját hagyják el. Íme Pasiszótár sorozatunk 12. példamondata! És a megfejtés...

A pasi:
,,Te olyan jó ember vagy!"

A fordítás:
Pasiszótár: ,,Te olyan jó ember vagy!"Nagyon fontos kérdés, hogy mikor hangzott el ez a mondat. Nászéjszakán? Egy megbocsátott félrelépés után? Aranylakodalom közepén? Vagy a kapcsolat elején? A levélből kiderül, hogy D), tehát a kapcsolat elején, és ez persze baj.

,,Nem vagyok egy naiva, de azért ezt megkérdezném tőletek: mit jelent egy férfi szájából az a mondat, hogy »te annyira jó ember vagy!«? Mindez azután hangzott el, hogy kiderült, terhes az exe. Ciki, nem?! Persze egy hete nem tudok róla semmit. Vége lett, mielőtt elkezdődött volna!"

Anélkül, hogy elidőznénk a hátborzongató ,,terhes az exe" fordulatnál, valljuk be: a jóemberezést, így, szimplán senki nem szeretné egy kapcsolat elején. Egyrészt: hamis (honnan tudod, Öcsi?), másrészt egy első (második, harmadik...) találkozás után MINDEN RANDIÁLLAT SZEXI DÖG AKAR LENNI. Meg persze intelligens, blabla - de ez már csak később jön, ráadásul az intelligencia: szexi. :)
Szóval egy natúr jóemberezés a férfitól a nő nőiességét vonja vissza. Okai lehetnek: bűnbánat, menekvés, szánalom stb. Vagyis semmi szívderítő. Óvakodjatok a jóemberezőktől.
(Neked is fordítási nehézségeid vannak? Küldd el a problémás férfimondatot a pasiszotar@nlcafe.hu címre, és megpróbáljuk értelmezni a Pasiszótárban!)



A Pasiszótár eddigi példamondatai:

* ,,Ki mondta, hogy könnyű eset vagyok?"
* ,,Majd hívlak!"
* ,,SZINTE biztos vagyok benne, hogy nem foglak elhagyni!"
* ,,Te most szakítani akarsz?"
* ,,Nem szeretném, ha belém szeretnél!"
* ,,Te túl jó vagy hozzám!"
* ,,Nem szeretnék tartós kapcsolatot!"
* ,,Szeretlek, de nem vagyok szerelmes beléd!"
* ,,Van még egy-két elvarratlan szál az életemben!"
* ,,Azt hiszem, szeretlek!"
* ,,Olyan jó veled. Egyre jobb!"



Pasiszótár: ,,Bírlak!"

* Nők Lapja Cafe
* Valmont
* 2010. 06. 25.

Egy férfit kértünk fel arra, hogy segítsen megfejteni a nők számára érthetetlen (fél)mondatokat, melyek a pasik száját hagyják el. Íme Pasiszótár sorozatunk 13. példamondata! És a megfejtés...

A pasi:
,,Bírlak!"

A fordítás:
Az a kérdés, ugye, hogy ,,de akkor most szeret-e"? Oda-e van?
A rövid válasz: ja, odavan.
A kicsit kevésbé rövid meg annyi, hogy arról már volt szó (,,azt már vettük"), hogy sokan (férfiemberek és nőemberek egyaránt) vannak azzal úgy, hogy nem szívesen mondják ki a varázsszót: ,,Szeretlek!" Ennek okait nem ismételnénk át, nézzük inkább ezt a ,,bírlak!"-ot.
Mi a baj vele? Hogy nem elég egyértelmű? Nem vagy tőle biztos a dolgodban? És az miért baj? Sokkal jobb lenne gyorsan zsebre vágni a másik szerelmét, és elégedetten, büszkén vonulni tovább a szívecskemintás vörös szőnyegen? Áhhh, dehogy. Egy jó időben, megfelelő alkalommal, kellő körültekintéssel tálalt ,,bírlak!" nagyon finom lehet. Izgi. Játékos. Olyan, ami nem hagy ellustulni. És lehetőséget ad a fejlődésre (tudod, olyan ,,hű, ebből még bármi is lehet"). És neked ez kevés?
Másrészt a ,,bírlak!"-on tépelődő nő abba nem gondol bele, hogy miért is mondaná neki a bírlakozó hím, hogy bírja, ha nem akar semmit. Nem mondaná. Ha nem akarna semmit, nem mondana ilyet, maximum azt, hogy:

* Majd hívlak!
* Te olyan jó ember vagy!
* Te túl jó vagy hozzám!
* Szeretlek, de nem vagyok szerelmes beléd!

- meg ilyeneket. Ismerjük már ezeket a sumákolós férfidumákat, nem? A ,,bírlak!" pont nem ilyen. Rajtad múlik, hogy akarod-e átváltoztatni ,,szeretlek!"-ké. Például erőnek erejével.
(Neked is fordítási nehézségeid vannak? Küldd el a problémás férfimondatot a pasiszotar@nlcafe.hu címre, és megpróbáljuk értelmezni a Pasiszótárban!)



A Pasiszótár eddigi példamondatai:

* ,,Ki mondta, hogy könnyű eset vagyok?"
* ,,Majd hívlak!"
* ,,SZINTE biztos vagyok benne, hogy nem foglak elhagyni!"
* ,,Te most szakítani akarsz?"
* ,,Nem szeretném, ha belém szeretnél!"
* ,,Te túl jó vagy hozzám!"
* ,,Nem szeretnék tartós kapcsolatot!"
* ,,Szeretlek, de nem vagyok szerelmes beléd!"
* ,,Van még egy-két elvarratlan szál az életemben!"
* ,,Azt hiszem, szeretlek!"
* ,,Olyan jó veled. Egyre jobb!"
* ,,Te olyan jó ember vagy!"


Pasiszótár: ,,Nem vagyok romantikus típus!"

* Nők Lapja Cafe
* Valmont
* 2010. 06. 29.

Egy férfit kértünk fel arra, hogy napról napra segítsen megfejteni a nők számára érthetetlen (fél)mondatokat, melyek a pasik száját hagyják el. Íme Pasiszótár sorozatunk 14. példamondata! És a megfejtés...

A pasi:
,,Nem vagyok romantikus típus!"

A fordítás:
Pasiszótár: ,,Nem vagyok romantikus típus!" Ha jól sejtem, ez magyarázkodó mondat. Az előzi meg, hogy ,,bocs, hogy soha nem veszek neked virágot, de...". Meg ,,elnézést, hogy három éve nem öleltelek át csak úgy, de...". Továbbá: ,,Ne haragudj, hogy nem használom a társaságodban a következő kifejezéseket: légy szíves, kérlek, köszönöm, de..." Azt is sejtem, hogy nem kapcsolat eleji mondatról van szó, mert ilyen szöveggel első randikra érkezni, ugye, minimum felkészületlenség...
A tapló mondatok sajátossága, hogy nem lehet rájuk válaszolni (legalábbis szóban nem, legfeljebb tettlegességgel, mivel egy tapló mondat már önmagában tettlegesség). A ,,nem vagyok romantikus típus!" is ilyen, mert mit mondjon rá a szerencsétlen nőáldozat? Hogy ,,ja, tényleg, el is felejtettem, akkor semmi gond"? És meddig terjed a mondat érvényessége? Mi után hangozhat el? Mit lehet még kimagyarázni vele? ,,Nem megyünk kettesben vacsorázni, mert tudod: nem vagyok romantikus típus"? ,,Vacsorát főzetek veled, és elvárom, hogy behozd a meccs szünetében, oszt a végén egy nagy böfögéssel köszönöm meg, de hát tudod: nem vagyok romantikus típus"? ,,Esténként hozzád nem érek, csak befordulok, és jó nagyokat szellentek a paplan alá, mér'?, mi a baj, Szívem?, hát mondtam: nem vagyok romantikus típus"?
A dolog nyilván abszurd. A mai példamondatunk semmire nem jó, annak a beismerése csupán, hogy embered jó ideje érzéketlen tuskóként viselkedik veled. Valószínűleg nem azért, mert érzéketlen tuskó (hiszen a legnagyobb taplók is képesek elkotródni a virágboltba, ha egy nőtől akarnak valamit), hanem 1. mert azt hiszi: bármit megtehet, te úgyis ott vagy neki, 2. lesz.rja, hogy ott vagy-e neki.
Akárhogy is van, én a helyedben lehet, hogy megpróbálnám mással. De minimum megcsalnám egy romantikus típussal.
(Neked is fordítási nehézségeid vannak? Küldd el a problémás férfimondatot a pasiszotar@nlcafe.hu címre, és megpróbáljuk értelmezni a Pasiszótárban!)

A Pasiszótár eddigi példamondatai:

* ,,Ki mondta, hogy könnyű eset vagyok?"
* ,,Majd hívlak!"
* ,,SZINTE biztos vagyok benne, hogy nem foglak elhagyni!"
* ,,Te most szakítani akarsz?"
* ,,Nem szeretném, ha belém szeretnél!"
* ,,Te túl jó vagy hozzám!"
* ,,Nem szeretnék tartós kapcsolatot!"
* ,,Szeretlek, de nem vagyok szerelmes beléd!"
* ,,Van még egy-két elvarratlan szál az életemben!"
* ,,Azt hiszem, szeretlek!"
* ,,Olyan jó veled. Egyre jobb!"
* ,,Te olyan jó ember vagy!"
* ,,Bírlak!"



Pasiszótár: ,,Ez csak mostanában fordul elő velem!"

* Nők Lapja Cafe
* Valmont
* 2010. 07. 01.

Egy férfit kértünk fel arra, hogy napról napra segítsen megfejteni a nők számára érthetetlen (fél)mondatokat, melyek a pasik száját hagyják el. Íme Pasiszótár sorozatunk 15. példamondata! És a megfejtés...

A pasi:
,,Ez csak mostanában fordul elő velem!"

A fordítás:
Szerencsére a mai példamondatunk beküldője segített az értelmezésben azzal, hogy felfedte az ,,ez" titkát; nos, a DOLOG, ami folyton csak mostanában előfordul levélírónk férfijával, az a merevedési zavar.
,,Mi? Merevedési zavar? Azt nem tudom, mi" - válaszolom erre én, a tipikus férfi. A merevedési zavar, a korai magömlés, a ,,túl kicsi a farkam" para: ezek mind olyan problémák, amik velünk, férfiakkal nem fordulnak elő.
Pasiszótár: ,,Ez csak mostanában fordul elő velem!"


Igen, gratulálunk, Miss Marple, valójában az a helyzet, hogy előfordul, de letagadjuk.
Ja, magunk előtt is.
Ami - hacsak nem betegség áll a hátterében - az egyik legjobb túlélési stratégia, ugyanis ezek a péniszparák önmagukat beteljesítő jóslatokként működnek: minél jobban rágörcsölünk, annál nehezebb kikeveredni belőlük.
Ezért az ilyen esetekben a legjobb, amit tehettek, nem az, hogy a barom Pasiszótárba írogáltok, hanem hogy önzetlenül segítetek nekünk. (Illetve egy sz.rt önzetlenül: ha bejön a dolog, busás jutalomban részesültök.)
Szóval, lécci, ha csak úgy ímmel-ámmal állt fel nekünk, hitessétek már el velünk, hogy ez annyira kemény volt, hogy holnap alig bírtok majd járni. És ha elmentünk másfél perc alatt, hitessétek már el velünk, hogy azt hittétek, sose lesz vége. És így tovább. Próbálkozzatok ilyenekkel legalább az első néhány alkalommal, aztán ha semmi előrelépés, csak akkor dobjatok ki minket. (Vagy ha nagyon nagy a szerelem: irány egy szexológus.)
Köszi, rendesek vagytok.
(Neked is fordítási nehézségeid vannak? Küldd el a problémás férfimondatot a pasiszotar@nlcafe.hu címre, és megpróbáljuk értelmezni a Pasiszótárban!)

A Pasiszótár eddigi példamondatai:

* ,,Ki mondta, hogy könnyű eset vagyok?"
* ,,Majd hívlak!"
* ,,SZINTE biztos vagyok benne, hogy nem foglak elhagyni!"
* ,,Te most szakítani akarsz?"
* ,,Nem szeretném, ha belém szeretnél!"
* ,,Te túl jó vagy hozzám!"
* ,,Nem szeretnék tartós kapcsolatot!"
* ,,Szeretlek, de nem vagyok szerelmes beléd!"
* ,,Van még egy-két elvarratlan szál az életemben!"
* ,,Azt hiszem, szeretlek!"
* ,,Olyan jó veled. Egyre jobb!"
* ,,Te olyan jó ember vagy!"
* ,,Bírlak!"
* ,,Nem vagyok romantikus típus!"



Pasiszótár: ,,De veled volt a legjobb a szex!"

* Nők Lapja Cafe
* Valmont
* 2010. 07. 02.

Egy férfit kértünk fel arra, hogy napról napra segítsen megfejteni a nők számára érthetetlen (fél)mondatokat, melyek a pasik száját hagyják el. Íme Pasiszótár sorozatunk 16. példamondata! És a megfejtés...

A pasi:
,,De veled volt a legjobb a szex!"

A fordítás:
(Levélírónknak azután mondta ezt a férfija, miután az szakított vele.)

Ha egy nő szakít: az mindig természetes, a dolgok rendje, evolúciós törvényszerűség. Ha egy férfi szakít: az erkölcstelen szemétség. Értjük mi ezt; végül is a nő gyermekei apját keresi (igen, még azon a white partyn is, a negyedik Cuba libréje után...), a férfi viszont csak a prédát. Ezért aztán ha egy nő szakít: az ítélethirdetés, ha egy férfi szakít: az bűnbánat.
Pasiszótár: ,,De veled volt legjobb a szex!"


Na, hát az iménti bekezdés nyilván egy ökörség, de ismerjük el: nem teljesen ismeretlen a szereposztás.
A lényeg, hogy ha mi lépünk (le), sokszor (hibásan) azt gondoljuk, hogy magyarázkodnunk kell, sőt meg kell vigasztalnunk a nőt. Amiből ilyen mondatok lesznek, amiket még brazil sorozatszínészek sem bírnának elmondani elsőre röhögés nélkül, hogy: ,,Te olyan jó ember vagy!", na és hogy: ,,Pedig veled volt a legjobb a szex!"
Egyébként mi értelme ennek a mondatnak a jelentését kutatni? A szakítást már nyilván nem lehet/hülyeség visszacsinálni. Akkor meg legalább pancsoljunk a hitben, hogy szexistenek/szexistennők vagyunk. Valami hasznuk legyen már az elmúlt kapcsolatoknak.
(Neked is fordítási nehézségeid vannak? Küldd el a problémás férfimondatot a pasiszotar@nlcafe.hu címre, és megpróbáljuk értelmezni a Pasiszótárban!)

A Pasiszótár eddigi példamondatai:

* ,,Ki mondta, hogy könnyű eset vagyok?"
* ,,Majd hívlak!"
* ,,SZINTE biztos vagyok benne, hogy nem foglak elhagyni!"
* ,,Te most szakítani akarsz?"
* ,,Nem szeretném, ha belém szeretnél!"
* ,,Te túl jó vagy hozzám!"
* ,,Nem szeretnék tartós kapcsolatot!"
* ,,Szeretlek, de nem vagyok szerelmes beléd!"
* ,,Van még egy-két elvarratlan szál az életemben!"
* ,,Azt hiszem, szeretlek!"
* ,,Olyan jó veled. Egyre jobb!"
* ,,Te olyan jó ember vagy!"
* ,,Bírlak!"
* ,,Nem vagyok romantikus típus!"
* ,,Csak mostanában fordul elő ez velem!"



Pasiszótár: ,,..."

* Nők Lapja Cafe
* Valmont
* 2010. 07. 07.

Egy férfit kértünk fel arra, hogy napról napra segítsen megfejteni a nők számára érthetetlen (fél)mondatokat, melyek a pasik száját hagyják el. Íme Pasiszótár sorozatunk 17. példamondata! És a megfejtés...

A pasi:
,,..."

A fordítás:
Szívesen olvasnék arról a Pasiszótárban, hogy mi van akkor, ha egy pasi nem válaszol.
A nők képesek belelátni ebbe olyan dolgokat is, amik nem is léteznek (pl. hogy a pasi megsértődött vagy ilyesmi).
Példák arra, ha nincs válasz: küldesz egy sms-t, esetleg egy vicces e-mailt, vagy egy youtube linket, netán egy rövidke levelet, ő meg valahogy ,,elfelejt" rá válaszolni.
És mi van akkor, ha tényleg az érzéseit írja le a nő, és arra nem válaszol a pasi?

Pasiszótár: ,,..." Először is egy fohász. Nagyon-nagyon kérünk benneteket, hogy legalább a kapcsolat elején ne továbbítsatok vicces, cuki, sőt: poénos! maileket meg videolinkeket nekünk. Ezektől nem azt gondoljuk ám, hogy jaj, mennyire szellemes, intelligens nők vagytok, hanem inkább minden érdeklődésünk lelohad attól az infantilis szeméttől, amit éppen a nyakunkba zúdítottatok (és amit egyébként már két órával korábban megkaptunk a legirritálóbb haverunktól). Komolyan, nem egy lelki tinédzsert akarunk meghódítani, hanem egy izgalmas, szexi, vagány femme fatale-t. Aki nem küldözget ,,FW: A legviccesebb kutyusos videók - ha még nem láttad volna!!!" tárgyú e-maileket.
De vegyük inkább a felnőttváltozatot, amikor a nő tényleg írt valamit, vagyis az sms-ében, mailjében volt gondolat, érzelem, esetleg mindkettő - a férfi meg kussol. Hogy mi van ilyenkor? Egy kérdés van csak: meddig? Meddig vár? Meddig lapít? Meddig viseli el, hogy vársz rá?
Szerintem a mi kultúránkban ez ügyben közmegegyezés van, és a bunkósági / érdeklődés hiánya küszöb a 24 óra. (Oké, nagyfokú érzelmek lobogása esetén ez már aszketikus, tudom, csak azt akarom mondani: ennél hosszabb ... esetén már nincs remény.)
Ismerek nőket, akik egy-két óra csend után is már dühöngenek (meg férfiakat, akik gondterhelten dohányozva nézegetik percenként a mobiljukat), de hát mindenki lehet éppen elfoglalt / beteg / részeg / álmos... Sőt még az is lehet, hogy a legeslegjobb válaszon töri órákon át a fejét. De ha te leírtad az érzéseidet, és ő egy nap elteltével sem válaszol, az csak azt jelentheti, hogy... khm... tényleg nyersfordítást akarsz?... hát jó, az azt jelenti: ,,Hagyjál!"
(Töröld a nevét a mobilodból, és ha 48 óra elteltével mégis válaszol, olyan jóleső őszinteséggel válaszolhatod majd neki: Ki vagy?)
(Neked is fordítási nehézségeid vannak? Küldd el a problémás férfimondatot a pasiszotar@nlcafe.hu címre, és megpróbáljuk értelmezni a Pasiszótárban!)

A Pasiszótár eddigi példamondatai:

* ,,Ki mondta, hogy könnyű eset vagyok?"
* ,,Majd hívlak!"
* ,,SZINTE biztos vagyok benne, hogy nem foglak elhagyni!"
* ,,Te most szakítani akarsz?"
* ,,Nem szeretném, ha belém szeretnél!"
* ,,Te túl jó vagy hozzám!"
* ,,Nem szeretnék tartós kapcsolatot!"
* ,,Szeretlek, de nem vagyok szerelmes beléd!"
* ,,Van még egy-két elvarratlan szál az életemben!"
* ,,Azt hiszem, szeretlek!"
* ,,Olyan jó veled. Egyre jobb!"
* ,,Te olyan jó ember vagy!"
* ,,Bírlak!"
* ,,Nem vagyok romantikus típus!"
* ,,Csak mostanában fordul elő ez velem!"
* ,,De veled volt a legjobb a szex!"



Pasiszótár: ,,Maradjunk barátok!"

* Nők Lapja Cafe
* Valmont
* 2010. 07. 07.

Egy férfit kértünk fel arra, hogy napról napra segítsen megfejteni a nők számára érthetetlen (fél)mondatokat, melyek a pasik száját hagyják el. Íme Pasiszótár sorozatunk 18. példamondata! És a megfejtés...

A pasi:
,,Maradjunk barátok!"

A fordítás:
Vagyis járjatok együtt sörözni, meccset nézni, és megbeszélni, hogy ő melyik nőt hogyan és hányszor? Merthogy mi, férfiak időnk nagy részében ezt csináljuk a barátainkkal.
Nyilván egyikőtök sem akarná ezt, ugye?

És nyilván pontosan tudod, hogy valójában mit jelent a mondat.
Pasiszótár: ,,Maradjunk barátok!"


Igen, persze, azt jelenti, hogy ő nem akar veled szexuális kapcsolatba keveredni. Én egyébként nem használom ezt a kis hazugságot. Ha én kerülök abba a tulajdonképpen elviselhetően kellemetlen helyzetbe, hogy egy nő mindenáron ágyba akar cibálni, de én nem akarom ezt, két stratégiát szoktam előhúzni: 1. elmenekülök, 2. ha nem tudok elmenekülni, vagy a nő mindenhol megtalál, akkor megmondom neki, hogy nem akarom őt. De természetesen nem vagyunk egyformán kegyetlenek, úgyhogy megértem, ha valaki a 3. ,,elmaszatolom-elkenegetem" stratégiát alkalmazza - ez a megoldás is elfogadható. :)
Amúgy pedig a fenti példamondat nem kizárólag férfiduma, úgyhogy nem is Pasiszótárba való... Elárulom, hogy mondta már nekem is ezt nő. Ha jól emlékszem, nagyon elkeseredtem, és azt válaszoltam neki: ,,De hát én nem akarom megdugni a barátaimat."
(Upsz, tényleg nem mindig jó dolog az őszinteség.)
(Bár tegnap óta tudjuk Minden Párkapcsolat Nagy Alapigazságát, ha még mindig van megválaszolatlan kérdésed, küldd el a problémás férfimondatot a pasiszotar@nlcafe.hu címre, és megpróbáljuk értelmezni!)

A Pasiszótár eddigi példamondatai:

* ,,Ki mondta, hogy könnyű eset vagyok?"
* ,,Majd hívlak!"
* ,,SZINTE biztos vagyok benne, hogy nem foglak elhagyni!"
* ,,Te most szakítani akarsz?"
* ,,Nem szeretném, ha belém szeretnél!"
* ,,Te túl jó vagy hozzám!"
* ,,Nem szeretnék tartós kapcsolatot!"
* ,,Szeretlek, de nem vagyok szerelmes beléd!"
* ,,Van még egy-két elvarratlan szál az életemben!"
* ,,Azt hiszem, szeretlek!"
* ,,Olyan jó veled. Egyre jobb!"
* ,,Te olyan jó ember vagy!"
* ,,Bírlak!"
* ,,Nem vagyok romantikus típus!"
* ,,Csak mostanában fordul elő ez velem!"
* ,,De veled volt a legjobb a szex!"
* ,,..."



Pasiszótár: ,,Majd biztos összefutunk valamikor!"

* Nők Lapja Cafe
* Valmont
* 2010. 07. 12.

Egy férfit kértünk fel arra, hogy napról napra segítsen megfejteni a nők számára érthetetlen (fél)mondatokat, melyek a pasik száját hagyják el. Íme Pasiszótár sorozatunk 19. példamondata! És a megfejtés...

A pasi:
,,Majd biztos összefutunk valamikor!"

A fordítás:
Tényleg lehet valami ebben az állítólag mexikói közhelyben, hogy ,,la esperanza muere al último". A sokadik lerázó mondat a fenti, amit reménykedő nők küldtek a Pasiszótárba, hogy de, ugye, hátha...?
Hát nem. Egy érdeklődő férfi nyilván nem bízza a véletlenre, pénzfeldobásra vagy a Nők Lapja Cafe zaccjóslására, hogy újra találkozzon a nővel, hanem megszervezi. (És akkor az fel fog tűnni, és nem kell utána levelet írni nekünk, hogy ,,de akkor most találkoztunk?")
Egyébként meg nem is tűnik gerinctelen, aljas levakaró dumának a ,,majd biztos összefutunk", mert úgy őszinte, hogy közben nem udvariatlan.
Pasiszótár: ,,Majd biztos összefutunk valamikor!"


Persze nehéz rá mit válaszolni. Talán valami olyasmi működhet, hogy: ,,Ha mindketten úgy akarjuk." Mert 1. így megmarad a szándékos találkozásra a lehetőség; 2. a nő sem kerül visszautasított-alárendelt helyzetbe; 3. minden férfi jobban akarja az elérhetetlen nőt, mint azt, aki ezüsttálcán gubbaszt meztelenül.
Na, akkor mára ennyi elég is a közhelyekből.
(Bár már tudjuk Minden Párkapcsolat Nagy Alapigazságát, ha még mindig van megválaszolatlan kérdésed, küldd el a problémás férfimondatot a pasiszotar@nlcafe.hu címre, és megpróbáljuk értelmezni!)

A Pasiszótár eddigi példamondatai:

* ,,Ki mondta, hogy könnyű eset vagyok?"
* ,,Majd hívlak!"
* ,,SZINTE biztos vagyok benne, hogy nem foglak elhagyni!"
* ,,Te most szakítani akarsz?"
* ,,Nem szeretném, ha belém szeretnél!"
* ,,Te túl jó vagy hozzám!"
* ,,Nem szeretnék tartós kapcsolatot!"
* ,,Szeretlek, de nem vagyok szerelmes beléd!"
* ,,Van még egy-két elvarratlan szál az életemben!"
* ,,Azt hiszem, szeretlek!"
* ,,Olyan jó veled. Egyre jobb!"
* ,,Te olyan jó ember vagy!"
* ,,Bírlak!"
* ,,Nem vagyok romantikus típus!"
* ,,Csak mostanában fordul elő ez velem!"
* ,,De veled volt a legjobb a szex!"
* ,,..."
* ,,Maradjunk barátok!"




Pasiszótár: ,,Te jobbat érdemelnél!"

* Nők Lapja Cafe
* Valmont
* 2010. 07. 14.

Egy férfit kértünk fel arra, hogy napról napra segítsen megfejteni a nők számára érthetetlen (fél)mondatokat, melyek a pasik száját hagyják el. Íme Pasiszótár sorozatunk 20. példamondata! És a megfejtés...

A pasi:
,,Te jobbat érdemelnél!"

A fordítás:
Áááááá! Tényleg, csajok, vágjátok már pofán az összes férfit, aki ezzel a szakadék, ócska, hazug, álszent, gerinctelen, gyáva, piti dumával próbál kihátrálni a kapcsolatotokból! Megháláljuk, mi, a férfiak maradék 98%-a, akik soha nem engedjük meg magunknak, hogy ilyen szemét kihulljon a szánkból.
Pasiszótár: ,,Te jobbat érdemelnél!"


Ha pedig, amúgy helyesen, nem vagytok a testi fenyítés elkötelezett hívei, legalább kérdezzétek meg a lúzert, hogy mire gondol. Miért tartja magát annyira rossznak? Meséljen... És ha erre elmondja, hogy azért érdemelnél jobbat, mert rendszeresen prostikhoz jár, folyton lefekszik a nővéreddel, és elég egyértelmű, hogy ő a felelős azért, hogy az egész család Chlamydiát kapott karácsonyra, akkor legalább válaszolhatod, hogy ,,hát igen, azt hiszem, ennél jobbra vágyom!". Ha viszont szánalmas nyavalygás lesz a válasz, hogy ,,ő még nem elég érett", meg ,,még kalandozni akar", meg ,,tudja, hogy vele nagyon nehéz együtt élni", akkor kérd meg, hogy inkább szedje össze magát, és viselkedjen (beszéljen) úgy, mint egy férfi, mert pont ez a kisstílű mondat az, aminél biztosan jobbat érdemelnél.

A Pasiszótár eddigi példamondatai:

* ,,Ki mondta, hogy könnyű eset vagyok?"
* ,,Majd hívlak!"
* ,,SZINTE biztos vagyok benne, hogy nem foglak elhagyni!"
* ,,Te most szakítani akarsz?"
* ,,Nem szeretném, ha belém szeretnél!"
* ,,Te túl jó vagy hozzám!"
* ,,Nem szeretnék tartós kapcsolatot!"
* ,,Szeretlek, de nem vagyok szerelmes beléd!"
* ,,Van még egy-két elvarratlan szál az életemben!"
* ,,Azt hiszem, szeretlek!"
* ,,Olyan jó veled. Egyre jobb!"
* ,,Te olyan jó ember vagy!"
* ,,Bírlak!"
* ,,Nem vagyok romantikus típus!"
* ,,Csak mostanában fordul elő ez velem!"
* ,,De veled volt a legjobb a szex!"
* ,,..."
* ,,Maradjunk barátok!"
* ,,Majd biztos összefutunk valamikor"





Pasiszótár: ,,Jól érzem magam most egyedül!"

* Nők Lapja Cafe
* Valmont
* 2010. 07. 20.

Egy férfit kértünk fel arra, hogy napról napra segítsen megfejteni a nők számára érthetetlen (fél)mondatokat, melyek a pasik száját hagyják el. Íme Pasiszótár sorozatunk 21. példamondata! És a megfejtés...

A pasi:
,,Jól érzem magam most egyedül!"

A fordítás:
Pasiszótár: ,,Jól érzem magam most egyedül!"Még mi, férfiak is társas lények vagyunk. Komolyan, én például egy hétig sem bírnám szexpartner nélkül.
Na jó, átérzem a probléma súlyosságát - az előző bekezdéssel csak arra akartam utalni, hogy férfiak és nők alighanem másképpen keverednek szerelembe. A férfiak alantasan először kizárólag szexuális vonzerőt éreznek (,,szexpartner első látásra!"), aztán vagy beleszeretnek a szexpartnerükbe, vagy nem. A nőknél - persze ha komolyban nyomják - azért a testi vonzalom és az érzelmek nem pakolhatók ennyire szét, már az első pillanatban sem.
Vagyis egy férfi a megismerkedés előtti másodpercben nem társat keres, hanem szexpartnert. Ez az igazság. Ó, jaj. Most elárultam a Nagy Titkot.
És ezért súlytalan a fenti példamondat - már ha egy kapcsolat alakulása közben hangzott el, és nem egy nagy szakítás után.
Következtetés: ha még nem feküdtetek le, és máris ezt fecsegte a hím állat, az azt jelenti az ő egyszerű nyelvén, hogy nem vonzódik hozzád szexuálisan. Ha pedig kamatyok utáni beszéd ez, akkor annyit tesz: szexuálisan még csak-csak, de a nagy szerelem, az nem jött meg - és már új célszeméllyel elégülne.
További szép nyarat!

(Neked is fordítási nehézségeid vannak? Küldd el a problémás férfimondatot a pasiszotar@nlcafe.hu címre, és megpróbáljuk értelmezni a Pasiszótárban!)



A Pasiszótár eddigi példamondatai:

* ,,Ki mondta, hogy könnyű eset vagyok?"
* ,,Majd hívlak!"
* ,,SZINTE biztos vagyok benne, hogy nem foglak elhagyni!"
* ,,Te most szakítani akarsz?"
* ,,Nem szeretném, ha belém szeretnél!"
* ,,Te túl jó vagy hozzám!"
* ,,Nem szeretnék tartós kapcsolatot!"
* ,,Szeretlek, de nem vagyok szerelmes beléd!"
* ,,Van még egy-két elvarratlan szál az életemben!"
* ,,Azt hiszem, szeretlek!"
* ,,Olyan jó veled. Egyre jobb!"
* ,,Te olyan jó ember vagy!"
* ,,Bírlak!"
* ,,Nem vagyok romantikus típus!"
* ,,Csak mostanában fordul elő ez velem!"
* ,,De veled volt a legjobb a szex!"
* ,,..."
* ,,Maradjunk barátok!"
* ,,Majd biztos összefutunk valamikor"
* ,,Te jobbat érdemelnél!"







Pasiszótár: ,,Olyan vagy, mint az anyám!"

* Nők Lapja Cafe
* Valmont
* 2010. 07. 28.

Egy férfit kértünk fel arra, hogy napról napra segítsen megfejteni a nők számára érthetetlen (fél)mondatokat, melyek a pasik száját hagyják el. Íme Pasiszótár sorozatunk 22. példamondata! És a megfejtés...

A pasi:
,,Olyan vagy, mint az anyám!"

A fordítás:
A csípőből érkező, brutális azonnali válasz erre az lenne, hogy ,,csak velem többször fekszel le, nem igaz?". De hát ilyet úrihölgy nem mondhat.
Különben próbáljuk megérteni a jóembert! Mert valószínűleg az egésznek semmi köze a mamájához (vagy bárki mamájához), hanem leginkább hozzád és a kapcsolatotokhoz. Nem ismerve persze szent, családi mindennapjaitokat, mégiscsak azt gondolom, hogy azt akarta mondani a férfid, hogy ,,(gyakran) úgy viselkedsz, mintha az anyám lennél, nem pedig úgy, mint a nőm".
Szóval nem lehet, hogy tényleg anyáskodsz vele? Tutujgatod, pedig ő elementáris szexet akar? Különleges vacsorával várod, ő viszont inkább egy bonyolult pózra vágyik? Vagy lehet, hogy cseszegeted (,,ne igyál annyit!", ,,ne cigizz!", ,,ne nézz pornót!", stb.)? Akármi is van, az a gyanúm, hogy a szereposztással lehet nálatok egy kis zavar.
Pasiszótár: ,,Olyan vagy, mint az anyám!"


Az a helyzet, hogy abban a közhelyes képben, amikor a Fáradt Férfi hazajön a melóból, összeroskad, és másra sem vágyik, csak valami másra, sajnos van valami. Ez van, mi, férfiak rohadt fáradékonyak vagyunk (gondolom, erre legkésőbb úgy 18 éves korotok körül már rájöttetek...). És ilyenkor (ha fáradtak vagyunk) annyira, de annyira szeretnénk, hogy kizárólag az egyetlen szóba jöhető örömforrással (igen, a nővel!) legyünk, aki nem hasonlít senkire az egész rohadt nap szereplői közül. Nem b...tat, mint az ökör főnökünk, nem hisztizik, mint egy kisgyerek, nem aggódik minden szarságon, mint az anyánk, nem untat, mint a hozzánk túlságosan hasonlító barátaink, hanem... tök más. Egyedi, különleges - és épp ezért gyönyörű.
És erre azzal fogadtok, hogy ,,ugyenemvettéltejethiábakértem". Basszus, tényleg nehéz az élet.

(Neked is fordítási nehézségeid vannak? Küldd el a problémás férfimondatot a pasiszotar@nlcafe.hu címre, és megpróbáljuk értelmezni a Pasiszótárban!)

A Pasiszótár eddigi példamondatai:

* ,,Ki mondta, hogy könnyű eset vagyok?"
* ,,Majd hívlak!"
* ,,SZINTE biztos vagyok benne, hogy nem foglak elhagyni!"
* ,,Te most szakítani akarsz?"
* ,,Nem szeretném, ha belém szeretnél!"
* ,,Te túl jó vagy hozzám!"
* ,,Nem szeretnék tartós kapcsolatot!"
* ,,Szeretlek, de nem vagyok szerelmes beléd!"
* ,,Van még egy-két elvarratlan szál az életemben!"
* ,,Azt hiszem, szeretlek!"
* ,,Olyan jó veled. Egyre jobb!"
* ,,Te olyan jó ember vagy!"
* ,,Bírlak!"
* ,,Nem vagyok romantikus típus!"
* ,,Csak mostanában fordul elő ez velem!"
* ,,De veled volt a legjobb a szex!"
* ,,..."
* ,,Maradjunk barátok!"
* ,,Majd biztos összefutunk valamikor"
* ,,Te jobbat érdemelnél!"
* ,,Jól érzem magam most egyedül!"







Pasiszótár: ,,Nekem még idő kell!"

* Nők Lapja Cafe
* Valmont
* 2010. 08. 02.

Egy férfit kértünk fel arra, hogy napról napra segítsen megfejteni a nők számára érthetetlen (fél)mondatokat, melyek a pasik száját hagyják el. Íme Pasiszótár sorozatunk 23. példamondata! És a megfejtés...

A pasi:
,,Nekem még idő kell!"

A fordítás:
Pasiszótár: ,,Nekem még idő kell!"Miért, van halaszthatatlanabb a szerelemnél?
Mai példánk nem tipikus ,,pasimondat", használják kisfiúk és kislányok egyaránt. És mindannyiszor mocskos mellébeszéd, melynek mögöttes jelentése tapasztalataim szerint szinte mindig az, hogy ,,még nem jöttem ki az előző kapcsolatomból".
Én különösen gyűlölöm a ,,nekem még idő kell!"-t, mert értelmetlenül hangzik, olyan, mintha azt mondanák nekem: ,,Bocs, mára ennyi, majd holnap beléd szeretek!"
Szóval a kérdés nem is az, hogy mit jelent, hanem hogy mit reagáljunk rá. Várakozzunk? De hát egy szerelmes ügyfél számára az maga a kínhalál. Ráadásul megalázó is. ,,És akkor időközönként érdeklődjem, hogy hátha már igen, vagy majd inkább te szólsz?" Borzasztó. Ilyen esetekben szerintem a legjobb az azonnali, nyomtalan lekocc. Rövid ideig aztán még fülelhető, hogy kaparássza-e már a másik a küszöbünket, de a legeslegokosabb találni valaki mást. Aki persze majd később is akar minket - de már most is...

(Neked is fordítási nehézségeid vannak? Küldd el a problémás férfimondatot a pasiszotar@nlcafe.hu címre, és megpróbáljuk értelmezni a Pasiszótárban!)

A Pasiszótár eddigi példamondatai:

* ,,Ki mondta, hogy könnyű eset vagyok?"
* ,,Majd hívlak!"
* ,,SZINTE biztos vagyok benne, hogy nem foglak elhagyni!"
* ,,Te most szakítani akarsz?"
* ,,Nem szeretném, ha belém szeretnél!"
* ,,Te túl jó vagy hozzám!"
* ,,Nem szeretnék tartós kapcsolatot!"
* ,,Szeretlek, de nem vagyok szerelmes beléd!"
* ,,Van még egy-két elvarratlan szál az életemben!"
* ,,Azt hiszem, szeretlek!"
* ,,Olyan jó veled. Egyre jobb!"
* ,,Te olyan jó ember vagy!"
* ,,Bírlak!"
* ,,Nem vagyok romantikus típus!"
* ,,Csak mostanában fordul elő ez velem!"
* ,,De veled volt a legjobb a szex!"
* ,,..."
* ,,Maradjunk barátok!"
* ,,Majd biztos összefutunk valamikor"
* ,,Te jobbat érdemelnél!"
* ,,Jól érzem magam most egyedül!"
* ,,Olyan vagy, mint az anyám!"




Pasiszótár: ,,Te egyszerűen tökéletes vagy!"

* Nők Lapja Cafe
* Valmont
* 2010. 08. 06.

Egy férfit kértünk fel arra, hogy napról napra segítsen megfejteni a nők számára érthetetlen (fél)mondatokat, melyek a pasik száját hagyják el. Íme Pasiszótár sorozatunk 24. példamondata! És a megfejtés...

A pasi:
,,Te egyszerűen tökéletes vagy!"

A fordítás:
Természetesen nem vagy az. Senki sem az (kivéve, ugye, a Jolie-Pitt házaspárt).
Példamondatunk beküldőjétől tudjuk, hogy a mondat elhangzása után nem sokkal a kapcsolat véget ért. A kérdés tehát esetünkben valami ilyesmi: ,,Miért istenítik a nőket a férfiak, ha másnap már mással hálnak?"

Pasiszótár: ,,Te egyszerűen tökéletes vagy!"Tegnap még előttem borulsz térdre, holnap már egy másik nő mögött, te szemét?!
Khm... Hát igen, ezt nehéz lesz kimagyarázni.
Abban azért reménykedhetünk, hogy még mindig kevesebb az olyan férfi, aki cinikusan, minimálérzelmek nélkül hazudozik, csak hogy egyszer lefektesse a nőt. Aki röhögést visszafojtva azt mondja: ,,Ó, te aztán tökéletes vagy!", majd miután elélvezett, köszönés nélkül elszalad.
Többségünknél inkább úgy van az, hogy ha már elhatároztuk (valamelyik testrészünkkel), hogy le szeretnénk feküdni veletek, picit már belétek is szerettünk (ja, a szívünkkel). Legalábbis az egész manővert nem érzelmek nélkül tettük.
Azt már korábban bevallottuk (itt, és igen, itt is), hogy bennünk mindig a szexuális vágy érkezik meg először (ez van, a farkunk gyorsabb, mint a lelkünk). De normális férfiaknál a következő szint az érzelmeké: valahogy úgy, hogy ,,lefeküdtem veled, és szeretnélek szeretni is". Ebbe aztán bizonyos esetekben alaposan belelovalhatjuk magunkat, erőltetjük a dolgot, összekeverve az izgatottságot a szerelemmel meg a szerelemre való vágyakozással. És igen, ilyenkor rikoltozunk talán kissé elhamarkodottan ilyeneket, hogy ,,tökéletes vagy", ,,istennő vagy", meg ,,soha nem találkoztam hozzád foghatóval".
Néhány hetes, hónapos kapcsolatokban az ilyen szívzörejekkel egyszerűen nem kell törődni. Vagy azt jelentik, hogy a férfi: 1. gátlástalan hazudozó, 2. nagyon szeretne szerelmes lenni.
Legjobb csak mosolyogni rajta. És legfeljebb annyit válaszolni rá:
,,Aha. Majdnem, mint te."

(Neked is fordítási nehézségeid vannak? Küldd el a problémás férfimondatot a pasiszotar@nlcafe.hu címre, és megpróbáljuk értelmezni a Pasiszótárban!)

A Pasiszótár eddigi példamondatai:

* ,,Ki mondta, hogy könnyű eset vagyok?"
* ,,Majd hívlak!"
* ,,SZINTE biztos vagyok benne, hogy nem foglak elhagyni!"
* ,,Te most szakítani akarsz?"
* ,,Nem szeretném, ha belém szeretnél!"
* ,,Te túl jó vagy hozzám!"
* ,,Nem szeretnék tartós kapcsolatot!"
* ,,Szeretlek, de nem vagyok szerelmes beléd!"
* ,,Van még egy-két elvarratlan szál az életemben!"
* ,,Azt hiszem, szeretlek!"
* ,,Olyan jó veled. Egyre jobb!"
* ,,Te olyan jó ember vagy!"
* ,,Bírlak!"
* ,,Nem vagyok romantikus típus!"
* ,,Csak mostanában fordul elő ez velem!"
* ,,De veled volt a legjobb a szex!"
* ,,..."
* ,,Maradjunk barátok!"
* ,,Majd biztos összefutunk valamikor"
* ,,Te jobbat érdemelnél!"
* ,,Jól érzem magam most egyedül!"
* ,,Olyan vagy, mint az anyám!"
* ,,Nekem még idő kell!"

Ajánlott weboldalak

* Szexuális zavar.lap.hu
* Láz.lap.hu
* Prosztata.lap.hu
* Intimtorna.lap.hu




Pasiszótár: ,,Aranyos vagy!"

* Nők Lapja Cafe
* Valmont
* 2010. 08. 16.

Egy férfit kértünk fel arra, hogy napról napra segítsen megfejteni a nők számára érthetetlen (fél)mondatokat, melyek a pasik száját hagyják el. Íme Pasiszótár sorozatunk 25. példamondata! És a megfejtés...

A pasi:
,,Aranyos vagy!"

A fordítás:
A mondat, amitől irtózik minden férfi, 70 év alatt. Ez van, ha egy nő mondja nekünk, számunkra az ,,aranyos" jelentése: ,,Kedves, helyes, szimpatikus ÉS IMPOTENS férfi." Szóval akárhogy erőlködtök is, nem fogjuk dicséretnek venni.
De mi a helyzet, ha férfi aranyosoz le nőt? Szerintem korántsem ennyire súlyos a helyzet. Persze ebben az esetben is ugyanaz a baj az aranyossal, mint fordítva, vagyis hogy kinyírja a szexualitást (,,nem aranyos akarok lenni, hanem az őrjítően izgi, csodás, okos, szexi szukád!"), de nagyon nem mindegy, mikor hangzik el.
Ha első randik egyikén (mint ahogy az ,,aranyos vagy!"-beküldő, kétségbeesett Pasiszótár-olvasó esetében), akkor én annyira nem aggódnék miatta.
Pasiszótár: ,,Aranyos vagy!"


Mert képzeljétek el, milyen nehéz a dolgunk egy randin nekünk, szegény hódítómunkásoknak. Egyrészt ott az érthető elvárás, hogy már az elején bókoljunk, kifejezzük csillapíthatatlan rajongásunkat. Másrészt viszont rettenetesen meg van kötve a kezünk (be van varrva a szánk). Szexuális vonzerőtök meg úgy általában az erotika hagyományos randin, ugye, tabu. Szuper belső értékeitekről még nem áradozhatunk, mert jogosan gondolnátok: ,,Honnan tudja? Hülye ez? Nem is ismer!" A szépségetekről locsogni csak úgy, csomagolás nélkül pedig kissé ócska - maradtak tehát a kreatív megoldások, de ez nem megy mindig, pláne ha leginkább azzal vagyunk elfoglalva: ne vegyétek észre, hogy az asztal alatt remeg a lábunk.
Ilyenkor jön vészmegoldásként az ,,aranyos", a ,,helyes", a ,,kedves" és társaik, vagyis az édes kis semmik, amik miatt semmiképpen nem aggódnék a helyetekben. Kicsit ízlelgetném őket, és szépen hagynám, hogy elolvadjanak.
(Persze ha több hónap elteltével is még mindig csak az aranyosnál tartotok, az már ok az aggodalomra. Vagy a szakításra.)

(Neked is fordítási nehézségeid vannak? Küldd el a problémás férfimondatot a pasiszotar@nlcafe.hu címre, és megpróbáljuk értelmezni a Pasiszótárban!)

A Pasiszótár eddigi példamondatai:

* ,,Ki mondta, hogy könnyű eset vagyok?"
* ,,Majd hívlak!"
* ,,SZINTE biztos vagyok benne, hogy nem foglak elhagyni!"
* ,,Te most szakítani akarsz?"
* ,,Nem szeretném, ha belém szeretnél!"
* ,,Te túl jó vagy hozzám!"
* ,,Nem szeretnék tartós kapcsolatot!"
* ,,Szeretlek, de nem vagyok szerelmes beléd!"
* ,,Van még egy-két elvarratlan szál az életemben!"
* ,,Azt hiszem, szeretlek!"
* ,,Olyan jó veled. Egyre jobb!"
* ,,Te olyan jó ember vagy!"
* ,,Bírlak!"
* ,,Nem vagyok romantikus típus!"
* ,,Csak mostanában fordul elő ez velem!"
* ,,De veled volt a legjobb a szex!"
* ,,..."
* ,,Maradjunk barátok!"
* ,,Majd biztos összefutunk valamikor"
* ,,Te jobbat érdemelnél!"
* ,,Jól érzem magam most egyedül!"
* ,,Olyan vagy, mint az anyám!"
* ,,Nekem még idő kell!"
* ,,Te egyszerűen tökéletes vagy!"




Pasiszótár: ,,Te egyszerűen tökéletes vagy!"

* Nők Lapja Cafe
* Valmont
* 2010. 08. 06.

Egy férfit kértünk fel arra, hogy napról napra segítsen megfejteni a nők számára érthetetlen (fél)mondatokat, melyek a pasik száját hagyják el. Íme Pasiszótár sorozatunk 24. példamondata! És a megfejtés...

A pasi:
,,Te egyszerűen tökéletes vagy!"

A fordítás:
Természetesen nem vagy az. Senki sem az (kivéve, ugye, a Jolie-Pitt házaspárt).
Példamondatunk beküldőjétől tudjuk, hogy a mondat elhangzása után nem sokkal a kapcsolat véget ért. A kérdés tehát esetünkben valami ilyesmi: ,,Miért istenítik a nőket a férfiak, ha másnap már mással hálnak?"

Pasiszótár: ,,Te egyszerűen tökéletes vagy!"Tegnap még előttem borulsz térdre, holnap már egy másik nő mögött, te szemét?!
Khm... Hát igen, ezt nehéz lesz kimagyarázni.
Abban azért reménykedhetünk, hogy még mindig kevesebb az olyan férfi, aki cinikusan, minimálérzelmek nélkül hazudozik, csak hogy egyszer lefektesse a nőt. Aki röhögést visszafojtva azt mondja: ,,Ó, te aztán tökéletes vagy!", majd miután elélvezett, köszönés nélkül elszalad.
Többségünknél inkább úgy van az, hogy ha már elhatároztuk (valamelyik testrészünkkel), hogy le szeretnénk feküdni veletek, picit már belétek is szerettünk (ja, a szívünkkel). Legalábbis az egész manővert nem érzelmek nélkül tettük.
Azt már korábban bevallottuk (itt, és igen, itt is), hogy bennünk mindig a szexuális vágy érkezik meg először (ez van, a farkunk gyorsabb, mint a lelkünk). De normális férfiaknál a következő szint az érzelmeké: valahogy úgy, hogy ,,lefeküdtem veled, és szeretnélek szeretni is". Ebbe aztán bizonyos esetekben alaposan belelovalhatjuk magunkat, erőltetjük a dolgot, összekeverve az izgatottságot a szerelemmel meg a szerelemre való vágyakozással. És igen, ilyenkor rikoltozunk talán kissé elhamarkodottan ilyeneket, hogy ,,tökéletes vagy", ,,istennő vagy", meg ,,soha nem találkoztam hozzád foghatóval".
Néhány hetes, hónapos kapcsolatokban az ilyen szívzörejekkel egyszerűen nem kell törődni. Vagy azt jelentik, hogy a férfi: 1. gátlástalan hazudozó, 2. nagyon szeretne szerelmes lenni.
Legjobb csak mosolyogni rajta. És legfeljebb annyit válaszolni rá:
,,Aha. Majdnem, mint te."

(Neked is fordítási nehézségeid vannak? Küldd el a problémás férfimondatot a pasiszotar@nlcafe.hu címre, és megpróbáljuk értelmezni a Pasiszótárban!)

A Pasiszótár eddigi példamondatai:

* ,,Ki mondta, hogy könnyű eset vagyok?"
* ,,Majd hívlak!"
* ,,SZINTE biztos vagyok benne, hogy nem foglak elhagyni!"
* ,,Te most szakítani akarsz?"
* ,,Nem szeretném, ha belém szeretnél!"
* ,,Te túl jó vagy hozzám!"
* ,,Nem szeretnék tartós kapcsolatot!"
* ,,Szeretlek, de nem vagyok szerelmes beléd!"
* ,,Van még egy-két elvarratlan szál az életemben!"
* ,,Azt hiszem, szeretlek!"
* ,,Olyan jó veled. Egyre jobb!"
* ,,Te olyan jó ember vagy!"
* ,,Bírlak!"
* ,,Nem vagyok romantikus típus!"
* ,,Csak mostanában fordul elő ez velem!"
* ,,De veled volt a legjobb a szex!"
* ,,..."
* ,,Maradjunk barátok!"
* ,,Majd biztos összefutunk valamikor"
* ,,Te jobbat érdemelnél!"
* ,,Jól érzem magam most egyedül!"
* ,,Olyan vagy, mint az anyám!"
* ,,Nekem még idő kell!"




Pasiszótár: ,,Fogalmad sincs, mennyire szeretlek!"

* Nők Lapja Cafe
* Valmont
* 2010. 08. 19.

Egy férfit kértünk fel arra, hogy napról napra segítsen megfejteni a nők számára érthetetlen (fél)mondatokat, melyek a pasik száját hagyják el. Íme Pasiszótár sorozatunk 27. példamondata! És a megfejtés...

A pasi:
,,Fogalmad sincs, mennyire szeretlek!"

A fordítás:
Na, ez most miért baj? Mármint ha egy férfi ilyet mond neked? Gondolj bele, mennyivel rosszabb lenne, ha azt mondta volna: ,,Fogalmad sincs, mennyire utállak!"
Szóval egy ilyen mondattal azért együtt lehet élni...
Igazából a mai szócikkünk rendhagyó: nem is annyira az a kérdés, hogy ,,de mit értett ezen a pasi?", hanem inkább az: miért érzed te úgy, hogy ez magyarázatra szorul?
Persze el tudok képzelni olyan körülményeket, amik még egy ,,szeretlek!"-re végződő mondatot is érthetetlenné tesznek. Mondjuk, hogy olyan férfi mondta, aki amúgy nagyon nehezen mutat érzelmeket feléd. Esetleg olyan helyzetben hangzott el, hogy az egész magyarázkodásnak tűnt. Vagy azt érzed, ez a szeretlek nem egyenlő azzal a bizonyos, igazi ,,szeretlek!"-kel... Ja, hát ilyenek vannak, de mindről beszéltünk már, tessék csak odalapozni, amikor a férfi azt mondja: ,,Azt hiszem, szeretlek", ,,bírlak!", és ,,szeretlek, de nem vagyok szerelmes beléd!".
Pasiszótár: ,,Fogalmad sincs, mennyire szeretlek!"


Egyszer - oké, nem tudnám bedumálni, hogy nem voltam kicsit magam alatt - azt találtam ki, hogy felírom egy papírlapra azoknak a nevét, akik szeretnek. Nem szerelmesek belém, vagy csodálnak valamelyik tulajdonságom miatt (ehhez nem is kellett volna papírlap, elég lett volna egy cigisdoboz... illetve... hát, kb. egy ragtapasz is), hanem a szó legegyszerűbb és legtisztább értelmében: szeretnek. Ha mindenáron definíciót kell adnom, mondjuk, legyen ez: feltétel nélkül elfogadnak, és volt már több őszinte és önzetlen gesztusuk felém.
Amikor elkezdtem írni a neveket, azt gondoltam, hogy jó, ha összejön majd nyolc-tíz név (papa, mama, egy-két jó barát...). Aztán ahogy sorra vettem a környezetemet (az embereket és a gesztusokat), rájöttem, hogy sokkal többen vannak. Hogy ,,basszus, tök sokan szeretnek engem!". És én miért nem vettem eddig észre ezt? Miért nem voltam a tudatában?
A végén ott virított a papíromon több mint ötven név, én meg csak elégedetten vigyorogtam, és élveztem, hogy rég volt ilyen jó napom.
Szóval: kit érdekel, miért mondja, hogy szeret? Nem számít. Ne akarj mindent tudni. A megfejtés ezúttal ennyi: ,,Csak." A Pasiszótár ma inkább szabira megy.

(Neked is fordítási nehézségeid vannak? Küldd el a problémás férfimondatot a pasiszotar@nlcafe.hu címre, és megpróbáljuk értelmezni a Pasiszótárban!)

A Pasiszótár eddigi példamondatai:

* ,,Ki mondta, hogy könnyű eset vagyok?"
* ,,Majd hívlak!"
* ,,SZINTE biztos vagyok benne, hogy nem foglak elhagyni!"
* ,,Te most szakítani akarsz?"
* ,,Nem szeretném, ha belém szeretnél!"
* ,,Te túl jó vagy hozzám!"
* ,,Nem szeretnék tartós kapcsolatot!"
* ,,Szeretlek, de nem vagyok szerelmes beléd!"
* ,,Van még egy-két elvarratlan szál az életemben!"
* ,,Azt hiszem, szeretlek!"
* ,,Olyan jó veled. Egyre jobb!"
* ,,Te olyan jó ember vagy!"
* ,,Bírlak!"
* ,,Nem vagyok romantikus típus!"
* ,,Csak mostanában fordul elő ez velem!"
* ,,De veled volt a legjobb a szex!"
* ,,..."
* ,,Maradjunk barátok!"
* ,,Majd biztos összefutunk valamikor"
* ,,Te jobbat érdemelnél!"
* ,,Jól érzem magam most egyedül!"
* ,,Olyan vagy, mint az anyám!"
* ,,Nekem még idő kell!"
* ,,Te egyszerűen tökéletes vagy!"
* ,,Aranyos vagy!"
* ,,Nem akarok beléd szeretni"




Pasiszótár: ,,Túl veszélyes vagy!"

* Nők Lapja Cafe
* Valmont
* 2010. 08. 23.

Egy férfit kértünk fel arra, hogy napról napra segítsen megfejteni a nők számára érthetetlen (fél)mondatokat, melyek a pasik száját hagyják el. Íme Pasiszótár sorozatunk 28. példamondata! És a megfejtés...

A pasi:
,,Túl veszélyes vagy!"

A fordítás:
Az egyik legképtelenebb magyar szó a ,,megismerkedni". Addig oké, hogy ,,ismerkedünk", próbálunk minél több infót, élményt gyűjteni a másikról (szóval minimum nyakig benne vagyunk a másikban), de akkor hogy jön emellé ez a mindent lezáró, drabális ,,meg-"? Egyszerre melózunk és elégedetten hátradőlünk... Vagy hogy is voltak ezek a kategóriák nyelvtanórán? Egyszerre folyamatos és befejezett.
Vagyis honnan tudja a példamondat csipogója, hogy veszélyes vagy?
Még nem ismer.
Mondatunknak - amit persze elkövetnek fiúk, lányok egyaránt - sokféle változata van, kezdve a ,,túl sok vagy nekem"-től egészen a ,,félek tőled"-ig.
Nehezen tolerálható dumák. Mert mit kezdjünk velük? Miután megkaptuk a magunkét, leverten hazakullogunk, bámuljuk magunkat bűntudatosan a tükörben, és próbálunk rájönni, miért is vagyunk félelmetesek. De persze nem jövünk rá, amitől még jobban elszégyelljük magunkat, leülünk a konyhaasztalhoz, homlokunkat tenyerünkbe temetve tépelődni kezdünk, hogy miért is vagyunk ennyire sokak, de semmi, semmi. Végül ettől a nagy eredménytelenségtől annyira kikészülünk, hogy most már tényleg bármit beadhatnak nekünk magunkról.
Köszi.
Pasiszótár: ,,Túl veszélyes vagy!"


Pedig valójában az esetek nagy részében - na és feltételezve, hogy őszinte volt a kedves megnyilatkozás - nem a mondat címzettjével van a baj. Többnyire valami jó kis komplexus, trauma (mmm, ezek ám a fincsi dolgok egy kapcsolatban!) van a háttérben. Például önértékelési gondok, az előző kapcsolatból behurcolt előparák, az ismeretlentől, a megnyílástól, a függetlenség elvesztésétől való általános khm... fosongások, ilyesmik.
Mit lehet ilyen esetben tenni?
Nagyon akarod őt?
Akkor marad ez a több évezredes hagyományra visszatekintő, hatékony terápiás eszköz: a beszélgetés. Komolyan, javaslom, hogy javasold, hogy ismerkedjetek. Csak úgy, szigorúan ,,meg-" nélkül.
És még a végén kiderül, hogy...
Hát hogy izé...
Ő túl kevés neked.
:)

(Neked is fordítási nehézségeid vannak? Küldd el a problémás férfimondatot a pasiszotar@nlcafe.hu címre, és megpróbáljuk értelmezni a Pasiszótárban!)

A Pasiszótár eddigi példamondatai:

* ,,Ki mondta, hogy könnyű eset vagyok?"
* ,,Majd hívlak!"
* ,,SZINTE biztos vagyok benne, hogy nem foglak elhagyni!"
* ,,Te most szakítani akarsz?"
* ,,Nem szeretném, ha belém szeretnél!"
* ,,Te túl jó vagy hozzám!"
* ,,Nem szeretnék tartós kapcsolatot!"
* ,,Szeretlek, de nem vagyok szerelmes beléd!"
* ,,Van még egy-két elvarratlan szál az életemben!"
* ,,Azt hiszem, szeretlek!"
* ,,Olyan jó veled. Egyre jobb!"
* ,,Te olyan jó ember vagy!"
* ,,Bírlak!"
* ,,Nem vagyok romantikus típus!"
* ,,Csak mostanában fordul elő ez velem!"
* ,,De veled volt a legjobb a szex!"
* ,,..."
* ,,Maradjunk barátok!"
* ,,Majd biztos összefutunk valamikor"
* ,,Te jobbat érdemelnél!"
* ,,Jól érzem magam most egyedül!"
* ,,Olyan vagy, mint az anyám!"
* ,,Nekem még idő kell!"
* ,,Te egyszerűen tökéletes vagy!"
* ,,Aranyos vagy!"
* ,,Nem akarok beléd szeretni"
* ,,Fogalmad sincs, mennyire szeretlek!"




Pasiszótár: ,,Vonzódom hozzád, de nem vagyok szerelmes beléd!"

* Nők Lapja Cafe
* Valmont
* 2010. 08. 27.

Egy férfit kértünk fel arra, hogy napról napra segítsen megfejteni a nők számára érthetetlen (fél)mondatokat, melyek a pasik száját hagyják el. Íme Pasiszótár sorozatunk 29. példamondata! És a megfejtés...

A pasi:
,,Vonzódom hozzád, de nem vagyok szerelmes beléd!"

A fordítás:
Amikor a nagyszüleimmel snapszeroztunk hármasban, gyakran elhangzott a kérdés: ,,Ki az osztó?" (Merthogy minden leosztásban más volt az; ment szépen körbe, az óramutató szerint.) Valamelyik nagyszülőm ilyenkor mindig felrikoltott: ,,Aki kérdezi!" És tényleg. Szinte mindig az volt soron, aki megkérdezte.
Vagyis gyakran fogalmunk sincs arról, amik vagyunk. (Osztók, szerelmesek stb.)
Meg aztán ez a nagy tiltakozás is gyanús: ha nem szeretlek, akkor leginkább nem beszélek az érzelmeimről. Miért kellene bizonygatnom, hogy nem szeretlek, ha egyszer nem szeretlek?
Na és arról nem is beszélve, hogy ez a ,,vonzódom hozzád", ,,vágyom rád", ,,kívánlak" (stb.) azért elég jó alap. Ki találta ki azt a baromságot, hogy ,,a férfi szívéhez a hasán keresztül vezet az út"? A gyorséttermek korában? Cccc! Néhány centivel lejjebb kezdődik az az ösvény, higgyétek el.
Ó, ugye mennyi jó hír, egy csokorban?
Akkor most jöjjön az egy nagy rossz.
Szóval: miért is akarnál bármit egy olyan férfitól, aki képes kimondani, hogy ,,nem vagyok szerelmes beléd"? Azért ez ovis tempó. Ilyet nem mondunk, hallod? Jelezzük, utalunk rá, megértetjük, körülírjuk, elharapjuk... De nem mondjuk ki.
Egy felnőtt férfinak illik tudnia, hogy minden érzelem bonyolultabb annál, mint hogy ezzel a primitív, csumpi, hideg dumával lerendezhető lenne. Ez egy dackorszakban lévő, fütyijét épp felfedező hároméves érzelmi szintje. Tényleg ő kell neked? Hát jó. De ne csodálkozz, hogy ha mégis behálóztad, egy randitokon, romantikus andalgásotok kellős közepén majd egyszer csak így kiált fel: ,,Aki csíkra lép, az szerelmes!" Esetleg: ,,Légyszi, mutasd meg a puncidat!" Na, ezek lesznek csak érdekes dumák a Pasiszótárban.

(Neked is fordítási nehézségeid vannak? Küldd el a problémás férfimondatot a pasiszotar@nlcafe.hu címre, és megpróbáljuk értelmezni a Pasiszótárban!)

A Pasiszótár eddigi példamondatai:

* ,,Ki mondta, hogy könnyű eset vagyok?"
* ,,Majd hívlak!"
* ,,SZINTE biztos vagyok benne, hogy nem foglak elhagyni!"
* ,,Te most szakítani akarsz?"
* ,,Nem szeretném, ha belém szeretnél!"
* ,,Te túl jó vagy hozzám!"
* ,,Nem szeretnék tartós kapcsolatot!"
* ,,Szeretlek, de nem vagyok szerelmes beléd!"
* ,,Van még egy-két elvarratlan szál az életemben!"
* ,,Azt hiszem, szeretlek!"
* ,,Olyan jó veled. Egyre jobb!"
* ,,Te olyan jó ember vagy!"
* ,,Bírlak!"
* ,,Nem vagyok romantikus típus!"
* ,,Csak mostanában fordul elő ez velem!"
* ,,De veled volt a legjobb a szex!"
* ,,..."
* ,,Maradjunk barátok!"
* ,,Majd biztos összefutunk valamikor"
* ,,Te jobbat érdemelnél!"
* ,,Jól érzem magam most egyedül!"
* ,,Olyan vagy, mint az anyám!"
* ,,Nekem még idő kell!"
* ,,Te egyszerűen tökéletes vagy!"
* ,,Aranyos vagy!"
* ,,Nem akarok beléd szeretni"
* ,,Fogalmad sincs, mennyire szeretlek!"
* ,,Túl veszélyes vagy!"





Pasiszótár: ,,Tartsunk szünetet!"

* Nők Lapja Cafe
* Valmont
* 2010. 08. 30.

Egy férfit kértünk fel arra, hogy napról napra segítsen megfejteni a nők számára érthetetlen (fél)mondatokat, melyek a pasik száját hagyják el. Íme Pasiszótár sorozatunk 30. példamondata! És a megfejtés...

A pasi:
,,Tartsunk szünetet!"

A fordítás:
Mintha a legtöbb férfi félne nemet mondani a nőknek. És most hangsúly a ,,mondani"-n. Mert az igen, persze, hogy megcsalunk, elhagyunk, felszívódunk, de hogy ezt be is valljuk (neked és így tehát magunknak is), az már rohadt félelmetes.
Talán szimpla kíméletesség ez, talán neveltetés (kezdve attól a perctől, hogy apánk először ordította oda nekünk: ,,Hogy beszélsz anyáddal?!"), talán kényelmesség (,,hátha lapítva könnyebben megúszom"), de tény: nagyon nehezen mondunk ilyeneket nektek, hogy ,,már nem szeretlek", ,,elhagylak", ,,nem veled akarom"...
Pasiszótár: ,,Tartsunk szünetet!"


Igen, ahogy nagyi mondta mindig: ,,Nagy sumák vagy!"
Ez van, nagy sumákok vagyunk.
Persze lehet, hogy nem arra gondolt, hogy amikor elhagyjuk a nőinket, mindig azt mondjuk majd nekik: ,,Tartsunk szünetet!"
Ennél kisebb dolgokra gondolt.
Vagy sokkal nagyobbakra, ki tudja.
A sumákolásunk másik oldala (mert ez a helyzet ezzel a sumákolással: egy csomó oldala van neki), hogy azt is nehezen mondjuk ki, amit szeretnénk.
És ha néha mégis összejön: tömören és határozottan megmondjuk, amit akarunk, akkor arra ti mit mondtok? Hogy ,,hű, de férfias!".
Vagyis férfias egyenlő olyan erény, amire csak férfi képes, de a legtöbb férfi nem képes rá.
Uff.
Hát, úgy tűnik, ez a nagy aforizmák napja lesz.
Közhelyhétfő.
Pedig csak azt akartam mondani, hogy a ,,tartsunk szünetet!" férfiul annyi: ,,Nem akarok veled lenni soha többé!"
Persze nem mondtam ki egyből, hanem 1235 karaktert maszatoltam még elé. Kerülgettem, utalgattam, sumákoltam. Vagyis úgy viselkedtem, mint egy tipikus férfi.
Ja, nem túl férfiasan.

(Neked is fordítási nehézségeid vannak? Küldd el a problémás férfimondatot a pasiszotar@nlcafe.hu címre, és megpróbáljuk értelmezni a Pasiszótárban!)

A Pasiszótár eddigi példamondatai:

* ,,Ki mondta, hogy könnyű eset vagyok?"
* ,,Majd hívlak!"
* ,,SZINTE biztos vagyok benne, hogy nem foglak elhagyni!"
* ,,Te most szakítani akarsz?"
* ,,Nem szeretném, ha belém szeretnél!"
* ,,Te túl jó vagy hozzám!"
* ,,Nem szeretnék tartós kapcsolatot!"
* ,,Szeretlek, de nem vagyok szerelmes beléd!"
* ,,Van még egy-két elvarratlan szál az életemben!"
* ,,Azt hiszem, szeretlek!"
* ,,Olyan jó veled. Egyre jobb!"
* ,,Te olyan jó ember vagy!"
* ,,Bírlak!"
* ,,Nem vagyok romantikus típus!"
* ,,Csak mostanában fordul elő ez velem!"
* ,,De veled volt a legjobb a szex!"
* ,,..."
* ,,Maradjunk barátok!"
* ,,Majd biztos összefutunk valamikor"
* ,,Te jobbat érdemelnél!"
* ,,Jól érzem magam most egyedül!"
* ,,Olyan vagy, mint az anyám!"
* ,,Nekem még idő kell!"
* ,,Te egyszerűen tökéletes vagy!"
* ,,Aranyos vagy!"
* ,,Nem akarok beléd szeretni"
* ,,Fogalmad sincs, mennyire szeretlek!"
* ,,Túl veszélyes vagy!"
* ,,Vonzódom hozzád, de nem vagyok szerelmes beléd!"






Pasiszótár: ,,Nem volt időm telefonálni"

* Nők Lapja Cafe
* Valmont
* 2010. 09. 03.

Egy férfit kértünk fel arra, hogy napról napra segítsen megfejteni a nők számára érthetetlen (fél)mondatokat, melyek a pasik száját hagyják el. Íme Pasiszótár sorozatunk 31. példamondata! És a megfejtés...

A pasi:
,,Nem volt időm telefonálni."

A fordítás:
Mai példamondatunknak két jelentése lehetséges: 1. ,,Nem akartam telefonálni", 2. ,,nem jutottál az eszembe".
A kilencvenes évek elején - tehát még éppen a mobiltalan, nettelen időkben - egy főváros széli kollégiumban rohadtam, míg barátnőm egy 200 kilométerre lévő kisvárosban ro... élte világát. A kollégiumban 500 négyágyas szoba volt. Olyan telefon, melyről hívást lehetett indítani, 4 db, valamennyi kint, az épület előtt - 2 db érmés és 2 db kártyás távbeszélő-készülék. Általában este 8 körül kotródtam le (hőmérséklet, csapadék jellege: mindegy), hogy felhívjam a szülei lakásában a néma vezetékes telefont órákra parkoló nőmet, és hol fél 9-kor, hol 9-kor, de fél 10-ig biztosan sorra kerültem.
Na, akkoriban néha tényleg kellett ,,idő" telefonálni.
Pasiszótár: ,,Nem volt időm telefonálni"


De ma, nyilván, senki nem veszi komolyan ezt a dumát. Ha akarlak, elérlek. Kiszököm a vécébe, és felhívlak. Vagy veszek egy fülest, és menet közben. Ebédszünetben, óvatosan rágva, hogy ne csámcsogjak a füledbe. Pad alól, SMS-t küldve. Pad alól, képet küldve...
Nem volt időd... ahh, bullshit!
A szerelem különben sem ismeri az idő fogalmát, a szerelemben csak egyetlen végtelen most van. Így aztán egy szerelmes flótás a ,,nem volt időm..." kezdetű mondatokkal egyszerűen nem tud mit kezdeni.
Legfeljebb megadja a számát másvalakinek, olyannak, aki elkérte szépen - és aztán fel is hívja.

(Neked is fordítási nehézségeid vannak? Küldd el a problémás férfimondatot a pasiszotar@nlcafe.hu címre, és megpróbáljuk értelmezni a Pasiszótárban!)

A Pasiszótár eddigi példamondatai:

* ,,Ki mondta, hogy könnyű eset vagyok?"
* ,,Majd hívlak!"
* ,,SZINTE biztos vagyok benne, hogy nem foglak elhagyni!"
* ,,Te most szakítani akarsz?"
* ,,Nem szeretném, ha belém szeretnél!"
* ,,Te túl jó vagy hozzám!"
* ,,Nem szeretnék tartós kapcsolatot!"
* ,,Szeretlek, de nem vagyok szerelmes beléd!"
* ,,Van még egy-két elvarratlan szál az életemben!"
* ,,Azt hiszem, szeretlek!"
* ,,Olyan jó veled. Egyre jobb!"
* ,,Te olyan jó ember vagy!"
* ,,Bírlak!"
* ,,Nem vagyok romantikus típus!"
* ,,Csak mostanában fordul elő ez velem!"
* ,,De veled volt a legjobb a szex!"
* ,,..."
* ,,Maradjunk barátok!"
* ,,Majd biztos összefutunk valamikor"
* ,,Te jobbat érdemelnél!"
* ,,Jól érzem magam most egyedül!"
* ,,Olyan vagy, mint az anyám!"
* ,,Nekem még idő kell!"
* ,,Te egyszerűen tökéletes vagy!"
* ,,Aranyos vagy!"
* ,,Nem akarok beléd szeretni"
* ,,Fogalmad sincs, mennyire szeretlek!"
* ,,Túl veszélyes vagy!"
* ,,Vonzódom hozzád, de nem vagyok szerelmes beléd!"
* ,,Tartsunk szünetet!"

Ajánlott weboldalak

* Snoop Dogg.lap.hu
* Metallica.lap.hu
* Xzibit.lap.hu
* Pál utcai fiúk.lap.hu

Link
 
 
0 komment , kategória:  NL Café Pasiszótár  
     1/1 oldal   Bejegyzések száma: 1 
2024.02 2024. Március 2024.04
HétKedSzeCsüPénSzoVas
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
Blog kereső


Bejegyzések
ma: 0 db bejegyzés
e hónap: 0 db bejegyzés
e év: 0 db bejegyzés
Összes: 7492 db bejegyzés
Kategóriák
 
Keresés
 

bejegyzések címeiben
bejegyzésekben

Archívum
 
Látogatók száma
 
  • Ma: 34
  • e Hét: 517
  • e Hónap: 3486
  • e Év: 37652
Szótár
 




Blogok, Videótár, Szótár, Ki Ne Hagyd!, Fecsegj, Tudjátok?, Receptek, Egészség, Praktikák, Jótékony hatások, Házilag, Versek,
© 2002-2024 TVN.HU Kft.