|
1/1 oldal
|
Bejegyzések száma: 7
|
|
|
|
2011-11-23 21:04:30, szerda
|
|
|
Gizella Lapu...... ........... ........... ........... ........... ........... ........... ....... 2011-11-24 09:56:38
Milan Rúfus versei
Búcsúzó
A szám tele van a száddal.
A tenyerem a tenyereddel.
Mint a szél a vízmosásban,
úgy susog hangod a fülemben
Már vége. Bocsáss meg nékem.
A szégyen rám éles tőrt szegzett,
hogy keresztem az oly régen
sejtett percben meglátnod kellett,
Álmunkban álnok meleggel
bennünket a remény melegít,
aki azt mondja: felejts el,
a reménynél sokkal igazibb.
Szítja s enyhíti is harcod
a nap, mely veri érzékeid.
Lemossa a szád, az arcod
keserű szavát és könnyeit.
Nagyanyám után
A kőkapuban már nem hallatszik lépte.
Orgona szólal meg, mély az ünnep gyásza.
Gyengén sír a harang meztelen versébe.
Elhunyt a nagyanyám. Nem kattog rokkája.
Csendes már a guzsaly és szürke fonala
mélyen elmerengve a kis orsót tartja.
Imája örvénylő pora, felkavarva,
elnémult szájának ráncait takarja.
Mesék kenyerével már hiába várlak,
nem ülök lábadhoz, feszülten hallgatva.
A csend már lezárta ezüst kutacskánkat,
csokorba bújtatott halál trónol rajta.
Gyermekéveimnek mese volt itala.
Idegen bánatot mesék gyógyítottak.
Mostoha magányban bódító illatán
burgonya és friss tej békésen osztoztak.
Elhunyt a nagyanyám. A kenyér keményebb.
Mint holló a szántást siralom kíséri.
Ruhája imákból; lebben ahogy lépked,
szelíd könnyel mosott sorsát lépte méri,
viszi a trón elé, összezárva kezét.
Leszáll az alkony és a kapu kitárva.
Az üres mennyekben keresi Istenét,
s toronyban a harang rezet öntöz rája.
Amit gyötrelem szőtt szürke fejkötőben,
a keserves létben, hol imádság lebeg,
mint a fáradt madár fenn a levegőben,
hallatlan, parttalan fájdalmaink felett.
Fújdogál a szellő, a temető sötét.
A bozóton őszi, gyér eső permetez.
Háziasszony, jó éjt, háziasszony, jó éjt.
Jó éjt neked mese, és jó éjt gyermekek.
Október
Egyik nap fázósan a másikhoz simul
Az idő csordogál, napjainkat méri.
Puszta rétek hátán az ősz szertegurul.
Meluzin szépsége és sípja kíséri.
A égboltot tornyok hegye tartja lágyan.
Pásztornak a tűznél mesét mond az ajka.
A szelíd föld mint a nő a gyermekágyban,
gazdag emlőjéből utódját szoptatja.
Fűzérként tekereg a fodros barázda,
a bolygónk homlokán béke hangja rezdül.
Béke, élő béke lehel a határra,
csipkerózsán s zúgó cséplőkön keresztül.
Az anya elszunnyadt. Feje felett az ég.
Szántásra ébred fel egyszer mély álmából.
Kezéből a csókák kapkodják kenyerét.
Nem álmodik többé régi nyomoráról.
Nem gondol már többé régi szegénységre.
A sekély vízen az öreg csónak korhad.
Ez a föld nőni fog, virágba öltözve,
kalászok susognak terhes, új magoknak.
Pereszlényi Sándor fordítása
|
|
|
0 komment
, kategória: Milan Rúfus 1. |
|
|
|
|
|
2011-02-19 06:37:31, szombat
|
|
|
Gizella Lapu...... ........... ........... ........... ........... ........... ........... ............ ... (#2) 2011-02-19 06:34:37
Milan Rúfus - A kis húga
Éjjel, nappal zeng bűvölő hangja,
akár álom, vagy munka takarja.
Amennyivel nagyobb a szeretet,
kimondani annyival nehezebb.
A szeretet belül a lelkünkben
egyedül van, szégyenkezve tör fel.
Csak a dal, a simogató ének
kölcsönöz új varázst köntösének.
A magasban, az égbolt sarkában,
a hegyek ormán, ahol a szél vára
magaslik, a kis húga magában,
kínzó félelmében reszketve várja,
hogy emberszag után kutat a szél
a kunyhóban, és csámcsog epekedve,
és majd bántalmazza, attól fél.
De szeretete nagyobb mint félelme.
Nem magát félti, jobban fél attól,
hogy a szél sem tudja terhét oldani.
Hollókká varázsolt bátyjairól
nem tud majd neki egy szót sem mondani.
Mitévő legyen, és hová, szegény?
Ki mutatja meg, merre vigyen útja,
ha nem a szél, amely játszva elér
és ellát a legtávolabbik zugba,
ahová szárnyán a sors sodorja?
Megremegett az ajtócsikorgásra.
A teknőben, hová a szél anyja
bújtatta, várva éhező fiára.
Rögvest felcsattan hangja a szélnek,
sóvár fintorba görbül szája széle:
,,Hé, anyám, én emberszagot érzek!
Hát ide vele, hadd lakjak jól végre!"
,,Már hol lenne nálunk élő ember?
Hidd el, kisfiam, mindig szót fogadtál.
Csak érintett az emberi szellem,
míg a világban annyit fújdogáltál."
És a szél elállt, arca már vidám.
Jó ebéd után a lócán megpihen.
Mit nem tudott a Nap, a Hold, talán
a mindenütt járt szél tudta, ő igen.
,,Kelj fel hát, lányom, a fekhelyedről.
A fiam már kinn tölgyfákat dönt, éget.
Hald hát, amit tőle tudok erről.
Nagyon nagy fába vágtad a fejszédet.
Bátyáid éjjel emberi lények,
üvegkastélyban értek el a célig.
Nappal hollók, szenvednek szegények,
jajveszékelve a testüket tépik.
Vidd el utadra e sült madárkát,
de gondosan őrizd apró csontjait.
Készíts belőlük egy hosszú létrát,
amely könnyedén fel, a magasba visz."
Nos, akárhogy is volt, ez így történt,
és az üvegkastélyban találkoztak.
,,Ne menj halálba értünk, testvérkénk,
nem érdemeljük meg, elátkozottak.
Hét évig, hét hónapig, hét hétig,
hét napig, hét óráig némán ülve
mint a kő kellene élned végig,
míg kiszabadítanod sikerülne.
Úgy járnád, húgocskánk, a világot,
akár a hallgatag, néma kőszikla."
,,Megteszek mindent, amit kívántok,
csak anyánk nyerje a nyugalmát vissza.
Nem tudja, lelke majd hol pihen meg,
mert haragjától vagytok átkozottak ."
,,Nem anyánk volt az oka mindennek.
Ez a mi bűnünk, mi voltunk a rosszak."
Megígérte, megegyeztek benne.
Örültek neki, de mégis féltették.
Hogy a hallgatást jobban viselje,
a kis húgát egy odvas fába tették.
Az odúból nézett a világra,
hallgatva sóhaját, kacaját mélán.
A törzs befogadta és vigyázta.
És mint a fatörzs, csak állt csendben, némán.
Mint fa a viharban, türelemmel
állt szándéka mellett sziklaszilárdan,
hallgatagon, kitartóan, csendben.
Felette fény lengett és halk madárdal.
Pár év múltán egy király egyszerre
meglátta a törzsben gyönyörű fejét,
és pillanatig sem késlekedve,
elvitte őt haza mint szerelmesét.
A leányka csendesen mosolygott,
hallgatagon kelt és tért nyugovóra.
Ha szólította, egy szót sem mondott.
Szótlanul szállt be hozzá a hintóba.
Bátyjaira csendben emlékezve
némán esküdött, ahogy tőle tellett,
és fátyolban, fehéren, remegve
mint a nyírfa állt ifjú férje mellett.
A fényes égboltot nemsokára
felhők takarták, változott a helyzet.
A király harcban, s amíg otthon várta,
a világra jött egy gyönyörű gyermek.
Mikor a boszorkány, dühtől kéken,
nem fiút adott, hanem kutyakölyköt,
a király sírt, s álmában vagy ébren,
az asszony könnye forrón, sűrűn ömlött.
Másodszor minden ugyanúgy esett.
Megszégyeníttetett, megaláztatott.
Csendben sírdogált a bölcső felett,
és a bátyjai sorsán gondolkodott.
Harmadszor a király, haragjában,
a hóhér kezére adta asszonyát.
De ő nem szólt, és nagy bánatában
csak bátyjai sorsán rágódott tovább,
ahogy nappal fájó testét marja
mindegyik, s éjjel mossák sebeiket.
A szeretet kétfelé szaggatja:
,,Szeretett bátyáim, most segítsetek!
Segítsetek sorsom jobbá tennem,
mert gyötrődöm és borzalmas tűz éget.
Ne vétkezzem a szerelmem ellen
hallgatásommal szeretetem végett."
És száll a holló, s szól: ,,Hóhér, megállj!"
Majd egy másik, s egy harmadik sietve.
,,Tedd le azt a pallost, vagy jót ne várj!
Vess egy pillantást e szép gyermekekre!
Ki fiai? A királyé talán?
Igen. Áldása rajtuk az egeknek.
Te, húgom, pedig mesélj szaporán!
Időnk betelt, a sebek behegedtek."
És a szemük előtt átváltoztak
sudár legényekké. Az asszony felállt.
A hangja mint a csobogó patak,
s öleli bátyjait, fiait, urát.
Bátortalanul, csendesen kezdett,
majd mint a zuhatag ömlött a szava,
megalázkodnia miért kellett,
miért kellett oly mélyen hallgatnia.
Kutyákat nevelt a fiúk helyett.
Állta a próbát, bár férjét sebezte.
Mint testvér mindent bátyjaiért tett,
és mint leány az anyjáért tette.
A király áll és fiait látva,
kiket az öröm könnyeivel áztat,
asszonya lelki erejét csodálva,
elámulva suttogja magának:
,,Láttam már vért, harcot, sebesültet,
és gyakran úgy tűnt, hogy nehéz az élet.
Csak egy dolog tart életben minket:
a szeretet, ha bennünk is felébred."
Megértek még sok szépet, örömet.
Anyjuk náluk lelt boldog otthonára.
Az asszonynak jár hála, köszönet:
mindenki felett ott volt védő szárnya.
Sok neved volt életünk tavaszán.
Változtál is velük, és mi veled.
Ma mindössze annyit mondok: anyám.
E szóban van minden régi neved.
Elment talán? Ne hidd, ő nem más ma,
csak másként néz a távolból, lesben.
A szőlő a bor útját megjárta,
s nem veszett el belőle egy szem sem.
Nem ébreszted fel az álmodót már,
ha gondosan szeled a kenyeret.
Mit sem vesztesz. Hiszen ez több annál.
Több vagy nekem, s én több vagyok neked.
Fordította Pereszlényi Sándor
|
|
|
5 komment
, kategória: Milan Rúfus 1. |
|
|
|
|
|
2010-12-15 22:29:07, szerda
|
|
|
Gizella Lapu...... ........... ........... ........... ........... ........... ........... ............ ... 2011-02-19 09:15:40
Milan Rúfus versei
Tavaszi vers
Tavasz, mozgó higany ér hőmérőjében.
A madarak röpte magasra emeli.
Sugárzás bronzába a szépséget vésem.
A fű zöld sörénye a napfényt keresi.
A föld mint a szőlő a nők ablakára
az ekére hajolt, fogta a kereket.
Szemérmes hűséggel, meztelenül állva,
a csírára várva csendesen remegett.
Május megy a földön sugarak szamarán.
Poharából győztes, langyos eső esik.
Sóvárgunk nők öle és nyugalma után,
és szélesre tárjuk az ölünk szirmait.
Századok sebéből gyanta folyik szépen.
Gyermekkorom zöldjén legelnek a szemek.
Tavasz, mozgó higany ér hőmérőjében,
ne sajnáld tőlünk a termékeny életet.
Május megy a földön, titkon erőt gyűjtünk.
Bánatnak a nyájra nem kellett vigyázni.
Május megy a földön, és mi felkészültünk
tiszta szívvel, sóval, kenyérrel kínálni.
Vers
Töri az életet a tőr éles éle.
Ott van diadala és tragédiája.
Virágok hullnak a szoborra, emlékre.
Siralmas dalt dúdol vézna költők szája.
A fájdalom forró könnyeket szült régen.
Az emberek sápadt, bús arcába vágta.
És mi az igazság? Tündér a mesében,
mely folyton menekül tőlünk a világba.
Asszony
Te, ki nem maradsz ott, hol sebet ejtettél.
Mint egy öreg naptárt, úgy összefestettél.
Bájos ujjaiddal egyre büntetsz engem.
Meztelen bujdosok a szórengetegben.
Végtelen estéken bús dalom vigasztal.
Ha a szív összetört, nem gyógyul szavakkal.
A gonosz gyöngédség ereinkben fekszik.
Kenyerünk keményebb, magányunk növekszik.
Ima kedvesemért
A galagonya milyen csendes.
Hallom a harmat, hogy csepeg.
Az ég ezüstjén madár repdes,
és a kedvesem nagybeteg.
A kedvesem egyedül, árván
fekszik a hold fehér szemén.
Mint a kő a folyó partján,
mint a víz, amely nem beszél.
Gyógyítsd meg őt, fű, virág, ember.
Gyógyítsd meg őt, én Istenem.
Nehéz bánata mint a tenger
százszor átszúrja a szívem.
Ó, te hold, fehér, tiszta kézzel
takard el hát félelmemet!
Gyógyítsd meg és add vissza nékem,
add vissza a kedvesemet.
|
|
|
0 komment
, kategória: Milan Rúfus 1. |
|
|
|
|
|
2010-12-03 17:47:56, péntek
|
|
|
Gizella Lapu...... ........... ........... ........... ........... ........... ........... ............ . 2011-02-19 07:43:01
Milan Rúfus
Fonott kosár
(Prútený kôš)
A fűzfa a megmondhatója, mennyi alázat
kell egy kosárhoz, mennyi hűség
a megsejtetthez.
A vessző simul,
hajlik és kitart. Marasztotta fű s ég,
ő elhagyott partot, vizet, virágot.
Kisusogja a titkot, amit az ember
egykor a füzek gyökeréig kiáltott,
s most sulymok takarnak.
Elmondja a fiaknak.
Ráncok
(Vrásky)
A mosoly is sebet váj
a száj köré. Az álom gyöngéd ujjai,
amikor este lezárják szemhéjunkat,
a szem sarkába árkokat szántnak.
A hegedű vékony húrokat feszít az arcra,
mit várhatunk hát a doboktól?
A vágtázó hadaktól, a felhőszakadástól?
S ki irányítja mindezt? Régi lemezként
ki forgatja az arcot?
Ki helyezi a fáradt
tűt szeretetteljesen
a lemez barázdáiba,
ki hallgatja így hangját urának...?
Téli fa
(Zimný strom)
Meztelen és sértődött,
mintha a vesztőhelyre menne.
Már minden rajta kívül van.
Szél és eső.
Mint víz a libatollról,
peregnek róla a napok.
Hallgatag száműzött
zárt ajtók mögött.
Csak bent, a redőnyökön túl,
a háncs gyertyavilágánál
éli életét, telnek napjai.
S árnyak, a függöny rezdülése sem
árulja el, hogy bent valaki
ül és hallgat.
Senki földjén
(V zemi nikoho)
Fáj a vers, testvérem. Fáj nagyon.
Gályarab-hallgatás búg benne s fájdalom.
S az idő, az idő - tücsök az óra
belsejében. S az üres, istentől elhagyott szóra
bánat hull az égből, csillag a csűrre.
S hátrálsz tovább a senki földjén.
A csönd felé, melyben mozdul, de nem kong
a szó, az ember e üreges szárú mankója.
Úgy gondoltam
(Myslel som si)
Úgy gondoltam: annyival szaporodom emlékben,
amennyivel létemben fogyok,
nem változik hát semmi.
Csak helyet változtatok észrevétlenül.
Mint homok a homokórában,
térből térbe,
de mindig azonos
s mindig egész.
Így gondoltam.
Csakhogy az emlék is fogy.
Nem helyet változtatok hát, hanem visszakozom.
Mintha a fa már koronájával visszakozna,
s nem levelével.
Csak a sors...
A sors marad mindig éber.
Tőzsér Árpád fordításai
|
|
|
0 komment
, kategória: Milan Rúfus 1. |
|
|
|
|
|
2010-08-04 14:10:58, szerda
|
|
|
Gizella Lapu...... ........... ........... ........... ........... ........... ........... ............ ... 2011-02-18 12:18:23
Milan Rúfus versei
A hűség
Csak a hűség. Ne várjunk többre?
Csak a hűség? És nem kevesebb!
Nem zarándok útja, ígéret földje,
szó, mely elszáll mint a fellegek
Mi teszi az embert tanúvá? A hűség.
Embert tanúvá, s költővé a tanút,
ki érzi az idő néma ketyegését,
az öröklétet, s hogy merre visz az út.
Csak ha hű maradsz a sorshoz,
hidalhatsz át tengert, sorsot.
Kérelem a vershez
Ki téged szolgált, megvénült már.
Te maradj ifjú, míg lehetsz.
És mondd ki bátran, kire mi vár,
hogy mit szeretsz, mit nem szeretsz.
Hiszen te csak azt nem szereted,
ami a Lét útjában áll,
s nem hajlandó vinni a terhet,
ha kéred őt: vidd hát, ne állj!
És nagyon, nagyon nem szereted,
ha fenyegetik a szépet.
Ő már megöregedett, de te
óvd a hangod, frissességed.
Tarts ki. Hiszen a Föld parányi,
a világ átrobog rajta.
Ha tőled sem lenne mit várni,
mondd, nekünk itt mi maradna?
Keretkompzíció
Nem a kép választ keretet.
Azt a képnek a sors adott.
A hited adta Istenedet,
s a fűnek Isten harmatot.
Olyan közel van már az este,
amennyire a reggel messze.
Te alázattal elfogadtad,
hogy képeden az isteni keret.
Hiszen önszántadból te magad
adtad neki a Zsuzsanna nevet.
Keretkompozíció II
Ha fáj, hogy a világ érdes,
ne szidalmazd a keretet,
hiszen a keret a végzet:
mint amikor az apostol
mezítelen lábát nézed.
Hegyek ormán, völgyek mélyén -
az sebzi meg, amin lépked.
De nem a gőg bősz haragja...
Fájdalomtól az alázat
szabadítja őt meg végleg.
Utunk
A zajos nap csendes újra.
Az élet fája nem susog.
Belső hangot hallok súgva:
,,Utunkat magunk alkotjuk,
vagy bennünket az út bújva?"
A szerző szerzője kicsoda?
A műve, avagy ő maga?
Az alázat? Az öntudat?
A törvény nekünk mit mutat?
Nyugtasd meg a belső hangot,
tiszteld az Úr akaratát.
Miért kell elszakítanod,
amit Isten egységbe szánt?
Ő a törvények kovácsa.
Megmondta. Más nem is lehet.
Ne áhítozz tehát másra.
Végezd, ami rád méretett.
Hol megkezdett utad alkot,
büntet, avagy dicsér téged...
Az Isten ikrei vagytok:
Te és az Út - a testvéred.
Megállíthatatlan
Okot az okozat követ,
a törvényszerű megtorlás.
Isteni igazság a neved.
Istenítélet - semmi más.
Késik - nyílik szánk panaszra,
kik megtorlásra éhezünk.
Isten nem az idő rabja.
Több ideje van mint nekünk.
Álnok szóval ne állítsuk,
hogy az Úr művével baj van.
Isten lépte mindig lassúbb.
Lassúbb - s megállíthatatlan.
A remegésről
A remegés kér nagyobb teret.
Az öregség nem kér belőle.
A fellegekre némán mered.
Nem képes kitérni előle.
Csak áll, várja, hogy a duhaj szél
rossz árbocát mikor dönti ki.
Nem az istenítélettől fél.
Remegése csupán emberi.
A költészetről
A vak villanások lidércfénye
arcunk nem tudja megvilágítani.
Ha mondandóm túl réginek tűnne,
tudtok valami újat mondani?
Csak szavak. Szavak. Ennél több kell sokkal.
A szavak a parttól messze zengnek még.
Régi történetekkel, gazdagokkal,
bárcsak megáldaná mindannyit az ég.
Levél Magdához
Mit mondhatok ma, lányom, neked?
Hogy több vagy nekem mint a végzet,
Több mint szeretet: mind a kettő
helytáll, ha ítél a Teremtő.
Rakott ránk nehéz terhet bőven.
A tél már ott lapul az őszben,
s amit cipelünk mint szentséget,
parancsra tesszük - szívünk végett.
Tűzmadár tolla szállt ma körbe,
és lehullott a csendes földre.
Áldjon az Isten, én nem áldlak,
hogy ilyen lettél, csak imádlak.
Sok volt a nyíl és sok a sebem.
Ma, féllábú, emelem kezem,
Istennek az égbe nem köpök.
Az Úrnak hűen rád esküszöm.
Nagyon szeretlek, te is szeretsz.
Ami hozzád hasonló lehet:
sok nyavalyámból a szívemben
boldog betegség - az egyetlen.
Nem kell felírni az égboltnak
kékjére, lányom, hogy a sorsnak
és az Istennek, csendben, mélán
hálálkodom ma érted némán.
Pereszlényi Sándor fordítása
|
|
|
0 komment
, kategória: Milan Rúfus 1. |
|
|
|
|
|
2010-06-18 16:27:10, péntek
|
|
|
Gizella Lapu...... ........... ........... ........... ........... ........... ........... ....... 2011-11-24 09:46:31
Milan Rúfus versei
Tavaszi vers
Tavasz, mozgó higany ér hőmérőjében.
A madarak röpte magasra emeli.
Sugárzás bronzába a szépséget vésem.
A fű zöld sörénye a napfényt keresi.
A föld mint a szőlő a nők ablakára
az ekére hajolt, fogta a kereket.
Szemérmes hűséggel, meztelenül állva,
a csírára várva csendesen remegett.
Május megy a földön sugarak szamarán.
Poharából győztes, langyos eső esik.
Sóvárgunk nők öle és nyugalma után,
és szélesre tárjuk az ölünk szirmait.
Századok sebéből gyanta folyik szépen.
Gyermekkorom zöldjén legelnek a szemek.
Tavasz, mozgó higany ér hőmérőjében,
ne sajnáld tőlünk a termékeny életet.
Május megy a földön, titkon erőt gyűjtünk.
Bánatnak a nyájra nem kellett vigyázni.
Május megy a földön, és mi felkészültünk
tiszta szívvel, sóval, kenyérrel kínálni.
Vers
Töri az életet a tőr éles éle.
Ott van diadala és tragédiája.
Virágok hullnak a szoborra, emlékre.
Siralmas dalt dúdol vézna költők szája.
A fájdalom forró könnyeket szült régen.
Az emberek sápadt, bús arcába vágta.
És mi az igazság? Tündér a mesében,
mely folyton menekül tőlünk a világba.
Asszony
Te, ki nem maradsz ott, hol sebet ejtettél.
Mint egy öreg naptárt, úgy összefestettél.
Bájos ujjaiddal egyre büntetsz engem.
Meztelen bujdosok a szórengetegben.
Végtelen estéken bús dalom vigasztal.
Ha a szív összetört, nem gyógyul szavakkal.
A gonosz gyöngédség ereinkben fekszik.
Kenyerünk keményebb, magányunk növekszik.
Ima kedvesemért
A galagonya milyen csendes.
Hallom a harmat, hogy csepeg.
Az ég ezüstjén madár repdes,
és a kedvesem nagybeteg.
A kedvesem egyedül, árván
fekszik a hold fehér szemén.
Mint a kő a folyó partján,
mint a víz, amely nem beszél.
Gyógyítsd meg őt, fű, virág, ember.
Gyógyítsd meg őt, én Istenem.
Nehéz bánata mint a tenger
százszor átszúrja a szívem.
Ó, te hold, fehér, tiszta kézzel
takard el hát félelmemet!
Gyógyítsd meg és add vissza nékem,
add vissza a kedvesemet.
|
|
|
0 komment
, kategória: Milan Rúfus 1. |
|
|
|
|
|
2009-12-04 13:49:24, péntek
|
|
|
Gizella Lapu...... ........... ........... ........... ........... ........... ........... ............ ... 2011-02-19 09:26:31
Milan Rúfus versei
Búcsúzó
A szám tele van a száddal.
A tenyerem a tenyereddel.
Mint a szél a vízmosásban,
úgy susog hangod a fülemben
Már vége. Bocsáss meg nékem.
A szégyen rám éles tőrt szegzett,
hogy keresztem az oly régen
sejtett percben meglátnod kellett,
Álmunkban álnok meleggel
bennünket a remény melegít,
aki azt mondja: felejts el,
a reménynél sokkal igazibb.
Szítja s enyhíti is harcod
a nap, mely veri érzékeid.
Lemossa a szád, az arcod
keserű szavát és könnyeit.
Nagyanyám után
A kőkapuban már nem hallatszik lépte.
Orgona szólal meg, mély az ünnep gyásza.
Gyengén sír a harang meztelen versébe.
Elhunyt a nagyanyám. Nem kattog rokkája.
Csendes már a guzsaly és szürke fonala
mélyen elmerengve a kis orsót tartja.
Imája örvénylő pora, felkavarva,
elnémult szájának ráncait takarja.
Mesék kenyerével már hiába várlak,
nem ülök lábadhoz, feszülten hallgatva.
A csend már lezárta ezüst kutacskánkat,
csokorba bújtatott halál trónol rajta.
Gyermekéveimnek mese volt itala.
Idegen bánatot mesék gyógyítottak.
Mostoha magányban bódító illatán
burgonya és friss tej békésen osztoztak.
Elhunyt a nagyanyám. A kenyér keményebb.
Mint holló a szántást siralom kíséri.
Ruhája imákból; lebben ahogy lépked,
szelíd könnyel mosott sorsát lépte méri,
viszi a trón elé, összezárva kezét.
Leszáll az alkony és a kapu kitárva.
Az üres mennyekben keresi Istenét,
s toronyban a harang rezet öntöz rája.
Amit gyötrelem szőtt szürke fejkötőben,
a keserves létben, hol imádság lebeg,
mint a fáradt madár fenn a levegőben,
hallatlan, parttalan fájdalmaink felett.
Fújdogál a szellő, a temető sötét.
A bozóton őszi, gyér eső permetez.
Háziasszony, jó éjt, háziasszony, jó éjt.
Jó éjt neked mese, és jó éjt gyermekek.
Október
Egyik nap fázósan a másikhoz simul
Az idő csordogál, napjainkat méri.
Puszta rétek hátán az ősz szertegurul.
Meluzin szépsége és sípja kíséri.
A égboltot tornyok hegye tartja lágyan.
Pásztornak a tűznél mesét mond az ajka.
A szelíd föld mint a nő a gyermekágyban,
gazdag emlőjéből utódját szoptatja.
Fűzérként tekereg a fodros barázda,
a bolygónk homlokán béke hangja rezdül.
Béke, élő béke lehel a határra,
csipkerózsán s zúgó cséplőkön keresztül.
Az anya elszunnyadt. Feje felett az ég.
Szántásra ébred fel egyszer mély álmából.
Kezéből a csókák kapkodják kenyerét.
Nem álmodik többé régi nyomoráról.
Nem gondol már többé régi szegénységre.
A sekély vízen az öreg csónak korhad.
Ez a föld nőni fog, virágba öltözve,
kalászok susognak terhes, új magoknak.
Pereszlényi Sándor fordítása
|
|
|
0 komment
, kategória: Milan Rúfus 1. |
|
|
|
|
|
1/1 oldal
|
Bejegyzések száma: 7
|
|
|
|
2019. Február
| | Hét | Ked | Sze | Csü | Pén | Szo | Vas | |
| 1 | 2 | 3 | |
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | |
25 | 26 | 27 | 28 | |
| |
|
|
ma: |
0 db bejegyzés |
e hónap: |
0 db bejegyzés |
e év: |
0 db bejegyzés |
Összes: |
68305 db bejegyzés |
|
|
|
|
- Ma: 90
- e Hét: 1735
- e Hónap: 17374
- e Év: 50770
|
|
|