2018-01-12 11:34:50, péntek
|
|
|
|
|
|
Paul Verlaine : Óh lelkem, mennyi bánat ért
Óh lelkem, mennyi bánat ért
egy asszonyért, egy asszonyért.
Vigaszt, hiába, nem találtam,
pedig szivemmel messzeszálltam,
pedig szívem elhagyta őt,
már rég elhagyta azt a nőt.
Vigaszt, hiába, nem találtam,
pedig tőle már messze jártam,
s szivem, túlérzékeny szívem,
így szólt lelkemhez: - Úgye, nem,
nem valóság - bár annak érzed -
bús és dacos száműzetésed?
S lelkem felelt: - Mit tudom én,
mily csapda ez, vagy mily remény:
mindig mellette, nála, véle,
pedig messze száműzve tőle?!
Szabó Lőrinc fordítása
Paul Verlaine francia parnasszista és szimbolista költő
(Metz, 1844. március 30. - Párizs, 1896. január 8.)
|
|
|
0 komment
, kategória: Paul Verlain |
|
Címkék: messzeszálltam, parnasszista, száműzetésed, szimbolista, túlérzékeny, asszonyért, szivemmel, fordítása, lelkemhez, mellette, verlaine, találtam, elhagyta, száműzve, francia, valóság, vigaszt, március, párizs, szívem, messze, jártam, mennyi, lelkem, felelt, remény, január, mindig, szivem, csapda, lőrinc, hiába, bánat, pedig, érzed, dacos, Paul Verlaine, Szabó Lőrinc,
|
|