2020-02-20 16:54:36, csütörtök
|
|
|
|
|
|
Goethe : Új szerelem, új élet
Szívem, szívem, mi lesz véled?
Mért szorongsz, mint lázbeteg?
Milyen új, felfordult élet!
Immár rád sem ismerek.
A mi vonzott, nem vonz többet,
Mi gyötört, már nem gyötörhet,
Harcod, békéd min se csüng...
Szívem, mondd, mi lesz velünk?
A szép lány ifjú varázsa,
Szemében a méla tűz,
Hűséges jó pillantása
Az, mi így békóba fűz?
Hisz akarnám nem szeretni,
Szökni, a pórázt levetni:
De hiába, nem lehet,
Minden út hozzá vezet.
Így láthatlan, finom szálon,
Mit széttépni nem lehet,
A kis álnok mint egy álom
Tart lekötve engemet.
Maradnom kell bűv-körében
Kénye szerint, rabjaképen...
Oh csodás elváltozás!
Szerelem, bocsáss, bocsáss!
(1775.)
Fordította : Dóczi Lajos
|
|
|
0 komment
, kategória: Általános |
|
Címkék: rabjaképen, elváltozás, fordította, felfordult, pillantása, gyötörhet, szorongsz, láthatlan, széttépni, szerelem, szeretni, maradnom, szemében, lázbeteg, körében, gyötört, bocsáss, varázsa, lekötve, szerint, hűséges, akarnám, vonzott, levetni, ismerek, engemet, minden, pórázt, szívem, csodás, szökni, milyen, velünk, goethe, többet, békóba, szép lány, pórázt levetni, Dóczi Lajos,
|
|