2020-06-02 11:39:29, kedd
|
|
|
|
|
|
Percy Bysshe Shelley : A lepke vágya
A szót, mit a sárba rántanak,
nem szennyezem én be.
Az érzést, mit úgy gyaláz a vak,
még te is ne nézd le.
Van remény, mely kétséggel rokon,
megfojtani hát ki merész?
S kedvesebb tőled a szánalom,
mint mástól a józan ész.
Mit az emberek így hívnak: szerelem,
nem azt adom én neked,
de az áhítatot, mit rejt a szívem,
s mi megindítaná az eget -
a lepke vágyát a csillag után,
fényszomjat, mit érez az éj,
vágyat, mely a lét sötét kapuján
kiröppen az ég felé.
Fordította : Képes Géza
|
|
|
0 komment
, kategória: Szerelem és szeretet |
|
Címkék: fényszomjat, megindítaná, megfojtani, szennyezem, fordította, kedvesebb, kétséggel, rántanak, kiröppen, áhítatot, szerelem, szánalom, kapuján, csillag, shelley, emberek, remény, merész, hívnak, mástól, szívem, vágyát, érzést, vágyat, gyaláz, bysshe, képes, tőled, sötét, percy, lepke, neked, józan, vágya, sárba, rokon, lepke vágya, sárba rántanak, lepke vágyát, csillag után, Percy Bysshe Shelley, Képes Géza,
|
|