Belépés
menusgabor.blog.xfree.hu
"A világ pocsolya, igyekezzünk megmaradni a magaslatokon." / DoktorStrix / Menus Gábor
1940.08.11
Online
Profil képem!
Linktáram, Blogom, Képtáram, Videótáram, Ismerőseim, Fecsegj
Robert Burns
  2016-01-15 11:00:14, péntek
 
   
 







ROBERT BURNS


Robert Burns (1759 - 1796), skót költő, dalszerző


Robert Burns 1759 január 25.-én született a skótok nemzeti költője, aki azt a szállóigévé lett sort írta: ,,szívemet a Felföldön hagytam..."

Így érez sok ezer távolba szakadt skót származású amerikai, kanadai, ausztráliai és új-zélandi, akik igyekeznek minél többször visszatérni őseik földjére.










AZ ÁRPAFÖLDÖN
CORN RIGS

Augusztus első éjjelén
- az árpa sárga volt már -
szép Annimhoz lopództam én
tündöklő teliholdnál.
Gyorsan röpült az éjszaka,
és hajnal közeledtén
Rávettem, kísérjen haza
az árpaföld mezsgyén.

Kék volt az ég, a hold sütött,
a szellő is pihent, s én
gyöngéden lefektettem őt
az árpaföldi mezsgyén.
Tudtam, hogy őszintén szeret,
mint én őt, s megkeresvén
ajkát, csók csókot követett
az árpaföldi mezsgyén.

Átöleltem, s megállani tűnt
szívverése; szeretném
megáldani boldog helyünk
az árpaföldi mezsgyén!
Holdról, csillagokról soha
nem hullt a földre szebb fény!
Két szív ád, boldog éjszaka
az árpaföldi mezsgyén.

Nemegyszer felhangolt a sör
s a cimborák körültem;
pénzhez jutni, az is gyönyör,
eszméknek is örültem.
De hogyha mindazt, ami kéj,
akár meghétszerezném,
nem ér föl véled, boldog éj
az árpaföldi mezsgyén.

Zabföld és árpaföld,
sárguló árpatábla,
ma is emlékszem Annira
s a boldog éjszakára

Kálnoky László







A BOROSÜVEG ÉS A JÓBARÁT - HERE'S A BOTTLE

Üveg bor és egy hű barát!
Mit akarsz többet, ember?
Ki tudja, még mi vár terád,
a sors hogy pörget, ember?

Kapj a múló pillanaton,
még visszarívod, ember:
a boldogság félénk nagyon,
nem jön, ha hívod, ember.

Nadányi Zoltán







EGY SZÁZSZORSZÉPHEZ

Te kicsike piros virágszál,
bizony, rossz órában fakadtál,
hogy így ekém alá jutottál,
s kitéptelek:
most már hiába gyógyítgatnám
kis testedet.

Mitől most szárad meghajolt,
jaj, nem a hű pacsirta volt,
szép hajnali látogatód,
ki felfelé
lendült rólad, úgy csattogott
a nap felé.

Hogy fútt, harapott a hideg szél,
be zord is volt, amikor születtél,
s te mily vidáman tekingettél
ide-oda,
védte törékeny száradat még
a földanya.

Bezzeg, a büszke díszvirágok
fában, falban védőt találnak!
Neked nem jutott se rög se támasz,
se kődarab,
ott nősz a tarlón, meg se látnak,
olyan magad.

Be igénytelen öltözéked!
Szirmaiddal a napot nézed,
csak tartod szelíd fejecskédet,


és úgy figyelsz:
lám, most az ekevas kitépett,
sárban heversz.

E vég vár az ártatlan lányra,
az árva, falusi virágra,
ki tört szívvel marad magára,
ha rászedik,
aztán veti a sors a sárba,
mint téged itt.

A költőt is ez a vég várja:
zúg életének óceánja,
fülel a bölcs tanok szavára,
s nem jegyzi meg,
aztán orkán, hab sújt reája,
és elsüllyed.

E vég a szenvedőnek vége,
kit megrokkant kínja, reménye,
s eljut a romlás peremére,
ártatlanul,
aztán nem vágyik, csak az égbe,
s a mélybe hull.

Ki könnyet ontasz e virágra,
rád is e vég vár nemsokára,
a Pusztulás ekevasára
kerülsz hamar:
aztán rád omlik a barázda
és eltakar.

/Ford.:Szabó Magda/







FALUSI KISLÁNY
COUNTRY LASSIE

Szénakaszálás idején
zöldellve ring a gabona,
virít a fehér lóhere,
rózsa pillant ide-oda.
Fejőszék mellől Bessie szól:
"Akárhogyis: férjhezmegyek!"
Ráncos anyóka ráfelel:
"Jó tanácsra hallgass, gyerek.

Most sereg kérőd van neked,
mert szép fiatal vagy; no hát,
ne siess, válassz okosan
teli konyhát, gazdag szobát;
nézd Johnnyé a Buskie-völgy,
nézd istállóját, telt csürét:
hidd el nekem, arany csibém,
módos ház őrzi szív tüzét."

"Legyen Johnnyé Buskie-völgy,
csipje a légy, nem kell nekem,
úgy szereti teheneit,
rám nem is nézne sohasem.
S ha Roby néz: a szeme tűz,
tudom, hogy igazán szeret,
egy nézéséért odaadom
Buskie-t és házat, tehenet."

"Te buta! az élet nehéz,
csak okosnak áll, te bolond!
gazdag legyél s talpon maradsz,
de az éhes gond szörnyü gond;
ez pazarol, de gyűjt amaz;
van, aki összevissza költ;
ne feledd el: magad iszod,
amit te főzöl, azt a sört."

"A pénz vehet szántót, mezőt,
akárhány birkát, tehenet,
de se arany, de se ezüst
igaz hű szívet nem vehet.
Árván élünk, Roby meg én,
de szerelemmel gazdagon,
és ennél több nem is lehet
királynénak a trónuson."

Weöres Sándor







FALUSI RANDEVÚ

Van itt valaki? Ki kopog?
- Én vagyok, mondta Findlay.
Takarodj, senki nem hivott!
- Ugyan már, mondta Findlay.
Lopni indultál? Mit csinálsz?
- Megsúgom, mondta Findlay.
Valami rosszban sántikálsz.
- Nem rossz az, mondta Findlay.

Ha most kinyílna ez a zár
- Csak nyílna, mondta Findlay.
Nem alhatnék el újra már.
- Nem bizony, mondta Findlay.
Ha benn volnál, szobámban, itt


- Bár volnék, mondta Findlay.
Itt rostokolnál hajnalig.
- Hát hogyne, mondta Findlay.

Ha itt maradsz ma éjszaka
- Maradok, mondta Findlay.
Vigyázz, hogy épen juss haza!
- Vigyázok, mondta Findlay.
S bármi essék is idebenn
- Hadd essék, mondta Findlay.
Mindhalálig titok legyen
- Titok lesz, mondta Findlay.

Szabó Lőrinc







Robert Burns: Falusi randevú

Link



Falusi randevú
/Robert Burns azonos című verse nyomán/

Link











HA MENNÉL HIDEG SZÉLBEN


Ha mennél hideg szélben
a réten át, a réten át,
rád adnám kockás takaróm,
S ha körülzúgna sors-vihar
rémségesen, rémségesen:
szivemben volna házad,
oszd meg velem, oszd meg velem!

Volna köröttem zord vadon,
sötét, veszett, sötét, veszett:
mennyország volna nékem az
együtt veled, együtt veled!


S ha volnék minden föld ura
az ég alatt, az ég alatt:
koronám legszebb ékköve
volnál magad, volnál magad!

Weöres Sándor fordítása







Kaláka - Robert Burns: Ha mennél hideg szélben...

Link








A KOMOR ÉJ
SONG: THE GLOOMY NIGHT IS GATHERING FAST

A komor éj már közelít,
üvöltő vad vihar süvít,
hasas felhők sötétlenek
a szél-szántotta sík felett;
a vadász bukdácsol haza,
fészkére száll a vadkacsa,
pusztán csak én nem nyughatom,
Ayr, elhagyott szép partodon.

Az ősz gyászolja déresett
kalászait, a földeket;
tajtékot hány a szennyes ég,
tompán morog a messzeség:
vérem fagy, lelkem látja már,
hogyan dobál a tengerár;
örvény, sötét halál fogad,
elvesztve, Ayr, szép partodat.

Nem félek én a tengeren,
bömbölhet, zúghat féktelen,
nem tántorít el száz halál,
ha eltalál, hát eltalál:
de szívem mégis megszakad
a mérhetetlen súly alatt,
kín, fájdalom, emlék szorít,
elhagyva Ayr szép partjait.

Ég áldjon, dombok, hajlatok,
ugarok, szittyós nádasok;
hadd kergetem ábrándjaim
letünt szerelmek romjain!
Békével fáradt vállamon,
barát, ellenség - búcsuzom!
A lelkem csordultig teli;
ég áldjon, Ayr szép partjai.

Kormos István










KORAI MÉG A KONTY NEKEM
I'M O'ER YOUNG TO MARRY YET

Gyöngécske lány vagyok még,
ijeszt is fű-fa, uram:
férfi ágyában engem
a hideg rázna, uram:

Korai még, korai még,
korai még a konty nekem,
korai még... bűn lenne ám,
ha elcsavarná a fejem.

Anyám varratta új ruhám,


templomba mék megáldani,
ha lefeküdnék, jó uram,
hová lennének fodrai?

Régen elmúlt már Mindszent
hosszú a téli éj, uram;
hogy én egy ágyban önnel -
jaj, nem merek, nem én, uram.

Süvít a szél és lombtalan,
tar ágakat csupál, uram;
de hogyha nyáron erre jár,
idősebb leszek már, uram.

Kormos István







A KÉKSZEMŰ LÁNY - THE BLUE-EYED LASS

Tegnapi útam meggyötört
s gyötör még eleget csunyán:
két édes, drága szem megölt,
megölt egy kékszemű leány.
Nem lánggyűrűs aranyhaja,
harmatos rózsaajka se,
nem is hókeble az oka -
hanem gyönyörű, kék szeme!

Szó, hang, mosoly: édes pokol;


elbűvölt, nem tudom, mivel;
gyilkos-örök sebet ütött
belém, szép kék szemeivel.
De, szó, megállj, várj még, halál,
tán hozzám hajlik a kegye;
ha nem, tudom, hogy gyilkosom
lesz az az édes kék szeme!

Szabó Lőrinc







LEVÉLHULLÁSKOR



Borong a hegyormon a lomha homály,
az ér kanyarogna, de köd lepi már,
hogy sápad az év, s komorúl a vidék,
ha tél veszi át a vig ősz örökét.

Barnák a mezők, meredeznek a fák,
eldobta a nyár a vidám cicomát;
bolyongva hadd hordom a bút egyedül:
hogy üldöz a sors az időm de röpül!

Mily hosszú az élet s hogy kárba veszett,


mily röpke csupán, ami még a tied,
mily képeket ölthet az ősi idő,
mily szálakat tép el a sors, a jövő.

Mily ostoba vagy, mig a csúcs hivogat,
fentről csupa árny, csupa kín az utad!
Silány ez a sors! - de a sír nem a vég,
kell még mibe bízzon az emberiség.



Fodor András fordítása







MÉG EGY CSÓK

Még egy csók - és soha többé!
Isten áldjon mindörökké!
Szívből csordult könny sebez meg,
örök vágyban eljegyezlek.
Miért sír fel az égre,
akinek még van reménye?
Nekem csillagfény nem int már:
özön éj és néma kín vár.

Rossz rajongás, mégse szidlak,
Nancy győzni, győzni tud csak!
Aki látja, mind imádja,
mindig őt, csak őt kívánja.
Nem lett volna szívünk oly vak,


ne lett volna vágyunk oly vad,
ne jött volna, ne nőtt volna:
szívünk most nem haldokolna.

Ég veled, te szép, te legszebb!
Ég veled, te vég, te kezdet!
Béke, vágy, kincs, öröm, érdem,
minden áldás elkísérjen!
Még egy csók - és soha többé!
Isten áldjon mindörökké!
Szívből csordult könny sebez meg,
örök vágyban eljegyezlek!
/Szabó Lőrinc fordítása/







NYUGATI SZÉL
SONG: COMPOSED IN AUGUST

Nyugati szél s vad puskaszó
a kedves ősz futára;
rebbentve rajt repül a fajd
hangafüves határba.
A gazdaszem most szívesen
néz ringó, ért kalászra;
a hold ragyog, kószálgatok
s az álmom ő, a drága.

Fogoly termő mezőkre száll,
hegy csal szelíd liléket,
szalonka völgyeket szeret,
gém forrásos vidéket;
galamb helye: lomb sűrüje,
min emberszem se lát át,
kökény-bozót bujtat rigót,
vadrózsalomb poszátát.

Örömeit vad és szelíd
madár künn megtalálja;
ez rajba száll, csapatba áll,
az úgy boldog, ha árva.
El innen, el! Riaszt a hely,
vidéke zord vadásznak,
ne halljam itt vad hangjait
s rángó szárnyat se lássak!

Csodás az est, Peggym, szeresd,
suhog a fecske szárnya;
az ég be kék, s a szép vidék
bágyadt-zöld s barna sárga;
menjünk vigan s nézd boldogan,
mit friss szem megcsodálhat;
vetés sora s galagonya
és mennyi boldog állat.

Halkan megyünk, beszélgetünk
s csak holdunk lát, a fényes,
derekadon erős karom
s vallom: szeretlek, édes!
A rózsatő, ha jő eső,
a gazdaszem kalásznak
úgy nem örül s nem lelkesül,
mint én, drágám, ha látlak!

Áprily Lajos







PIROS, PIROS RÓZSA

Szép június piros, piros
rózsája, szerelem
tiszta dallam, mit hallok én
szívemben szüntelen.

Szerelmem mélyebb nem lehet,
s te szép vagy, mint a nap;
szeretlek, míg az óceán
vize ki nem apad.

Amíg nem porlad szét a szirt,
s zúgnak a tengerek:
szeretlek én, míg életem


homokja elpereg.

Isten veled, egy ideig
nem látsz, egyetlenem!
De visszahúz még tízezer
mérföldről is szívem

Fordította: Kálnoky László







SZÉP EZ A NYÁRIDŐ
AY WAUKIN O

Szép ez a nyáridő,
lepke a virágon, hegyről vizek omlanak,
kedvesemhez vágyom.

Mindig ébren, ó,
ébren forgolódva!
Nem alszom, csak álmodom
és mindig róla, róla.

Ha elalszom is,
ébredek kínlódva,
nem alszom, csak álmodom
és mindig róla, róla.

Jön a csöndes éj,
alszik más, csak én nem,
könny futja el a szemem.
hol vagy, szép legényem?

Mindig ébren, ó,
ébren forgolódva!
Nem alszom, csak álmodom
és mindig róla, róla.

Nadányi Zoltán







VALAKIÉRT
FOR THE SAKE O' SOMEBODY

Fáj a szivem: mondjam ki? Jaj,
hogy fáj Valakiért!
A teljes téli éjszakán
fenn volnék Valakiért.
Ó, jaj, Valakiért!
Lejárnám a két lábamat,
le én Valakiért!

Szűz szerelem angyalai,
ti feleltek Valakiért!
Hozzátok vissza, küzdjetek
az én Valakimért!
Ó jaj, Valakiért!
Ejhaj, Valakiért!
Megtenne - mit nem tenne meg
a szivem Valakiért.

Szabó Lőrinc







ROBERT BURNS VERSEI

Link


















 
 
0 komment , kategória:  Világirodalom: Burns   
Címkék: százszorszéphez, meghétszerezném, levélhulláskor, férjhezmegyek, gyógyítgatnám, szénakaszálás, csillagokról, vadrózsalomb, megcsodálhat, beszélgetünk, ausztráliai, szirmaiddal, díszvirágok, szerelemmel, fegyveresen, fejecskédet, mérhetetlen, szenvedőnek, teliholdnál, kedvesemhez, lefektettem, visszatérni, megkeresvén, összevissza, királynénak, eljegyezlek, mennyország, visszarívod, csillagfény, mindhalálig, kószálgatok, rostokolnál, szállóigévé, tekingettél, mérföldről, csordultig, skótok nemzeti, szállóigévé lett, árpa sárga, árpaföld mezsgyén, hold sütött, árpaföldi mezsgyén, földre szebb, cimborák körültem, boldog éjszakára, sors hogy, múló pillanaton, boldogság félénk, hideg szél, büszke díszvirágok, napot nézed, ekevas kitépett, Robert Burns, ROBERT BURNS, CORN RIGS, Kálnoky László, BOROSÜVEG ÉS JÓBARÁT, Nadányi Zoltán, Szabó Magda, FALUSI KISLÁNY, COUNTRY LASSIE, Legyen Johnnyé Buskie-völgy, Weöres Sándor, FALUSI RANDEVÚ, Szabó Lőrinc, MENNÉL HIDEG SZÉLBEN, KOMOR ÉJ, GLOOMY NIGHT IS GATHERING FAST, Kormos István, KORAI MÉG KONTY NEKEM, YOUNG TO MARRY YET, KÉKSZEMŰ LÁNY, BLUE-EYED LASS, Fodor András, NYUGATI SZÉL, COMPOSED IN AUGUST, Áprily Lajos, PIROS RÓZSA, SZÉP EZ NYÁRIDŐ, WAUKIN, SAKE, ROBERT BURNS VERSEI,
Új komment
Kérjük adja meg a TVN.HU rendszeréhez tartozó felhasználónevét és jelszavát.
Csak regisztrált felhasználók írhatnak kommentet,
amennyiben még nem rendelkezik TVN.HU hozzáféréssel: Klikk ide!
Felhasználónév:
Jelszó:
Kérem írja be a baloldalon látható számot!
Szöveg:  
 
Betűk: Félkövér Dőlt Kiemelés   Kép: Képbeszúrás   Link: Beszúrás

Mérges Király Szomorú Kiabál Mosoly Kacsintás haha hihi bibibi angyalka ohh... ... buli van... na ki a király? puszika draga baratom... hát ezt nem hiszem el haha-hehe-hihi i love you lol.. nagyon morcika... maga a devil pc-man vagyok peace satanka tuzeske lassan alvas kaos :) bloaoa merges miki idiota .... sir puszika
 
 
Félkövér: [b] Félkövér szöveg [/b]
Dőlt: [i] Dőlt szöveg [/i]
Kiemelés: [c] Kiemelt szöveg [/c]
Képbeszúrás: [kep] http://...../kep.gif [/kep]
Linkbeszúrás: [link] http://tvn.hu [/link]
ReceptBázis
Bulgur gombával és csikemellel...
Epres túrótorta
Mákos-almás süti
Lazac édesköményes-citromos rizottóval
Részeges nyúl
Sült hekk
Zöldséges, tepsis krumpli
Cukkinis, padlizsános egytálétel
Pirított gomba sárgarépával
Sajttal töltött gomba
még több recept
Véleményezd!
04.07. 19:13 Műgyűjtők segítenek a László kórháznak és a gödöllői kastélynak
04.07. 19:12 Washington: Stephanie Grisham távozott, új szóvivője van a Fehér Háznak
04.07. 19:12 Krónika 10. rész (közigazgatási törvénycsomag, egyházak)
04.07. 19:02 Koronavírus - Cuomo: New York államban csökken a fertőződések száma, de ism...
04.07. 18:53 Baleset miatt teljes útlezárás van a 6-os úton Iváncsánál
04.07. 18:52 Novemberben lesz a cselgáncs Európa-bajnokság
04.07. 18:52 Terelőúton érhető el szerdától a Kőszeg-Rattersdorf határátkelőhely
04.07. 18:43 Krónika 9. rész (közigazgatási törvénycsomag)
04.07. 18:42 Karanténkoncert és virtuális kiállítás is várja az érdeklődőket
04.07. 18:42 Koronavírus - Lengyelország egészségügyi támogatást nyújt Olaszországnak és...
Tudjátok ?
Mi a teendő a novemberi Rododendron bimbóval?
Az álmoknak valóban van jelentése?
Hogyan lehet megszabadulni a kuponoldalak és a maikupon hírlevéltől ?
Kívánhatok, Boldog Új Évet, minden megmaradt Csatilakónak?
Káros az alkohol ? Ha igen akkor mennyire ?
még több kérdés
Blog Címkék
Útravaló – 2020. április...  Baby macival  744 főre nőtt a beazonosított ...  Facebookon kaptam  Png rózsa  Húsvéti tojások  Facebookon kaptam  Húsvét  Facebookon kaptam  Aranyosi Ervin: Zene a hangsze...  Png nő  Mai harmónia kártyám  Nyuszi virágokkal  Facebookon kaptam  Tavaszi fények Enyhe fénnyel ...  Facebookon kaptam  Facebookon kaptam  Mexikó  Viszket  Facebookon kaptam  Facebookon kaptam  Kislány nyuszival  Focista  Tavaszi kép  Kislány nyuszival  Virágvasárnap  Rózsa csokor  Orbók Ildikó fotója – Pe...  Vízcseppes rózsa  Kellemes kávézást!  Imádkozzunk együtt a járvány ...  Szép estét  Happy easter  Png virág  Húsvét előtti vasárnap  Virágvasárnap ékes virágjai  Kellemes délutáni pihenést  Húsvét előtti vasárnap  Nagyhétfő 04.06  Esti fürdő  Virágok kosárban  Facebookon kaptam  Png rózsa  Png virág  Lukátsi Vilma:Virágvasárnap A...  Alvó cica  Facebookon kaptam  Facebookon kaptam  Útravaló – 2020. április...  Kölyök cicák  Telefonáló kutyus  E kedves napon a szívem kitáro...  Png virág  Facebookon kaptam  Rózsaszín rózsa  Png párna  Döntsünk a szeretet mellett!  Berobban - Háromszáznegyedik n...  744 főre nőtt a beazonosított ...  Az élet drámája - Gondolatok n...  Kölyök cicák  Rózsa csokor  Betty Boop  Titokzatos Opera - Bolyky Zolt...  Újdonságokkal bővül az ÉletMen...  Ferenc pápa virágvasárnapi hom...  Virágvasárnapi szentmise  Facebookon kaptam  Png nő  Ferenc pápa virágvasárnapi hom...  108 éve született Örkény Istvá...  Hintázó kislány  Pihenő nyuszik  Macin alvó baby  Majom a hátamon  Facebookon kaptam  E kedves napon a szívem kitáro...  Nagyhétfő 04.06  Mire taníthatna a járvány?  Facebookon kaptam  Kellemes délutáni pihenést  Facebookon kaptam  Húsvét  Vízcseppes rózsa  Szerencse malac  Png párna  Kellemes délutáni pihenést  Png virág  Facebookon kaptam  Természet adta antibiotikumok  Hozsánna: Áldott Aki jön az Úr...  Titokzatos Opera - Bolyky Zolt...  Hozsánna: Áldott Aki jön az Úr...  Esti fürdő  Virágvasárnapi református iste...  02. Nagyheti-húsvéti szereplők...  Labdázó cica  Tavaszi kép  Képes idézet . . .  Tavaszi kép 
Bejegyzés Címkék
skótok nemzeti, szállóigévé lett, árpa sárga, árpaföld mezsgyén, hold sütött, árpaföldi mezsgyén, földre szebb, cimborák körültem, boldog éjszakára, sors hogy, múló pillanaton, boldogság félénk, hideg szél, büszke díszvirágok, napot nézed, ekevas kitépett, ártatlan lányra, bölcs tanok, szenvedőnek vége, romlás peremére, mélybe hull, fehér lóhere, nézéséért odaadom, élet nehéz, éhes gond, pénz vehet, hőst szülitek, szivem tietek, vadász bukdácsol, mérhetetlen súly, lelkem csordultig, hideg rázna, konty nekem, ágyban önnel, kékszemű leány, lomha homály, vidám cicomát, csúcs hivogat, gazdaszem most, hold ragyog, fecske szárnya, szép vidék, gazdaszem kalásznak, teljes téli, szivem Valakiért, százszorszéphez, meghétszerezném, levélhulláskor, férjhezmegyek, gyógyítgatnám, szénakaszálás, csillagokról, vadrózsalomb, megcsodálhat, beszélgetünk, ausztráliai, szirmaiddal, díszvirágok, szerelemmel, fegyveresen, fejecskédet, mérhetetlen, szenvedőnek, teliholdnál, kedvesemhez, lefektettem, visszatérni, megkeresvén, összevissza, királynénak, eljegyezlek, mennyország, visszarívod, csillagfény, mindhalálig, kószálgatok, rostokolnál, szállóigévé, tekingettél, mérföldről, csordultig, egyetlenem, elcsavarná, gyöngécske, pillanaton, közeledtén, forgolódva, megrokkant, mindörökké, ábrándjaim, hangafüves, fordította, haldokolna, megtalálja, lánggyűrűs, ártatlanul, kanyarogna, csattogott, , ,
2020.03 2020. április 2020.05
HétKedSzeCsüPénSzoVas
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930 
Blog kereső


Bejegyzések
ma: 0 db bejegyzés
e hónap: 7 db bejegyzés
e év: 79 db bejegyzés
Összes: 3910 db bejegyzés
Kategóriák
 
Keresés
 

bejegyzések címeiben
bejegyzésekben

Archívum
 
Látogatók száma
 
  • Ma: 1095
  • e Hét: 4114
  • e Hónap: 10814
  • e Év: 180557
Szótár
 




Blogok, Videótár, Szótár, Ki Ne Hagyd!, Fecsegj, Tudjátok?, Receptek, Egészség, Praktikák, Jótékony hatások, Házilag, Versek,
© 2002-2020 TVN.HU Kft.