Belépés
menusgabor.blog.xfree.hu
"A világ pocsolya, igyekezzünk megmaradni a magaslatokon." / DoktorStrix / Menus Gábor
1940.08.11
Offline
Profil képem!
Linktáram, Blogom, Képtáram, Videótáram, Ismerőseim, Fecsegj
William Shakespeare
  2018-01-21 19:30:35, vasárnap
 
   
 







WILLIAM SHAKESPEARE


William Shakespeare (1564. április 23?. Stratford-upon-Avon - 1616. április 23. Stratford-upon-Avon) angol drámaíró, költő, színész.

Az angol nyelvű drámaírás egyik legnagyobb alakja, világirodalmi öröksége és hatása a világ minden táján fellelhető. Angliában mint a nemzet dalnokát tisztelik. Műveit az élő nyelvek majd mindegyikére lefordították, és színműveit folyamatosan játsszák a világ színpadain. Shakespeare azon kevés drámaírók közé tartozik, akik mind a komédia, mind a tragédia műfajában számos maradandó művet alkottak.

A Shakespeare életét igazoló adatok meglehetősen hiányosak, emiatt később a személyisége, de főleg a műveinek szerzői hitele is megkérdőjeleződött, ezektől a véleményektől függetlenül azonban a művelődéstörténet valós önálló személynek és szerzőnek tekinti.

A valaha élt legnagyobb költő és drámaíró. Művei utánozhatatlanok, főleg spontaneitása miatt. Hamar elhagyta szülővárosát és Londonba költözött. Az Erzsébet-kori Angliában pezsdült fel a színházi élet, így egymást érték a művek utáni megrendelései.







Adj szót a fájdalomnak; a bánat, amely nem beszél, addig szorítja a megterhelt szívet, amíg az megszakad.

Shakespeare: Macbeth







"Az erény és a tudás nagyobb ajándék kincsnél és nemességnél."

Shakespeare







Az ember akkor követi el a legnagyobb hibát, amikor külső alapján kész ítélni. Minden emberre szükség van, hiszen mindenki egy szín az élet palettáján.

Shakespeare







Az emberek dolgának árja van,
Mely habdagállyal boldogságra visz,
De elmulasztva, teljes életök
Nyomorban, s zátonyok közt zárva teng.
Ily duzzadt tenger visz most minket is,
Használni kell, mig áradatja tart,
Vagy vesztjük a sors kedvezéseit.

Shakespeare: Julius Caesar










Arcod varázsa csordultig betölt
S egy pillantásodért is sorvadok;
Nincs más, nem is akarok más gyönyört,
Csak amit tőled kaptam s még kapok.

Shakespeare: 75. szonett - Részlet







"Az emlékezéshez nem emlék,
hanem szeretet kell,
S akit szeretünk,
Azt nem feledjük el."

/Az idézet William Shakespeare nevével híresült el a magyar weben, angolul azonban semmi ehhez hasonlót nem találni az Interneten. A költemény amatőr stílusa és az eredeti nyelvű változat hiánya miatt úgy gondoljuk, hogy a mű nagy valószínűséggel nem Shakespeare-től, hanem egy ismeretlen alkotótól származik.
Mivel a Citatum kizárólag híres emberektől származó idézeteket gyűjt, a fenti négy sort töröltük az oldalról./







Azt mondod, kegyetlen, hogy nem szeretlek?
Hisz magam ellen pártodat fogom!
Nem terád gondolok, míg önfeledten
Vagyok, kedvedért, saját zsarnokom?
Gyűlölőidet nem együtt gúnyoljuk?
S akit megvetsz, barátom lehet-e?
S ha haragszol rám, nem állok-e bosszút
Magamon úgy, hogy jajdulok bele?
Milyen érdemem becsülöm, amely
Ne volna, bármire, büszke rabod?
Hibád is imádattal tölti el
Lelkem, hogy szemmel kormányozhatod!
De csak gyűlölj, ismerlek: aki lát,
Olyat szeretsz, s én vak vagyok reád.

Shakespeare: CXLIX szonett







Azt mondod, szereted az esőt, de mégis esernyőt használsz, amikor sétálsz alatta. Azt mondod, szereted a napsütést, de mégis rögtön az árnyékot keresed. Azt mondod, szereted a szelet, de amint feltámad, rögtön becsukod az ablakot. Na, ezért félek én, amikor azt mondod, hogy szeretsz engem.

Qyazzirah Syeikh Ariffin török származású költő Korkuyorum c. verse, az idézet széles körben elterjedt tévesen Bob Marley illetve William Shakespeare nevével is.










AZ VAGY NEKEM


Az vagy nekem, mint testnek a kenyér
S tavaszi zápor fűszere a földnek;
Lelkem miattad örök harcban él,
Mint fösvény, kit pénze gondja öl meg;

Csupa fény és boldogság büszke elmém,
Majd fél: az idő ellop, eltemet;
Csak az enyém légy, néha azt szeretném,
Majd, hogy a világ lássa kincsemet;

Arcod varázsa csordultig betölt
S egy pillantásodért is sorvadok;
Nincs más, nem is akarok más gyönyört,
Csak amit tőled kaptam s még kapok.

Koldus-szegény királyi gazdagon,
Részeg vagyok és mindig szomjazom.

Shakespeare: Az vagy nekem /LXXV. szonett/










Álmokból születtünk,
Egész életünk
Álmok tarka szőttese.
Sok színű fonálból szövődik,
Mint a mese.

Shakespeare










Bár minden ember az volna, aminek látszik; vagy pedig ne látszanék olyannak, ami nem!

William Shakespeare:

Othello: III. felvonás, III. szín







Be furcsa, hogy az ember látja, milyen kacagnivaló bolond más, mikor szerelmes, mégis egyszer aztán kikacagtatja saját magát is, amikor szerelembe esik ő is. (...) Megesküdni ugyan nem mernék rá, hogy a szerelem osztrigává nem bűbájol engem is, de arra aztán megesküszöm, hogy amíg osztrigává nem változtam, ilyen bolond nem leszek.

Shakespeare: Sok hűhó semmiért







Bennem már csak az a homály dereng,
Mely alkony után sápad nyugaton
S amelyet lassan, feketén beleng
Az éj, a fél-halál, a nyugalom.

Shakespeare: LXXIII. Szonett







Boszorkánydal: részlet



Üst, üst, gyűlj tele!
Férget, mérget üss bele!
Kő alatt kit harminchárom
éjjel izzaszt hideg álom,
legelőször buta béka,
te kerülsz be a fazékba!

Szikra pattan, olthatatlan,
ég a munka, forr a katlan.

Nádi kígyó az övem:
sülj meg, főjj meg odabenn;
gőte szeme, egy marok
denevérszőr, gyíkfarok,
siklófulánk, eb foga,
villanyelvű vipera:
bűvös erőd bonthatatlan
bugyorogjon a pokolban.

Szikra pattan, olthatatlan,
ég a munka, forr a katlan.

Lócsont, sárkány pikkelye,
éji konkoly gyökere,
múmialé iszonya,
cápa sózott uszonya,
vaksötétben letépett
holdfényittas beléndek.

Szikra pattan, olthatatlan,
ég a munka forr a katlan.

Szabó Lőrinc fordítása / III. Richárd/







Csinálj bármit, mindig az számít, hogy hogyan csinálod, és van-e kivel, mert ez csapatjáték, és már az is ajándék, ha figyelsz arra, aki rád figyel.

Shakespeare







Csupa fény és boldogság büszke elmém,
Majd fél: az idő ellop, eltemet;
Csak az enyém légy, néha azt szeretném,
Majd, hogy a világ lássa kincsemet.

Shakespeare: LXXV. szonett







"Az emlékezéshez nem emlék,
hanem szeretet kell,
S akit szeretünk,
Azt nem feledjük el."

/Shakespeare nevével híresült idézet, angolul azonban semmi ehhez hasonlót nem találni az Interneten. A költemény amatőr stílusa és az eredeti nyelvű változat hiánya miatt a mű nagy valószínűséggel nem Shakespeare-től, hanem egy ismeretlen alkotótól származik./







Fölszárnyal a szó, eszme lenn marad:
Szó eszme nélkül mennybe sose hat.

Shakespeare: Hamlet, dán királyfi







Ha el akarsz hagyni, hagyj el azonnal,
ne ha már végzett ezer törpe bánat;
de rohamozva jöjj: kóstoljam, ó jaj,
a legkeserűbb ízt, mely éri számat;
és semmi lesz a gond, ha rám pereg,
ahhoz képest, hogy elveszítelek.

Shakespeare: XC. Szonett









Ha segíteni már nincs mód a bajon,
Adj túl minden keserves sóhajon,
Ki azon jajgat, ami megesett,
A régi bajhoz újat keresett.

Shakespeare: Othello







"Ha szépet láttam.. Téged láttalak,
Minden szépségbe már beléálmodtalak.."

(Shakespeare)


Megj.: Szerintem az idézet nem Shakespeare, hanem John Donne: Jó reggelt! c. verséből való!







Hazug szív sikeréhez hazug arc kell.

Shakespeare: Macbeth





Ha valakiből ki akarsz hozni egy bizonyos tulajdonságot, tégy úgy, mintha az elérendő erény máris egyik alapvető vonása lenne; Előlegezd meg a jó hírnevet, amelyet ki szeretnél fejleszteni benne, és roppant erőfeszítést tesz majd, nehogy csalódást okozzon neked.

Shakespeare






A hű szerelem nem beszél, azt tett dicsőíti és nem szavak.

Shakespeare






Hízelgek a napnak: beragyogod,
Ha felhőfoltos is a végtelenség;
S a fekete éjnek: te csillagok
Nélkül is megaranyozod az estét.

Shakespeare: XXVIII. Szonett







Jobb ember, aki sír, amikor örül, mint az, aki örül, ha más sír.

William Shakespeare










Lenni vagy nem lenni: az itt a kérdés.
Akkor nemesb-e a lélek, ha tűri
Balsorsa minden nyűgét s nyilait;
Vagy ha kiszáll tenger fájdalma ellen,
S fegyvert ragadva véget vet neki?
Meghalni - elszunnyadni - semmi több;
S egy álom által elvégezni mind
A szív keservét, a test eredendő,
Természetes rázkódtatásait
Oly cél, minőt óhajthat a kegyes.
Meghalni - elszunnyadni - és alunni!

Talán álmodni: ez a bökkenő;
Mert hogy mi álmok jőnek a halálban,
Ha majd leráztuk mind e földi bajt,
Ez visszadöbbent. E meggondolás az,
Mi a nyomort oly hosszan élteti
Mert ki viselné a kor gúny-csapásit,
Zsarnok bosszúját, gőgös ember dölyfét,
Útált szerelme kínját, pör-halasztást,
A hivatalnak packázásait,
S mind a rugást, mellyel méltatlanok
Bántalmazzák a tűrő érdemet
Ha nyúgalomba küldhetné magát
Egy puszta tőrrel?

Shakespeare: Hamlet, dán királyfi







Légy messze bár, mindig itt a helyed;
Nem juthatsz túl gondolataimon,
S én velük vagyok, ők meg teveled;

S ha alszanak, fölkölti arcod éke
Szívemet szívem s szemem örömére.

William Shakespeare: XLVII. SZONETT







mert minden kemény és konok dühöt
A zene megszelídít egy időre.
Az ember, aki legbelül zenétlen,
S nem hat rá édes hangok egyezése,
Az kész az árulásra, taktikára,
S szelleme tompa, mint az éjszaka
S érzelme komor, mint az Erebus:
Meg ne bízz benne. Hallgass a zenére.

Shakespeare: A velencei kalmár







Mindenkit szeress, ne sokban bízz,
Ne bánts senkit, ellenséged inkább féljen,
Minthogy legyőzd, barátodat szívedre rejtsd,
Szidjanak hallgatásért, ne beszédért.

Shakespeare










Mi sajátunk, méltón nem becsüljük
Míg élvezzük, de hogyha elveszítjük
Tódítjuk értékét és megtalálunk
Oly érdemet, mi benne föl se tűnt,
Míg a miénk volt.

Shakespeare: Sok hűhó semmiért










Nem a csillagokban kell keresni a sorsunkat, hanem önmagunkban.

Shakespeare: Rómeó és Júlia







Nem szerelem az, ami változik, ha minden más változik.
Örök útjelző az, ami meg sem rezdül semmilyen viharban.
A szerelmet nem koptatják az idő röpke órái s hetei.
A szerelem örök, ítéletnapig.

Shakespeare: 116. szonett







Nézd, életem az az évszak, amelyben
Pár rőt-levél (vagy az se) leng, a tar
Fák ágai reszketnek a hidegben:
Dúlt kórusukban nem zeng drága dal.

Bennem már csak az a homály dereng,
Mely alkony után sápad nyugaton
S amelyet lassan, feketén beleng
Az éj, a fél-halál, a nyugalom.

Bennem már csak az a kis láng lidérclik,
Mely ifjúsága hamván haldokol,
Mint ravatalon, amelyen kivégzik:
Amiből kelt, vissza abba omol.

Ezt látva, csak erősödik szerelmed,
Hogy szeresd azt, aki maholnap elmegy

Szabó Lőrinc: LXXIII. Szonett - Alkony







Nincs a világon se jó, se rossz: gondolkozás teszi azzá.

Shakespeare: Hamlet, dán királyfi







Örömre várni nem kisebb öröm, mint már örülni...

Shakespeare







Sokszor művel balgaságot az ész,
Ha külsőből belsőt ítélni kész.

Shakespeare: Pericles, Tyrus hercege







Szerelmem oly mély és beláthatatlan akár a tenger,
Adhatok belőle, nekem csak annál több lesz, egyre több.

William Shakespeare







Színház az egész világ,
És színész benne minden férfi és nő:
Fellép és lelép: s mindenkit sok szerep vár
Életében.

William Shakespeare: Ahogy tetszik

Fordította: Szabó Lőrinc







Tanuld olvasni a sok néma jelem;
Szemmel is hall az okos szerelem.

Shakespeare: 23. szonett










A természet varázsát ontja bőven.
A fűben, a virágban és a kőben.
Ó nincs a földön oly silány anyag,
Mely így vagy úgy ne szolgálná javad;
De nincs oly jó, melyben ne volna vész,
Ha balga módra véle visszaélsz!

Shakespeare







A várakozás ott csal meg, ahol
Legtöbbet ígér; s akkor sikerül,
Mikor a remény csüggedésbe hül.

Shakespeare: Minden jó, ha vége jó






"A világban úgy bolyongok, mint a vízcsepp,
Mely más cseppet kutat a tengeren,
Beleesik, hogy társát megtalálja,
S keres, amíg maga is elvegyül."

Shakespeare: Tévedések vígjátéka






Zord békülést hoz e mogorva reggel,
Fejét a nap se dugja ki nekünk.
Ezt megvitatjuk még a többiekkel,
Aztán kegyelmezünk és büntetünk:
Mert még regékbe sincsen arra szó,
Mit szenvedett Júlia s Romeo.

Shakespeare: Romeo és Júlia


Shakespeare szonettek - 154 db

Link








ZÚGJ TÉL!


Zúgj, tél, zúgj, viharozz,
nem lehetsz oly gonosz,
mint az emberi szív:
nem látni, hogy ki vagy,
nem látni a fogad,
mikor belénk hasít.
Hajhó! ihajhó! a zöld tavasz ébred:
a barát elárul, a csók csupa méreg:
hajhó, tavasz ébred!
Oly édes az élet!

Fagyj meg, keserü ég,
fagyodnál jobban ég
az a kín, az a seb,
mellyel a rossz barát
emléke üti át
a csalódott szívet.
Hajhó! ihajhó! a zöld tavasz ébred:
a barát elárul, a csók csupa méreg:
hajhó, tavasz ébred!
Oly édes az élet!

/Ford.: Szabó Lőrinc/














 
 
0 komment , kategória:  Világirodalom  
Címkék: utánozhatatlanok, valószínűséggel, pillantásodért, rázkódtatásait, kormányozhatod, beléálmodtalak, holdfényittas, világirodalmi, gondolataimon, spontaneitása, véleményektől, boszorkánydal, lefordították, beláthatatlan, megrendelései, visszadöbbent, tulajdonságot, bántalmazzák, elveszítelek, hallgatásért, emlékezéshez, folyamatosan, szülővárosát, kikacagtatja, mindegyikére, csillagokban, megaranyozod, erőfeszítést, habdagállyal, meglehetősen, kegyelmezünk, bonthatatlan, személyisége, elszunnyadni, harminchárom, shakespeare, angol nyelvű, világ minden, nemzet dalnokát, világ színpadain, tragédia műfajában, műveinek szerzői, véleményektől függetlenül, művelődéstörténet valós, színházi élet, művek utáni, megterhelt szívet, tudás nagyobb, ember akkor, legnagyobb hibát, élet palettáján, emberek dolgának, William Shakespeare, WILLIAM SHAKESPEARE, Erzsébet-kori Angliában, Julius Caesar, Syeikh Ariffin, VAGY NEKEM, Szabó Lőrinc, John Donne, ZÚGJ TÉL,
Új komment
Kérjük adja meg a TVN.HU rendszeréhez tartozó felhasználónevét és jelszavát.
Csak regisztrált felhasználók írhatnak kommentet,
amennyiben még nem rendelkezik TVN.HU hozzáféréssel: Klikk ide!
Felhasználónév:
Jelszó:
Kérem írja be a baloldalon látható számot!
Szöveg:  
 
Betűk: Félkövér Dőlt Kiemelés   Kép: Képbeszúrás   Link: Beszúrás

Mérges Király Szomorú Kiabál Mosoly Kacsintás haha hihi bibibi angyalka ohh... ... buli van... na ki a király? puszika draga baratom... hát ezt nem hiszem el haha-hehe-hihi i love you lol.. nagyon morcika... maga a devil pc-man vagyok peace satanka tuzeske lassan alvas kaos :) bloaoa merges miki idiota .... sir puszika
 
 
Félkövér: [b] Félkövér szöveg [/b]
Dőlt: [i] Dőlt szöveg [/i]
Kiemelés: [c] Kiemelt szöveg [/c]
Képbeszúrás: [kep] http://...../kep.gif [/kep]
Linkbeszúrás: [link] http://tvn.hu [/link]
ReceptBázis
Bulgur gombával és csikemellel...
Epres túrótorta
Mákos-almás süti
Lazac édesköményes-citromos rizottóval
Részeges nyúl
Sült hekk
Zöldséges, tepsis krumpli
Cukkinis, padlizsános egytálétel
Pirított gomba sárgarépával
Sajttal töltött gomba
még több recept
Véleményezd!
12.05. 23:22 A civil hajók tevékenységét szabályozó európai megállapodást javasol az ola...
12.05. 22:42 Hillary Clinton volt demokrata elnökjelölt úgy véli, jó elnöke lett volna a...
12.05. 22:32 Ökölvívó ob - Nem lesz Harcsa-Cservenka döntő
12.05. 21:32 Premier League - Menesztették az Everton edzőjét
12.05. 21:23 Női kosárlabda EK - Csoportelső lett a Szekszárd
12.05. 21:23 Jégkorong Erste Liga - Debrecenben győzött a Csíkszereda
12.05. 21:22 Rövidpályás úszó Európa-bajnokság - Késely ezüstérmes, Holló negyedik, Bohu...
12.05. 20:42 Rövidpályás úszó-Eb - A csütörtöki eredmények
12.05. 20:32 Putyin: Moszkva kész előfeltételek nélkül meghosszabbítani az Új START egye...
12.05. 20:32 Új médiaszabályozási rendszer készül Németországban
Tudjátok ?
Mi a teendő a novemberi Rododendron bimbóval?
Az álmoknak valóban van jelentése?
Hogyan lehet megszabadulni a kuponoldalak és a maikupon hírlevéltől ?
Kívánhatok, Boldog Új Évet, minden megmaradt Csatilakónak?
Káros az alkohol ? Ha igen akkor mennyire ?
még több kérdés
Blog Címkék
Facebookon kaptam  Mit árul el a kisujjad  Télapó  Alázatosság  Tűrés  Akit szeretnek, az van  Pósa Lajos: Mikulás Öreg Miku...  Hello, csinos nő  ...mit megvetünk  Hanyatlás  Ajándék télapóra  Facebookon kaptam  Miklós reggel  Ajándék télapóra  Harmónia......  Gazdag  Harmónia......  Fantázia szülte kép  Szép piros ruhás nő - olvas  Virágból  Tűrés  Ajándék télapóra  Mikulás  Mai harmónia kártyám  Kérkedő  Alázatosság  Alamizsna  Szenvedés  Facebookon kaptam  Kellemes Mikulás délutánt!  Facebookon kaptam  Png virág  Facebookon kaptam  Alkony Zagyi Gáborné : Hómanó ...  Facebookon kaptam  Indul a Mikulás  Ünnepi díszben  Télapó  Facebookon kaptam  Alázatosság  Hanyatlás  Facebookon kaptam  Mikulás  Szőke nő egy madárral a téli k...  Veress Miklós: Mese a Mikulásr...  Jó éjszakát  Szívesen küldött rózsacsokor  Várjátok a Télapót?  Egy angyal  Téli kép  Ítélkezés  Facebookon kaptam  Jó éjszakát  Magasfeszültség  Esti imám . . .  Esti imám . . .  Jó reggelt kedves látogatóimna...  Alamizsna  Az én mikulásom  Télapó  Hull a hó - a nőre  Harmónia......  Hit által  Szép estét  Jó éjszakát  A gyerekek hisznek a Mikulásba...  A mikulásvirág csodája Egy ré...  Alázatosság  Alamizsna  Facebookon kaptam  Hóember család  Télapó  Havazik  Virágból  Boldog Télapó várást!  Megérkezett télapó  Alázatosság  Hello, csinos nő  Facebookon kaptam  a mikulásnapi gyermek  Facebookon kaptam  Facebookon kaptam  Alázatosság  Facebookon kaptam Krisztina...  Szent Miklós nem legenda volt,...  Levél télapónak  Téli kép  Facebookon kaptam  Fantázia szülte kép  Facebookon kaptam  Télapó  Png virág  Facebookon kaptam  Gazdag  Aranyosi Ervin: Mire tanít a M...  Kellemes hétvégét  Az én mikulásom  Bornemisza Endre - Mikulás  Hull a hó - a nőre  Aranyosi Ervin: Mire tanít a M... 
Bejegyzés Címkék
angol nyelvű, világ minden, nemzet dalnokát, világ színpadain, tragédia műfajában, műveinek szerzői, véleményektől függetlenül, művelődéstörténet valós, színházi élet, művek utáni, megterhelt szívet, tudás nagyobb, ember akkor, legnagyobb hibát, élet palettáján, emberek dolgának, sors kedvezéseit, idézet William, magyar weben, költemény amatőr, eredeti nyelvű, ismeretlen alkotótól, fenti négy, árnyékot keresed, idézet széles, vagy nekem, enyém légy, világ lássa, ember látja, szerelem osztrigává, munka forr, régi bajhoz, bizonyos tulajdonságot, elérendő erény, fekete éjnek, álom által, szív keservét, test eredendő, hivatalnak packázásait, tűrő érdemet, puszta tőrrel, zene megszelídít, velencei kalmár, miénk volt, csillagokban kell, szerelem örök, egész világ, okos szerelem, természet varázsát, remény csüggedésbe, emberi szív, zöld tavasz, barát elárul, csók csupa, rossz barát, csalódott szívet, utánozhatatlanok, valószínűséggel, pillantásodért, rázkódtatásait, kormányozhatod, beléálmodtalak, holdfényittas, világirodalmi, gondolataimon, spontaneitása, véleményektől, boszorkánydal, lefordították, beláthatatlan, megrendelései, visszadöbbent, tulajdonságot, bántalmazzák, elveszítelek, hallgatásért, emlékezéshez, folyamatosan, szülővárosát, kikacagtatja, mindegyikére, csillagokban, megaranyozod, erőfeszítést, habdagállyal, meglehetősen, kegyelmezünk, bonthatatlan, személyisége, elszunnyadni, harminchárom, shakespeare, ítéletnapig, , ,
2019.11 2019. December 2020.01
HétKedSzeCsüPénSzoVas
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031 
Blog kereső


Bejegyzések
ma: 0 db bejegyzés
e hónap: 6 db bejegyzés
e év: 251 db bejegyzés
Összes: 3875 db bejegyzés
Kategóriák
 
Keresés
 

bejegyzések címeiben
bejegyzésekben

Archívum
 
Látogatók száma
 
  • Ma: 114
  • e Hét: 11669
  • e Hónap: 11669
  • e Év: 400896
Szótár
 




Blogok, Videótár, Szótár, Ki Ne Hagyd!, Fecsegj, Tudjátok?, Receptek, Egészség, Praktikák, Jótékony hatások, Házilag, Versek,
© 2002-2019 TVN.HU Kft.