Belépés
menusgabor.blog.xfree.hu
"A világ pocsolya, igyekezzünk megmaradni a magaslatokon." / DoktorStrix / Menus Gábor
1940.08.11
Offline
Profil képem!
Linktáram, Blogom, Képtáram, Videótáram, Ismerőseim, Fecsegj
Elizabeth Barrett Browning versei
  2021-04-15 21:30:22, csütörtök
 
   
 







ELIZABETH BARRETT BROWNING




Elizabeth Barrett Browning (leánykori neve Elizabeth Barrett Moulton-Barrett) (Coxhoe Hall, 1806. március 6. - Firenze, 1861. június 29.), angol költőnő, romantikus verseivel szerzett helyet magának a világirodalom nagyjai között. Élete szintén lányregénybe illőre sikeredett. Volt benne tragikus betegségben töltött gyermekkor, szigorú apa, szerelem, lányszöktetés, boldog végkifejlet. Későbbi férjével, Robert Browninggal 1845-ben találkozott . Ekkoriban keletkezett Elizabeth Barrett Browning leghíresebb, magyarul is olvasható műve az 1845 - 1846 körül írt Portugál szonettek. Életét két kiváló regény is feldolgozta.


Ahol tilos a szerelem - Elizabeth Barrett-Browning, akinek mégis megadatott

Link



A szerelem és költészet magasiskolája

Link








CSUPÁN A SZERELEM - X. szonett


Csupán a szerelem mi tiszta-szép,
s vágyni érdemes. Bár csodás a láng,
ha gyúl oltári fény, vagy lenfonál,
lobbantja gaz, cédruság, mind csak ég:
ám szívem lángol, s bátran vallom én
szeretlek... Én!... szeretlek - nézz reám,
elébed új, dicsőült lényem áll,
lelkemben tűz a vágy, s varázs a fény,
mely véled egybezár. Nem gyöngíthet,
ha gyöngébbet szeretsz: hisz' Isten is
megáldja mind, a benne híveket.
S érzem ezt, orcám szégyellt ívein,
mit fényébe rejt e láng-szerelem,
mely felemel és hozzád nemesít.








FLUSH


Nézd ezt a kutyát... Tegnap este, árván
s ügyet se vetve rá, a néma csöndben
elábrándoztam; megeredt a könnyem;
s ekkor nedves arcom mellett a párnán
egy faunfej tűnt föl, egy szőrős szatírfő
szinte hozzáért! Csillogó tekintet
tűzött szemembe sóváran s lecsüngő
bodros félfüle arcomon legyintett.
Én felszökkentem: mint a nimfa rebben,
ha szatír tör rá a görög ligetben:
egy faun? - Dehogy! Flush volt!
S míg puha gyapja
szivárgó könnyeimet fölitatta,
téged dicsért mosolygó énekem:
Pán, állatirhás égi szerelem!







HA ÉRTED... - Portugál szonettek 35


Ha érted mindent elhagyok, leszel
cserébe mindenem? Meghitt szavak,
áldások, csókok rám is hullanak
családi körben? S nem rémülök el,
ha szemem új falakra vetve fel,
otthonom helyett új otthon fogad?
s emlékemben te állsz oda magad
holt, szelíd szemek helyére? Felelj!
Nagy próba vágyakat igázni, ládd,
de bút igázni nagyobb feladat:
mert minden búban benne van a vágy.
És búm, jaj, elriasztja vágyadat.
Mégis: szeress - Jó? Szíved tágra tárd,
s öleld be ázott galambszárnyamat.

Fordította - Kardos László








HALÁLMADÁR


Éjszaka volt, a szívem zakatolt!
A Hold hidegen nézett le rám:
Nem tudsz aludni talán?

Egy árny suhant el az ablakom előtt,
Hatalmas szárnya szelte a levegőt.
Testemet jeges fuvallat járta át,
Tudom ő volt az, a Halálmadár.

Vészjósló éneke füleknek hallhatatlan,
Csak a lelkek reszketnek riadtan,
Ők hallják fájdalmas sikolyát már,
Tudják ő volt az, a Halálmadár!

A sötét éj leple alatt jár rabolni,
Éles karmait a húsodba ereszti,
Zsákmánya nem szabadul, vár!
Tudja ezt jól a Halálmadár!

Éjszaka van! Szívem utoljára dobban!
A Hold gúnyosan néz le rám:
Vársz valakit talán?

S tudom, ma eljön értem a Halálmadár!







HALLJÁTOK-E A GYERMEK JAJSZAVÁT?


Ó jaj, milyen szörnyű gyermekélet,
melyben már csupán halálra várnak ők!
Tört szívükre gyógyító kötésnek
áhítják a síri szemfedőt...
Gyermekek, hát fussatok ki a szabadba!
Mint vidám rigófiókák, énekeljetek,
tarka réten gyermekláncfüvet szakasztva,
s húzzátok az ujjatokra gyűrűnek!
Ám ők szólanak: A rét virága,
ugye, az is olyan, mint a gyom?
Jobb nekünk már itt a mélyárnyékú bánya;
a hímes rét messze van nagyon.

Mert a lelkünk, testünk elcsigázott;
ugrándozni, futni nem kíván.
Arra jó nekünk csupán a réti pázsit,
hogy ledőljünk és álom szálljon reánk.
Térdünk már az állástól is reszket,
s arcra bukunk, ha elindulunk.
Fáradt szempilláink mögött nekünk a legszebb
rózsa színe is csak szürke, unt.
Mert rabmunka terhe húz a földre,
földalatti szénporos rögön.
Forgunk egész nap egy érckeréknek dőlve,
gyárak mélyén, végtelen körön.

Az a kerék folyton zúg és csattog,
szélörvénye az arcunkba csap;
s már szívünkbe, már agyunkba mar egy vasfog,
és velünk együtt keringnek vad falak.
Rácsos ablakok mögött kering az ég is,
nyirkos tűzfalon kering a légy is...
és minden kering süvöltve, feketén,
mert az érckerék zúg, mint az átok,
és sírásunk néha felszakad
fuldokolva: Ó, kerekek, miért nem, álltok
forgásotokban meg egyetlen napra csak?

Ránk tekintenek, soványka, sápadt arccal,
szemük mélyén ül a rettenet;
azt hiszik, előttük áll a bosszú-angyal,
s tört szavakkal ostromolják az eget:
Meddig, ó meddig tapos gyermekszívekre
irgalmatlan ez a nemzet itt?
Meddig kell nekünk roskadni még lihegve,
vérrel hintve egy kufár trón lépcseit?
Ettől vállnak bíbor színre a palástok,
és amerre mennek, véres nyom marad,
mert a gyermeksírás jobban sújtó átok,
mint a férfiakban a kemény harag.







HA MÁR SZERETSZ


Ha már szeretsz, csak a szerelemért
szeress, és semmi másért. És ne mondd:
"Mosolyát... szemét szeretem... s ha zsong
szelíd szava... s mozgékony kellemét
derülten érzem, bár a nap borong." -
Mindez mulandó - vagy fakulva kong
füledbe majd. - S te, Kedves, ne reméld,
hogy mindig egy a vágy. És szánva se
szeress, könnyeim szárogatva csak -
elfelejt sírni, ki soká a te
enyhedben élt - s így vágyad elapad!
A szerelemért szeress: sohase
hűlsz úgy ki, vágyad örök foglya vagy.







HOGY SZERETLEK?


Hogy szeretlek? Figyelj. Amennyire
csak hatolni bír föl s le s szerteszét
a lelkem, mikor kiröppen a lét
és az eszmény végső egeibe.
Szeretlek a köznap szükséglete
fokáig; s ha nap süt, s ha gyertya ég;
nyíltan, ahogy férfi küzd a jogért;
tisztán, ahogy a hiúak sose.
Szeretlek, oly szenvedéllyel, ahogy
kínom lángolt, rég, s lánykori imám:
vesztett szentjeim szerelme lobog
benne, - könnyem ez, s mosolyom, s talán
egész életem! - s isten adja, hogy
még nagyobb legyen a halál után.

(ford:Szabó Lőrinc)








KÖLTŐM, A VOLT ÉS LESZ KÖZT


Költőm a Volt és Lesz közt te az úr
minden jegyeit megtapinthatod,
s a tiszta légben dallá ringatod
robogó bolygók szétcsapó s vadul
döngő dühét. Fülünkre zene hull,
s e dallam balzsamával nyugtatod
az embert, akit mélyre buktatott
a sorsa. Téged Isten orvosul
küldött, és szolgádnak születtem én.
Mi legyek, Édes? Boldog és bolond
remény, mi fölbúg? Méla tünemény,
emlék, amely zenéden átborong?
Árnyék, hogy pálmákról zengj hűvösén?
Sír - rajta némán megpihenni? Mondd!

(Kardos László fordítása)







MENNYIRE SZERETLEK / 43 szonett




1.


Mennyire szeretlek? Had' mondom el,
szerelmem mily végtelen, mindenség
érzés lelkemen, láthatatlan-szép,
maga a tiszta földi kegyelem.
A mindennap vágyával szeretlek
csöndesen, nappal, s húnyt gyertyafényben,
szeretlek tisztán, nyíltan, egészen,
és cserébe nem várok semmit el.
Oly nagyon, oly erősen szeretlek
egykor volt búmmal, gyermek hitemmel,
elveszettnek hitt, s meglelt szerelmes
szívemmel, minden lélegzetemmel,
te vagy az élet, öröm és könnyek,
szerelem, mi holtommal se vész el.

(Bencze Marianna fordítása)


2.


Mennyire szeretlek? Hadd számolj csak!
Magosában, hosszában s széltében szeretlek.
A térnek hova lelkem elér, ha száll s felkél
a lét határa az Úrhoz, ki elvesz s ad.
Szeretlek halk vágyában a köznapoknak,
mikor a nap ragyog s a gyertya ég.
Szeretlek lángra gyúló szenvedéllyel,
bánatom erejével, gyermekkorom hitével.
Szeretlek lélegzetemmel, mosolyommal s könnyemmel,
szeretlek elveszett szentjeim helyett
Ennél jobban csak az Úr kegyelmével,
halálom órája után szerethetlek.







MONDD ÚJRA - 21. Portugál szonett


Mondd újra s újra mondd és újra mondd,
hogy szeretsz! Bár az ismételt szavak
kakukknótához hasonlítanak,
emlékezz rá, hogy se mező, se domb

nincs kakukknóta nélkül, ha a lomb
újul tavasszal s kizöldül a mag.
Egyszeri szó, mint szellem hangja, vak
sötétben zeng el és kétség borong

nyomában. Ismételd...szeretsz... Ki fél,
hogy a rét túl sok virággal veres
s az ég túl sok csillaggal ékszeres?

Mondd, szeretsz, szeretsz... Hangod úgy zenél
mint ezüst csengő, újrázva... Beszélj:
de ne feledd, hogy némán is szeress...

Babits Mihály fordítása

*

Mondd, újra mondd, és még egyszer - s megint,
Mondd, hogy szeretsz, mondd, mondd!
Bár minden újra mondott szó emlékeztet a kakukkra,
Gondold meg, hogy az új Tavasz se hint
Kakukkszó nélkül zöldes selymű színt
Mezőre, dombra, erdőkoszorúkra.
Én, Kedvesem, a mély sötétbe bukva
Jajongok kételkedve, nyögve, mint
Bús kísértet: "Mondd újra..." Az se sok,
Hogy mennyünknek millió mécse van,
S a rét ezernyi virággal ragyog!
Szeretsz, szeretsz ... mondd .... Zengd ezüst-arany
Trillákkal! - S ne feledd el soha, hogy
A lelkeddel is szeress - szótalan.

Fordította - Kardos László







PORTUGÁL SZONETT


Theokritosra gondoltam, s az Ének,
ős-édes évek dala fájt fel újra,
dús éveké, melyeknek mézes ujja
osztotta kincsét fiatalnak, vénnek, -

s így ringva habján antik ütemének,
könnyemen át egy látomás borúja,
múlt életem édesbús koszorúja,
a lassú léptü, szép, szomoru évek

dobtak rám árnyat. S éreztem, megáll
mögöttem egy misztikus Idegen,
s hajamnál fogva hátra ránt-cibál:

,,Szólj, ki vagyok?" - s én halkan felelem
zord zengésű szavára: ,,A Halál."
S ezüst hang cseng rá: ,,Nem. A Szerelem".

(Kardos László fordítása)







PORTUGÁL SZONETTEK IX


Érdemes adni, amit én adok?
Hogy sós könnyeim záporában ülj,
s hallgasd lemondó ajkaim körül
éveim sóhaját gyér mosolyok
fényén, melyek nem élnek, bár konok
szavad csak biztat? Jaj, engem legyűr
a félelem: nem érdemes! Hevül
szívünk, s egyrangú véled nem vagyok;
s fáj, hogy aki, mint én, csak annyit ád,
fösvénynek számít. Jaj, jaj, vége! De
nem szennyezem be lelked bíborát,
szép tükrödet mérgem ne fussa be -
lásd, adni-méltót nem talál a vágy -
csak szeretlek! De ne törődj vele.

Ford: Kardos László







33. PORTUGÁL SZONETT




Szólíts becézve így! Oly jó, ha cseng
A régi név - Hogy rohantam, ha szólt,
Hagytam játékos, kankalin-csokort,
S gyermekszemem csillant a drága-szent
Szólongatóra. Elmúlt... Odafent
Búg már a hang, mely mély és tiszta volt,
A mennyei zenében, s azt a szót
Nem mondja többé. Ravatali csend...
S én Istent hívom! Örököse légy
Azoknak, kiknek teste néma por.
Végsőnek vedd az első vágy hevét,
Észak s dél szirma legyen egy csokor.
Szólíts becézve, így - Szavamba még
A régi gyermek szíve válaszol.

(Kardos László fordítása)







RÁD GONDOLOK!


Rád gondolok! - Úgy indázlak körül
gondolattal, mint vadszőlő a fát:
nagy levelek, s a szem semmit se lát
a zöldön túl, amely a törzsre ül.
De értsd meg, pálmám: vágyam nem hevül
gondolatért - a szebb valót magát
kívánom: Téged! Jössze-, jössze-hát
hozzám, de tüstént?! Mezítelenül
álljon derekad, s minden ágadat
zúgasd, erős fa, s lombos köteled
szaggasd el s dobd a földre, mert e vad
örömben: - látlak, hallak s új leget
kortyol tüdőm friss árnyékod alatt! -
nem gondolok Rád - itt vagyok veled.

(Fordította: Kardos László)














 
 
0 komment , kategória:  Világirodalom  
Címkék: gyermekláncfüvet, galambszárnyamat, gyermekszívekre, erdőkoszorúkra, megtapinthatod, gyertyafényben, elábrándoztam, kakukknótához, felszökkentem, gyermekszemem, világirodalom, magasiskolája, forgásotokban, lányszöktetés, szenvedéllyel, lélegzetemmel, hasonlítanak, szerethetlek, lányregénybe, elveszettnek, gyermeksírás, gyermekkorom, szólongatóra, hallhatatlan, theokritosra, szempilláink, énekeljetek, szerelemért, végkifejlet, feldolgozta, láthatatlan, leghíresebb, keletkezett, elcsigázott, találkozott, browninggal, világirodalom nagyjai, benne híveket, néma csöndben, faunfej tűnt, szőrős szatírfő, nimfa rebben, görög ligetben, szívem zakatolt, árny suhant, ablakom előtt, lelkek reszketnek, húsodba ereszti, síri szemfedőt, ujjatokra gyűrűnek, mélyárnyékú bánya, réti pázsit, Elizabeth Barrett Browning, ELIZABETH BARRETT BROWNING, Elizabeth Barrett Moulton-Barrett, Coxhoe Hall, Robert Browninggal, Elizabeth Barrett-Browning, CSUPÁN SZERELEM, Kardos László, HALLJÁTOK-E GYERMEK JAJSZAVÁT, HOGY SZERETLEK, Szabó Lőrinc, VOLT ÉS LESZ KÖZT, Téged Isten, MENNYIRE SZERETLEK, Bencze Marianna, MONDD ÚJRA, Babits Mihály, PORTUGÁL SZONETT, PORTUGÁL SZONETTEK IX,
Új komment
Kérjük adja meg a TVN.HU rendszeréhez tartozó felhasználónevét és jelszavát.
Csak regisztrált felhasználók írhatnak kommentet,
amennyiben még nem rendelkezik TVN.HU hozzáféréssel: Klikk ide!
Felhasználónév:
Jelszó:
Kérem írja be a baloldalon látható számot!
Szöveg:  
 
Betűk: Félkövér Dőlt Kiemelés   Kép: Képbeszúrás   Link: Beszúrás

Mérges Király Szomorú Kiabál Mosoly Kacsintás haha hihi bibibi angyalka ohh... ... buli van... na ki a király? puszika draga baratom... hát ezt nem hiszem el haha-hehe-hihi i love you lol.. nagyon morcika... maga a devil pc-man vagyok peace satanka tuzeske lassan alvas kaos :) bloaoa merges miki idiota .... sir puszika
 
 
Félkövér: [b] Félkövér szöveg [/b]
Dőlt: [i] Dőlt szöveg [/i]
Kiemelés: [c] Kiemelt szöveg [/c]
Képbeszúrás: [kep] http://...../kep.gif [/kep]
Linkbeszúrás: [link] http://tvn.hu [/link]
ReceptBázis
Bulgur gombával és csikemellel...
Epres túrótorta
Mákos-almás süti
Lazac édesköményes-citromos rizottóval
Részeges nyúl
Sült hekk
Zöldséges, tepsis krumpli
Cukkinis, padlizsános egytálétel
Pirított gomba sárgarépával
Sajttal töltött gomba
még több recept
Tudjátok ?
Tényleg hasznos gyógynövény a csalán?
Mi a teendő a novemberi Rododendron bimbóval?
Az álmoknak valóban van jelentése?
Hogyan lehet megszabadulni a kuponoldalak és a maikupon hírlevéltől ?
Kívánhatok, Boldog Új Évet, minden megmaradt Csatilakónak?
még több kérdés
Blog Címkék
Őszi séta  Szabolcsi Zsóka verséből idéze...  Életünk tartalma és öröme  Gombák kosárban  Szép estét - nyugodalmas jó éj...  Őszi séta  A legnagyobb örökség  Facebookon kaptam  Őszi levelek  Facebookon kaptam  Örökkévaló érték  Napraforgó  Facebookon kaptam  Fejlődés  A legnagyobb örökség  Isten terápiája  Mezei virágok  Bortermelő vidéken  Nő őszi levelekkel  Facebookon kaptam  Facebookon kaptam  Imádság  Harmonia.......  Facebookon kaptam Cs Ildikótól  Facebookon kaptam  Virágok kavicskosárban  Facebookon kaptam  Jó éjszakát!  49 perces felvétel -Havas egy ...  Isten kezéből elfogadni  Anyagi javak  Jó éjszakát!  Pihend ki a másokkal való kapc...  Szép hétvégét ! ......  Jaroslav Hasek tollából  Cica az avarban  A hiányzó rész......  Kellemes napot kívánok  Őszi szépségek  Kellemes hetet  Boldog születésnapot a ma ünne...  Látod csupán erről szól az Éle...  Facebookon kaptam  Facebookon kaptam  Isten terápiája  Twitterről hoztam  Facebookon kaptam  Ké végig nézte eltűnt ifjúságo...  Facebookon kaptam  Őszi kép  Facebookon kaptam  Facebookon kaptam  Kellemes hetet  Vendégség  Reggeli kép  Facebookon kaptam  Röjtökmuzsaj  A világ mosolya  Wass Albert történet  Isten gyűlöli a kevélyeket  Mérőszalag  Mezei virágok  Az Ároni áldás  Isten terápiája  Szép estét  Kellemes napot kívánok  Búcsúzik a nyár.....  Facebookon kaptam  Fejlődés  Anyagi javak  Imádság  Fejlődés  Hinni kellene  Hinni kellene  Őszi kép  Boldog születésnapot a ma ünne...  Van egy általános igazság, ami...  Fokföldi ibolyák  Kívánom, hogy találd meg a hit...  Szép estét!  Napraforgó  Facebookon kaptam  Az ősz beköszöntével érkezik a...  Cica az avarban  Életem során  Facebookon kaptam  Facebookon kaptam  Teafaolajról  Facebookon kaptam  Teafaolajról  Szép estét  Boldog születésnapot a ma ünne...  Kellemes, őszi napfényben fürd...  Mit tegyünk, hogy ne legyünk a...  Őszi levelek  Facebookon kaptam  Facebookon kaptam  Facebookon kaptam  Takarók  E világ "istenei" 
Bejegyzés Címkék
világirodalom nagyjai, benne híveket, néma csöndben, faunfej tűnt, szőrős szatírfő, nimfa rebben, görög ligetben, szívem zakatolt, árny suhant, ablakom előtt, lelkek reszketnek, húsodba ereszti, síri szemfedőt, ujjatokra gyűrűnek, mélyárnyékú bánya, réti pázsit, érckeréknek dőlve, arcunkba csap, kufár trón, gyermeksírás jobban, kemény harag, szerelemért szeress, eszmény végső, köznap szükséglete, hiúak sose, halál után, tiszta légben, tiszta földi, mindennap vágyával, térnek hova, ismételt szavak, mély sötétbe, látomás borúja, lassú léptü, misztikus Idegen, vágy &#8211, mennyei zenében, első vágy, régi gyermek, szem semmit, szebb valót, gyermekláncfüvet, galambszárnyamat, gyermekszívekre, erdőkoszorúkra, megtapinthatod, gyertyafényben, elábrándoztam, kakukknótához, felszökkentem, gyermekszemem, világirodalom, magasiskolája, forgásotokban, lányszöktetés, szenvedéllyel, lélegzetemmel, hasonlítanak, szerethetlek, lányregénybe, elveszettnek, gyermeksírás, gyermekkorom, szólongatóra, hallhatatlan, theokritosra, szempilláink, énekeljetek, szerelemért, végkifejlet, feldolgozta, láthatatlan, leghíresebb, keletkezett, elcsigázott, találkozott, browninggal, mélyárnyékú, érckeréknek, köznapoknak, balzsamával, gondolatért, kegyelmével, gondolattal, szükséglete, gyermekélet, ostromolják, mosolyommal, betegségben, irgalmatlan, mennyünknek, szélörvénye, mezítelenül, tekintenek, könnyemmel, elriasztja, halálmadár, ugrándozni, , ,
2021.08 2021. Szeptember 2021.10
HétKedSzeCsüPénSzoVas
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930 
Blog kereső


Bejegyzések
ma: 0 db bejegyzés
e hónap: 33 db bejegyzés
e év: 279 db bejegyzés
Összes: 4263 db bejegyzés
Kategóriák
 
Keresés
 

bejegyzések címeiben
bejegyzésekben

Archívum
 
Látogatók száma
 
  • Ma: 0
  • e Hét: 4546
  • e Hónap: 52121
  • e Év: 456381
Szótár
 




Blogok, Videótár, Szótár, Ki Ne Hagyd!, Fecsegj, Tudjátok?, Receptek, Egészség, Praktikák, Jótékony hatások, Házilag, Versek,
© 2002-2021 TVN.HU Kft.