Belépés
charlotteani.blog.xfree.hu
"Az orczának szomorúsága által jobbá lesz a szív" (Prédikátor 7:3) Nálam helye van az érzelmeknek, az állatok szeretetének, a Bibliának, az élet dol... Molnár Anikó
1976.03.18
Offline
Profil képem!
Linktáram, Blogom, Képtáram, Videótáram, Ismerőseim, Fecsegj
     1/1 oldal   Bejegyzések száma: 4 
Mára elköszönök, elfáradtam. Szép estét, jó éjt mindenkinek!
  2017-03-22 21:01:18, szerda
 
 



Szeretettel: Anikó

 
 
0 komment , kategória:  7 Szép estét,jó éjszakát!  
Sztevanovity Dusán: Szabadnak lenni
  2017-03-22 19:55:41, szerda
 
 

Link

Wolf Kati: Szabadnak lenni!

Hervadt fény tüzes nap végén
Amit itt hagytál, s ami hív ami hajt
Se nem út, se nem part
És ez így lesz majd
Míg a vonzás tart
Vissza vissza térsz
De csak nő az a csend
Az a jel, hogy én nem tudok

Szabadnak lenni vágyaimba zárva
Szabadnak lenni tévutakon járva
S a reménybe visszahullva
Szerelmet hinni újra

Szabadnak lenni vágyaimba zárva
Szabadnak lenni bármi is az ára
Nem kell ha ennyi vár rám
Gyümölcs a semmi ágán

Ahol minden csók csak a csókról szólt
Az a börtön nagy, csupa fagy csupa űr
Üres szív amit szül
Amíg attól félsz
Egy az túl kevés
Hamis ösztön hajt
És csak nő az a csend
Az a jel, hogy én nem tudok

Refrén:Szabadnak lenni vágyaimba zárva
Szabadnak lenni tévutakon járva
S a reménybe visszahullva
Szerelmet hinni újra

Refrén:Szabadnak lenni vágyaimba zárva
Szabadnak lenni bármi is az ára
Nem kell ha ennyi vár rám
Gyümölcs a semmi ágán





Előadó:Wolf Kati
Album:Keressük!
Szövegírók:Sztevanovity Dusán
Zeneszerzők:Sztevanovity Krisztián

Link
 
 
0 komment , kategória:  §- Dalszövegek  
Kellemes szép napot barátaimnak, látogatóimnak!
  2017-03-22 09:55:27, szerda
 
 









Szeretettel: Anikó


 
 
0 komment , kategória:  SajátszerkesztésűNapszakKépeim  
2017. március 22., szerdai Napiszöveg
  2017-03-22 09:51:48, szerda
 
  "Megértették a tudtukra adott
szavakat" (Nehémiás 8:12NW Elment azért az egész nép, hogy egyen, igyon, részt küldjön, és nagy vigasságot tartson, mert megértették a tudtukra adott szavakat.).

Isten népe arra használja a
beszédképességét és a nyelveket, hogy
dicsérje Jehovát, és megismertesse
másokkal az akaratát. Az utóbbi időben
a bibliafordítás volt az egyik kiemelkedő
módja annak, hogy támogassák az igaz
imádatot. Több ezer bibliafordítás
létezik, és nem mindegyik ugyanolyan
hűen adja vissza az eredeti szöveg
értelmét. Az angol nyelvű Új világ
fordítás készítői az 1940-es években
olyan fordítási alapelveket fektettek le,
melyeket azóta több mint 130 nyelven
követtek. Ezek a következők:1.Meg kell
szentelni Isten nevét azáltal, hogy
visszaállítják az azt megillető helyre a
Szentírásban(Máté 6:9NW Ti tehát így imádkozzatok:Égi Atyánk, szenteltessék meg a neved).2.Az eredeti
ihletett üzenetet szó szerint kell
fordítani, ahol lehet, de ha ez torzítaná a
szöveg jelentését, akkor a megfelelő
értelmet kell közvetíteni.3.Könnyen
érthető nyelvezetet kell használni, hogy
a szöveg olvasmányos legyen (Nehémiás 8:8NW Felolvastak a könyvből, az igaz Isten törvényéből, kifejtették azt, és értelmet vittek bele;segítettek megérteni az olvasottakat.).
w15 12/15 2:1-2



 
 
0 komment , kategória:  .Napiszöveg jw.org  
     1/1 oldal   Bejegyzések száma: 4 
2017.02 2017. Március 2017.04
HétKedSzeCsüPénSzoVas
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031 
Blog kereső


Bejegyzések
ma: 0 db bejegyzés
e hónap: 96 db bejegyzés
e év: 1023 db bejegyzés
Összes: 7492 db bejegyzés
Kategóriák
 
Keresés
 

bejegyzések címeiben
bejegyzésekben

Archívum
 
Látogatók száma
 
  • Ma: 395
  • e Hét: 1562
  • e Hónap: 5685
  • e Év: 112345
Szótár
 




Blogok, Videótár, Szótár, Ki Ne Hagyd!, Fecsegj, Tudjátok?, Receptek, Egészség, Praktikák, Jótékony hatások, Házilag, Versek,
© 2002-2019 TVN.HU Kft.