Belépés
kohlinka.blog.xfree.hu
Lehet, hogy fentről többet látni, de a jajszó már nem hallatszik olyan élesen. Szendrei Klaudia
1958.03.07
Offline
Profil képem!
Linktáram, Blogom, Képtáram, Videótáram, Ismerőseim, Fecsegj
Február havi névmagyarázó
  2009-01-30 10:17:21, péntek
 
   
 




Február


Halak, avagy a böjt elő hava


Balázs február 3-án tartja a névnapját. Népszerű név volt régen, a XVI. Században Szabó Balázs, Szentmiklósi Balázs, Balás drabant - fordulnak elő a leveleskönyv névanyagában, ugynitt van Balassa, mint családnév.
József Attila Altató c. versében is Balázst írta meg.
A franciáknál Blaise, latin eredetű a Blasio családnév, akik a görög Bazileus-szal azonosítják, ez esetben királyi a jelentése. Bazileusból Bazil, illetőleg Vazul lett, a görögkeleti szlávoknál pedig Vaszil.
Február 13-án tartották a balázsolást, Balázs áldást a templomban, a római katolikus templomban. Szent Balázs oltalmát betegségek, torokbajok ellen kéri a pap, ezt Babits Mihály is megírta. Sebasta püspöke, Szent Balázs a legenda szerint 216-ban szenvedett vértanúhalált, a legendás életrajza szerint a börtönében egy halszálka miatt fuldokló fiút meggyógyított a kegyes püspök.

Míg Balázst a költészet örökítette meg, a február 19-i Zsuzsanna a festészetnek lett hálás témája: a fürdőző Zsuzsanna és a vének számos festő vásznán meg van örökítve. A történet Dániel próféta könyvének vitatott hitelű részletében fordul elő, ahol is a szép fiatalasszony férje kerjében vágyat ébreszt a két leselkedő öregben, akik meglepik, s zsarolással akarják magukhoz hajlítani. A szép, erényes hölgy neve héber eredettel bír, azt jelenti: liliom, liliomszál. Ilosvai Selymes Péter is ezt írta már 1578-ban:
,,Az Zszuzsanna szép liliom, avagy ékes rózsa."
Mivel a Zsuzsik beleesnek a farsangba, érhető, hogy Csokonai a farsanggal kapcsolatban említi a bibliai Zsuzsannát, ill. az öreg bírókat. Versében román - regény a gavar azt jelenti mai nyelven: gavallér.ű

Énekelem a Fársáng napján Dorottyát - kezdi Csokonai.
Február 6-ra esik a megifjodó öreghölgy neve.
A név jelentése: isten ajándéka. Eredetileg Dorotheosz nőiesítése.
Diocletinus császár uralkodása alatt vértanúhalált halt kappadóciai lány, aki a legenda szerint teli kosarat küldött Theophilus bizánci császárnak.
Ennek a Theophilusnak a felesége történetesen a Tgeodora nevet viselte, amely nem más, mint a Dorothea elemeinek fordított sorrendjéből alkotott női név, vagyis ugyanazt jelenti. Akinek nem tetszett a Dorottya név, keresztelhette a kislányát Teodórának.. Ott van Dóra, Dorka, Dorottya becéző alakjai, a Dórisz Dóris alakban jelentése: lándzsa.

Mátyás, csákánnyal töri a jeget, ha töri - február 24-én. Mátyás a héberben az igazságos Mátyás, mert a latin Matthias alakból keletkezik, végső formája héber Mattijahu, mely szó szerint: Jehova ajándéka.
Magyar becéző formája Matyi, Mátéval találkozik össze, aki szeptembeer 21-én ünnepli névnapját.
1967-ben 112 Mátyás volt, s 21 Máté a kisfiúk között.
Még egy héber eredetű női és férfi név tartozik ide, a február 9-i Abigél és a február 22-i Gerzson. A Bibliában Dávid királynak okosságáról és szépségéről híres feleségét hívták Abigélnak.
A név jelentése héberben: az apa öröme.
Abigél Arany János híres Tetemrehívásából ismert, Kund Abigél néven,
Nem így Szabó Magdának, mikor a II. világháború üldöztetéséről írt regényében ezzel az apa örömével a kislány megmentőjét: ,,Abigél, aranyfonál a tilalmak labirintusában....gyerekörömeink hőse.....
apám szövetségese, te csodálatos Abigél..."-nek írta meg.


Az idegen, a vendég jelentésű július végi Xénia rokona jelentésben és ritkaságban a február 22-i Gerzson. 1967-ben senki nem kapta, olyan ritka név már. Fodor Gerzson kálvinista lelkész családból származott, bekerült a magyar jakobinus mozgalomba, elfogták, a héberül is tudó Csokonai poézisoktatója Gerson du Malhereux címmel írt drámát az idegenről.

A február 13-as Ellának nincs nagy divatja, mely majdnem olyan zenei, mint a Lilla.
Egyik magyarázat szerint a német Erla változata volna, Erla Erl kezdetű női nevek - Erlfriede, Erltrud, Ergard, Erlkönig, a latinis Erlfrida - Erl jelentése tündér, manó - február 8-án van a névnapja, nálunk alig akad ma viselője.
Másik magyarázata Erzsébet, vagy Eleonóra, s a Helena német megfelelője - Elisabeth, Eleonore, Helene - bezécő alakja volna az Ella. Február 21-én tartják névnapjukat az arab Ellinor jelentésű Eleonórák.
Isten az én világosságom Ellinor magyarázata.
Az arab - mór - hódítás folytán spanyolból került át Európába, majd Angliába a délibábos szófejtés, magyarázata irgalom, könyörület a görög eleosz szóból. 1967-ben 115 kislány kapta az Eleonóra nevet.
Előkelő rokona Leonóra, amelyet Beethoven híres zeneművéből ismerünk.
Nórának, amelyet a novég drámaíró, Ibsen tett híressé - eredeti címe magyarul a darabnak: Babaszoba, latin Honóriából, Honorok nem túl nagy táborából származtatják, jelentése: tiszteletre méltó.
1994-ben kerestem Mályiban házat, akkor árultak egy Babaházat, éppen befejezték Ibsen Nórájának ismétlését.

Gabriella jelentése: Isten embere, isten bajnoka.

Petronella: Csokonai Cultura c. vigjátékának főhőse viseli ezt a nevet, de a májusi Petronellák a latin Petronius női párja, annyit jelent: kőszikla, ill. ella képzővel: kősziklácska. Petronius nem szikla jelentésű, hanem petrus származéka, etruszk petra szóé, jelentése: edzett férfi. A februári Eleonóra és a Péter - február 22-én - is rokonságban van egymással, görögösítették, tükörfordítással.

A Bibliában Péter neve: Simon Jónás volt, Jónás jelentése héberül: galamb.
Simon, Simeon február 18-án tartja névnapját Simon-Jónás helyett a szikla jelentésű Kéfást, Simon-Kéfást kapta, mivel Krisztus az ő sziklaszilárd hitére akarta építeni egyházát.
Simon Jónás Péternek, vagyis Petrosznak, mivel a Bibliát csak később fordították le arameus-héberből görögre Jézus nem nevezhette.
Simon Jónás későbbi nevében a Cephas az arameus kepha szóval függ össze, s azt jelentette: orvos, gyógyító, jövendőmondó.


A Péter név francia vonzata is: Pierre,
spanyol Pedró, orosz Pjotr - egyaránt bibliai eredetű.
A Bánk bán-ban Petúr is a Péterből ered, Pétört kellett volna Katonának írnia. Péter becéző alakja: Pető, amely ma főleg vezetéknévként él.
Petrovics Sándor pápai diák is tükörfordítással alkotta meg a Petőfi vezetéknevét, bár Petőfi név volt már korábban is.
Petike, Julianna, Juliska Vörösmartytól lett híres.

Bálint február 14-én tartja névnapját. A név latinból fejtendő: ,,Nomeri est omen", a név intő, figyelmeztető, a végzet. Valentinus név egyenes leszármazottja. De ha elhagyjuk az us-t
a végéről, Valentin már jobban emlékeztet a magyar Bálintra.
Ha az -in képzőt is elhagyjuk, az alapszó valeo, erős vagyok ige, ennek valens ép, erős, egészséges a melléknévi igeneve. A latin angelus, a papír a latin papírus, ahogy az angyal is latin angelus - megcsonkult alakban.
Válentbőla Bálint már könnyen magyarázható.
Az angol Williám, Vilmos becéző alakja, amelyből Billy, ill. Bill lett, ott az ibolya, amely női névként is ismeretes, alapja a latin viola volt, amelyből ivola, ivolya, majd ibolya lett.
Ugyanebből a valeo tőből származik Valér is, Valérius rövid változata.
A Valik vannak fölényban, 1967-ben Valéria 426 volt, Valér pedig kettő.
Bálint püspököt, amelyik imádságok által megvilágosítá ő vak leányát gyógyító szentként tartották számon, nyavalyatörés elhárítóját tisztelték benne a német nyelvterületen.

Két nap múlva Bálint után van Julianna nap, a költő szíve hölgye: Vajda Julianna, Lilla. Versében kilenc szép asszonykák, a művészetek és tudományok kilenc istennőjét, múzsáját jelentik.
Julianna - akárcsak Bálint - latin eredetű, a Julianus női párja, s azt jelenti: ragyogó. Julianus barát volt leghíresebb viselője nálunk, aki a budai domonkos kolostorból indult el a tatárjárás előtt az őshazai - baskíriai - magyarok felkutatására, egymás szavát is megértették, mikor megtalálta őket. Csokonai hol Juliskának, hol Lilinek nevezi leveleiben kedvesét, ebből alkotta meg a dallamos Lilla nevet.
Petőfi is Juliskának becézte kedvesét, pedig ő nem Julianna, Júlia volt.
Szendrey Júlia neve is latin eredetű, Julius női változata, ez hires római nemzetség volt, legnevezetesebb hadvezér és császár Julius Ceasar.
A Gyula régii magyar méltóságnévből lett személynév, amelyet tévesen szoktak használni - Jules Illyés, nálunk Verne Gyulát Jules Verne helyett.
A Gyula ősi bolgár-török eredetű fő méltóságnév, fáklya jelentése eredeti.


A Lillát Csokonai alkotta a Csillával együtt.
Lilla név azonban már Vörösmarty előtt felbukkant hazánkban, Kazhinczy folyóiratában, az Orpheusban is találkozunk vele. Vannak, akik a török Leila-ból azonosítják. Perzsiában annyit jelent: sötét hajú.
A Leilák júniusban ülik népnapjukat, 1967-ben egy kislány sem kapta ezt a nevet.
Lídiákat török várossal hozták összefüggésbe, Szidónia, főniciai Szidón - ma Szaida -város Libanon területén. A főniciai Pun szó tehát annyit jelentett: Szidón városából való nő, népszerűségük elmarad a Lídiák mögött.
Lidia, s Julianna majdnem ugyanarra a napra esik februárban a naptárban, s hasonló az eset a február 20-i Aladárral, s az ugyanakkor ünnepelt Elemérrel.
A hun-magyar mondakörben Aladár Attila fia, Csaba testvére, török eredettel Aladár: testőrhadnagyot jelentene, mások szerint a germán Aldarichból rövidült, at Attila ellen föllázadt germán gepidák királya Ardarich volt, ez esetben jelentése: mindenben hatalmas.
Harmadik jelentés szerint iráni aldar volna az alapja, ami azt jelenti: főnök, előljáró..
Csaba jelentése törökből: pásztor, kóborló.

Február 20-i Elemért szintén Vörösmarty újította fel a Zalán futása c. honfoglalási eposzában. Elemerus, Elemeres, Ilemer, Ilemyr, Ilmar.
Az Elemér Árpád-kori időből ered, eredete, mint Aladáré vitatott, van vélemény, mely a finn hősének, a Kalevala Ilmár nevű mondai hősével hozza kapcsolatba, más nézet szerint a szláv Velemir, Velimir - nagy + béke - származéka volna.
A halotti beszédben vimádjuk alakja fordul elő a mai imádjuk, s a mai Elek ismeretlen eredetű régi személynevünk: néprajzi hagyomány is fűződik hozzá a csíkgyergyói székely hegyipásztoroktól, akik Elek napján tartották a kígyók ünnepét.
Később Eleket azonosították Alexissal, vagyis Alex-szal.
Alex és Alexandrosz, Alexander, vagyis a mai Sándorunk alapját alkotó görög név latinosított becéző formája, annyit jelent: harcra kész férfiú, ill. embereket oltalmazó. Aljosa, Alexej becéző alakja, női párja az Alexa volt, amit senki sem kapott, harcra kész férfiú, vagy amazon? Adelgunda a költő nyelvismeretét dícséri, jelentése: nemes harcosnő.

 
 
0 komment , kategória:  Névnapok eredete, versek  
Címkék: tükörfordítással, tetemrehívásából, testőrhadnagyot, legnevezetesebb, gyerekörömeink, görögösítették, vezetéknévként, nyelvterületen, üldöztetéséről, poézisoktatója, labirintusában, leszármazottja, nyelvismeretét, keresztelhette, méltóságnévből, nyavalyatörés, vértanúhalált, sziklaszilárd, figyelmeztető, vörösmartytól, meggyógyított, felkutatására, folyóiratában, összefüggésbe, theophilusnak, azonosították, megvilágosítá, származtatják, fiatalasszony, személynevünk, népszerűségük, kősziklácska, kapcsolatban, sorrendjéből, történetesen, szövetségese, leveleskönyv névanyagában, franciáknál Blaise, görög Bazileus-szal, görögkeleti szlávoknál, római katolikus, legenda szerint, legendás életrajza, halszálka miatt, kegyes püspök, költészet örökítette, február 19-i, festészetnek lett, fürdőző Zsuzsanna, vének számos, történet Dániel, szép fiatalasszony, Században Szabó Balázs, Szentmiklósi Balázs, József Attila Altató, Bazileusból Bazil, Szent Balázs, Babits Mihály, Ilosvai Selymes Péter, Eredetileg Dorotheosz, Dórisz Dóris, Bibliában Dávid, Abigél Arany János, Kund Abigél, Szabó Magdának, Fodor Gerzson, Erla Erl, Ibsen Nórájának, Csokonai Cultura, Bibliában Péter, Simon Jónás, Simon Jónás Péternek, Petrovics Sándor, Juliska Vörösmartytól, Válentbőla Bálint, Vajda Julianna, Szendrey Júlia, Julius Ceasar, Jules Illyés, Verne Gyulát Jules Verne, Aladár Attila, Kalevala Ilmár, Később Eleket,
Új komment
Kérjük adja meg a TVN.HU rendszeréhez tartozó felhasználónevét és jelszavát.
Csak regisztrált felhasználók írhatnak kommentet,
amennyiben még nem rendelkezik TVN.HU hozzáféréssel: Klikk ide!
Felhasználónév:
Jelszó:
Kérem írja be a baloldalon látható számot!
Szöveg:  
 
Betűk: Félkövér Dőlt Kiemelés   Kép: Képbeszúrás   Link: Beszúrás

Mérges Király Szomorú Kiabál Mosoly Kacsintás haha hihi bibibi angyalka ohh... ... buli van... na ki a király? puszika draga baratom... hát ezt nem hiszem el haha-hehe-hihi i love you lol.. nagyon morcika... maga a devil pc-man vagyok peace satanka tuzeske lassan alvas kaos :) bloaoa merges miki idiota .... sir puszika
 
 
Félkövér: [b] Félkövér szöveg [/b]
Dőlt: [i] Dőlt szöveg [/i]
Kiemelés: [c] Kiemelt szöveg [/c]
Képbeszúrás: [kep] http://...../kep.gif [/kep]
Linkbeszúrás: [link] http://tvn.hu [/link]
ReceptBázis
Bulgur gombával és csikemellel...
Epres túrótorta
Mákos-almás süti
Lazac édesköményes-citromos rizottóval
Részeges nyúl
Sült hekk
Zöldséges, tepsis krumpli
Cukkinis, padlizsános egytálétel
Pirított gomba sárgarépával
Sajttal töltött gomba
még több recept
Tudjátok ?
Belétünk a Sárkány évébe, béke vagy nagyobb háború vár ránk?
Még zöld a chili paprikám, ha beviszem a lakásba tovább fejlődik?
Tényleg hasznos gyógynövény a csalán?
Mi a teendő a novemberi Rododendron bimbóval?
Az álmoknak valóban van jelentése?
még több kérdés
Blog Címkék
Akik bántanak téged  Makszim Gorkij gondolata  Facebookon kaptam  Jó reggelt, jó napot mindenkin...  Popper Péter szavai  Facebookon kaptam  Aki nem dolgozik, ne is egyék  Ágai Ágnes – Csendélet  Kaffka_Margit  Németh László tollából  Jó éjszakát  Az engedelmesség miért nem vál...  Aki nem dolgozik, ne is egyék  Makszim Gorkij gondolata  Facebookon kaptam Cs Ildikótó...  Facebookon kaptam Annuska bar...  Facebookon kaptam  Facebookon kaptam  Leonardo da Vinci gondolata  Facebookon kaptam  Facebookon kaptam  Facebookon kaptam  Png rózsa csokor  Soha ne kedvezz...  Ágai Ágnes – Csendélet  Facebookon kaptam  Facebookon kaptam Cs Ildikótó...  Szép estét kedves látogatóimna...  Tavaszi kép  Osváth Erzsébet - Gólya a réte...  Jónás Tamás – Végtelen b...  Segítsük barátainkat, hogy meg...  Facebookon kaptam  Tavaszi kép  Osváth Erzsébet - Gólya a réte...  Éretlen vers  Nagyi telefonál  Kaffka_Margit  Png lepke  Facebookon kaptam  Facebookon kaptam Mírjam barát...  Szép napot kívánok  Miért nem menti meg Jézus a jó...  A tömeg, a Mester, a módszer, ...  Facebookon kaptam  Facebookon kaptam  Soha ne kedvezz...  Egy hatékony szolga  Akarat  A másik dolog,  Alázat  Makszim Gorkij gondolata  Facebookon kaptam  Facebookon kaptam  Sose bánj semmit  Nem méltó hozzád  Facebookon kaptam  Ne kapaszkodj magasabbra,  Png lepke  Jónás Tamás – Végtelen b...  Szép estét kedves látogatóimna...  Fehér virág  Facebookon kaptam  Hiányzik  Akarat  Nem méltó hozzád  Az engedelmesség miért nem vál...  Png lepke  Neked tudnod kell  Minden harmadik...  Tavaszi kép  Facebookon kaptam  Facebookon kaptam  Mi lenne ha  Facebookon kaptam  Erdőn  Idő  Facebookon kaptam  Makszim Gorkij gondolata  Facebookon kaptam  Facebookon kaptam  Facebookon kaptam  Gonosz démon-álarc  Facebookon kaptam  Mit beszél, nem értem, hogy m...  Facebookon kaptam  Varga János Veniam - Fontos sz...  Akarat  Irgalom és ítélet  Akarat  Png ház  A tömeg, a Mester, a módszer, ...  Weöres Sándor - A hársfa mind ...  Jónás Tamás – Végtelen b...  Irgalom és ítélet  Facebookon kaptam  69 éve hunyt el Albert Einstei...  Kaffka_Margit  Facebookon kaptam  Facebookon kaptam 
Bejegyzés Címkék
leveleskönyv névanyagában, franciáknál Blaise, görög Bazileus-szal, görögkeleti szlávoknál, római katolikus, legenda szerint, legendás életrajza, halszálka miatt, kegyes püspök, költészet örökítette, február 19-i, festészetnek lett, fürdőző Zsuzsanna, vének számos, történet Dániel, szép fiatalasszony, farsanggal kapcsolatban, bibliai Zsuzsannát, öreg bírókat, megifjodó öreghölgy, felesége történetesen, kislányát Teodórának, igazságos Mátyás, latin Matthias, kisfiúk között, héber eredetű, február 22-i, kislány megmentőjét, vendég jelentésű, magyar jakobinus, február 13-as, német Erla, latinis Erlfrida, arab Ellinor, arab &#8211, délibábos szófejtés, görög eleosz, novég drámaíró, májusi Petronellák, latin Petronius, februári Eleonóra, szikla jelentésű, arameus kepha, magyar Bálintra, alapszó valeo, melléknévi igeneve, latin angelus, latin papírus, angol Williám, latin viola, valeo tőből, német nyelvterületen, költő szíve, budai domonkos, tatárjárás előtt, őshazai &#8211, dallamos Lilla, török Leila-ból, napra esik, február 20-i, ugyanakkor ünnepelt, hun-magyar mondakörben, germán Aldarichból, finn hősének, szláv Velemir, halotti beszédben, csíkgyergyói székely, kígyók ünnepét, költő nyelvismeretét, tükörfordítással, tetemrehívásából, testőrhadnagyot, legnevezetesebb, gyerekörömeink, görögösítették, vezetéknévként, nyelvterületen, üldöztetéséről, poézisoktatója, labirintusában, leszármazottja, nyelvismeretét, keresztelhette, méltóságnévből, nyavalyatörés, vértanúhalált, sziklaszilárd, figyelmeztető, vörösmartytól, meggyógyított, felkutatására, folyóiratában, összefüggésbe, theophilusnak, azonosították, megvilágosítá, származtatják, fiatalasszony, személynevünk, , ,
2024.03 2024. április 2024.05
HétKedSzeCsüPénSzoVas
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930 
Blog kereső


Bejegyzések
ma: 0 db bejegyzés
e hónap: 10 db bejegyzés
e év: 50 db bejegyzés
Összes: 7246 db bejegyzés
Kategóriák
 
Keresés
 

bejegyzések címeiben
bejegyzésekben

Archívum
 
Látogatók száma
 
  • Ma: 366
  • e Hét: 1515
  • e Hónap: 7756
  • e Év: 60022
Szótár
 




Blogok, Videótár, Szótár, Ki Ne Hagyd!, Fecsegj, Tudjátok?, Receptek, Egészség, Praktikák, Jótékony hatások, Házilag, Versek,
© 2002-2024 TVN.HU Kft.