Belépés
menusgabor.blog.xfree.hu
"A világ pocsolya, igyekezzünk megmaradni a magaslatokon." / Honoré de Balzac / Menus Gábor
1940.08.11
Offline
Profil képem!
Linktáram, Blogom, Képtáram, Videótáram, Ismerőseim, Fecsegj
Heinrich Heine: Idézetek
  2020-09-03 21:00:17, csütörtök
 
 







HEINRICH HEINE: IDÉZETEK




Heinrich Heine /Düsseldorf, 1797. december 13. - Párizs, 1856. február 17.) német romantikus költő, író, újságíró. Egyszerre mondják a romantika utolsó költőjének és a romantikát meghaladó realista és modern költőnek. Egyike a leggyakrabban fordított német nyelvű költőknek. Megítélése, s az életművéhez való viszony gyakran változott és változik a történelem folyamán, napjainkban is.

A nagy triász harmadik tagja, Johann Wolfgang von Goethe, Friedrich Schiller és Heinrich Heine a három klasszikus óriás a német nép irodalmában. Heinrich Heine jelentősége a német irodalomban, Petőfi Sándoréhoz hasonlítható a magyar irodalomban.








Akárhogy is sír az ember, a végén csak kifújja az orrát.







BÁNAT
. . . . . . . . . . . . . . . . . .


Tudod mi a bánat?
Várni valakit ki nem jön el többé.
Eljönni onnan, hol boldog voltál,
S otthagyni szívedet örökké!

Szeretni valakit, ki nem szeret téged,
Könnyeket tagadni, mik szemedben égnek.
Kergetni egy álmot,soha el nem érni,
Csalódott szívvel mindig csak remélni!

Megalázva írni egy könyörgő levelet,
Szívdobogva várni, s nem jön rá felelet.
Szavakat idézni, mik lelkedre hulltak,
Rózsákat őrizni, mik elfakultak.

Hideg búcsúzásnál egy csókot koldulni,
Mással látni meg őt és utána fordulni.
Kacagni hamis lemondással,
Hazamenni,sírni könnyes zokogással.

Otthon átkönnyezni hosszú éjszakákat,
S imádkozni,
Hogy sose tudja meg
Mi is az a bánat.

A szív gyorsan elárulja önmagát,
De mást lát a két szemem,
Messze túl a könnyeken,
Hogy még mindig te vagy a mindenem.

Ha az kérdezné tőlem most valaki,
Mondjam meg mit jelentesz nekem?
Tán büszkeségből azt felelném,
Semmit, csak múló szerelem.

Elmegyünk majd egymás mellett,
S a két szemed rám nevet.



Kacagva köszöntelek én is,
De hangom kissé megremeg.

Mosolygok az utcasarokig.
Aztán, hogy elfordulok,
Fáradt szememhez nyúlok,
S egy könnycseppet elmorzsolok.

A válás mindig nehéz,
De rosszul itélsz,
Nem bántam meg
Bárhogy is volt, nem bántam meg.

Szívemben mindig lesz egy hely emlékednek.
Elfelejtem azt, hogy rossz vége lett
És csak az maradsz,
Ki engem boldoggá tett.

Elmentél tőlem kedves,
S én hagytam, hogy menj csak el.
Hiába lett volna minden,
Ki menni akar, engedni kell.

Mosolygott hozzá az arcom,
De mögé, már senki sem néz.
Játszani a közönyös embert,
Most látom csak míly nehéz.

Ha azt kérdezné most tőlem valaki
Mondjam meg, mit jelentesz nekem?!
Egy pillanatra zavarba jönnék,
S nem tudnék szólni hirtelen!

S nagysokára mondanám halkan
Semmiség, csupán az életem.
S nem venné észre rajtam senki sem,
Hogy könnyes lett a szemem!

Heine: BÁNAT - Videó

Link

Link

Link










A boldogság könnyelmű fruska,
nem időz sokat egy helyen,
hajad szemedből elsimítja,
megcsókol, s tűnik hirtelen.

Német nyelven:
"Das Glück ist eine leichte Dirne,
Und weilt nicht gern am selben Ort;
Sie streicht das Haar dir von der Stirne
Und küßt dich rasch und flattert fort."

Heinrich Heine: Romanzeró Második ciklus: Lamentációk







LELKEMBEN TAVASZI RÉT


Lelkemben tavaszi rét
lágy kolompja kondul.
Dalom, hív a messzeség
szállj a dombokon túl!
Szállj addig


hol áll a ház
violák közt, csöndben.
Ha egy rózsát nyílni látsz,
mondd neki: köszöntöm.







A LEHIGGADT


Aki halott, soká pihen
a sírban; aggódom, igen,
lelkemben nagy aggodalom van:
nem könnyű feltámadni onnan.

Mielőtt az életsugár
kihuny bennem, s szívem megáll,
még egyszer, innen a halálon,
női kegyért küzdeni vágyom.

Szőke nő kell csak, akinek
szeme holdfénynél szelídebb,
mert a végén tüze megárthat
a vadul barna napsugárnak.

Csak életerős ifjuság
vív a szenvedéllyel tusát,
hajsza az, esküvés, dübörgés,
no meg kölcsönös lelki gyötrés!

Nem épen s nem fiatalon,
ahogy most magamat tudom,
még egyszer vágyom önfeledten
szeretni, boldogan - de csendben.







MEMENTO


A hajad olyan fekete.
a ruhád oly fehér:...
az ifjuság ígérete
az élettel felér...

Ó, csal az ember élete!


ki tudja mi nem ér...
Ruhád is lesz még fekete
hajad is lesz fehér.". .

Heinrich Heine - Memento (Carlo Ruetzs Modular Mix)

Link











MINT EGY VIRÁG OLYAN VAGY


Mint egy virág, olyan vagy,
oly tiszta, szép, szelíd.
Elnézlek, és szívemhez
a bánat közelít.

Kezem véd könyörögve,


meghallgat tán az ég:
ilyen maradj örökre,
ily kedves, tiszta, szép.







NE ESKÜDJ


Ne esküdj ---csókolj ahelyett,
Nő esküjének nem hiszek!
Édes a szavad , kedvesem,
Édesebb a csók, mit adsz nekem!
Csókodnak hiszek, mert enyém;
Szavad csak illó tünemény.

Ó, esküdj folyton, kedvesem,
Minden szavadat elhiszem!
Hogyha kebledre hullhatok,
Úgy érzem, örökléten át

Szeretsz, kedves-vagy még tovább.







Pénz az isten, és a Rothschildok az ő prófétái.

Heine:







Az okos ember mindent észrevesz,
az ostoba mindenre észrevételt tesz.

Heine: az okosakról és az ostobákról







Sosem lehet tudni egy nőnél,
hol végződik az angyal,
és hol kezdődik az angyal.







Sötét korokban az embereket a vallás vezeti a legjobban, mint ahogyan
egy koromsötét éjjel egy vak ember a legjobb vezető: ismeri az összes
utat és ösvényt, jobban, mint egy látó ember. Amikor azonban megvirrad,
bolond dolog vak, öreg emberekre bízni magunkat.







Szívemben mindig lesz egy hely emlékednek.
Elfelejtem azt, hogy rossz vége lett
És csak az maradsz,
Ki engem boldoggá tett.









 
 
0 komment , kategória:  Heine  
Címkék: szenvedéllyel, leggyakrabban, büszkeségből, könnycseppet, rothschildok, hasonlítható, elmorzsolok, szívdobogva, irodalmában, napjainkban, jelentősége, lemondással, észrevételt, lamentációk, életművéhez, köszöntelek, napsugárnak, átkönnyezni, holdfénynél, irodalomban, búcsúzásnál, utcasarokig, koromsötét, megítélése, zokogással, elfelejtem, meghallgat, könyörögve, elfakultak, emlékednek, történelem, éjszakákat, klasszikus, ostobákról, mosolygott, romantikát, romantika utolsó, romantikát meghaladó, leggyakrabban fordított, életművéhez való, történelem folyamán, nagy triász, három klasszikus, német irodalomban, magyar irodalomban, végén csak, könyörgő levelet, csókot koldulni, szív gyorsan, kérdezné tőlem, könnycseppet elmorzsolok, válás mindig, Heinrich Heine, HEINRICH HEINE, Johann Wolfgang, Friedrich Schiller, Petőfi Sándoréhoz, Romanzeró Második, LELKEMBEN TAVASZI RÉT, Carlo Ruetzs Modular Mix, MINT EGY VIRÁG OLYAN VAGY,
Új komment
Kérjük adja meg a TVN.HU rendszeréhez tartozó felhasználónevét és jelszavát.
Csak regisztrált felhasználók írhatnak kommentet,
amennyiben még nem rendelkezik TVN.HU hozzáféréssel: Klikk ide!
Felhasználónév:
Jelszó:
Kérem írja be a baloldalon látható számot!
Szöveg:  
 
Betűk: Félkövér Dőlt Kiemelés   Kép: Képbeszúrás   Link: Beszúrás

Mérges Király Szomorú Kiabál Mosoly Kacsintás haha hihi bibibi angyalka ohh... ... buli van... na ki a király? puszika draga baratom... hát ezt nem hiszem el haha-hehe-hihi i love you lol.. nagyon morcika... maga a devil pc-man vagyok peace satanka tuzeske lassan alvas kaos :) bloaoa merges miki idiota .... sir puszika
 
 
Félkövér: [b] Félkövér szöveg [/b]
Dőlt: [i] Dőlt szöveg [/i]
Kiemelés: [c] Kiemelt szöveg [/c]
Képbeszúrás: [kep] http://...../kep.gif [/kep]
Linkbeszúrás: [link] http://tvn.hu [/link]
ReceptBázis
Bulgur gombával és csikemellel...
Epres túrótorta
Mákos-almás süti
Lazac édesköményes-citromos rizottóval
Részeges nyúl
Sült hekk
Zöldséges, tepsis krumpli
Cukkinis, padlizsános egytálétel
Pirított gomba sárgarépával
Sajttal töltött gomba
még több recept
Tudjátok ?
Belétünk a Sárkány évébe, béke vagy nagyobb háború vár ránk?
Még zöld a chili paprikám, ha beviszem a lakásba tovább fejlődik?
Tényleg hasznos gyógynövény a csalán?
Mi a teendő a novemberi Rododendron bimbóval?
Az álmoknak valóban van jelentése?
még több kérdés
Blog Címkék
képre írva  Martin Buber, A haszidim meséi  Facebookon kaptam  Szép estét kedves látogatóimna...  Facebookon kaptam  40 felett  Ott van  Egy párkányon  Sok ember olyan, mint a kaméle...  Önmagunkból tépünk ki a gyors ...  Alvó cica  Vannak emberek  Facebookon kaptam Cs Ildikótól  Mindig lesz olyan  Mit ünnepelnek a görögök márci...  Előnyök, amelyeket a meditáció...  Facebookon kaptam  Facebookon kaptam  Petőfi Sándor - Mi a szerelem?  Jean de La Fontaine 1621 júliu...  Bársony székben  Alvó kislány  Esterházy Péter: Harmonia c...  Szeretem ujjad karcsuságait,  Martin Buber, A haszidim meséi  Facebookon kaptam  Facebookon kaptam  Jó éjszakát  Kertem  képre írva  Facebookon kaptam  Előnyök, amelyeket a meditáció...  Facebookon kaptam  Egy párkányon  Paul David Tripp Április 15  képre írva  A gyulladáscsökkentő és csonte...  James Allen  Paul David Tripp Április 12  Szép estét kedves látogatóimna...  A sorsod  Facebookon kaptam  Vannak emberek  Egy gondolat  Egy tavasz  Facebookon kaptam  Töröld le  Facebookon kaptam  40 felett  Alvó cica  Paul David Tripp Április 15  Annyira tisztelem a szabadságo...  Facebookon kaptam Cs Ildikótól  Robert Merle tollából  Facebookon kaptam  Jan Twardowski - Siessünk  A Magyar Költészet napja alkal...  Facebookon kaptam Krisztinától  Az ember emlékekből áll  Facebookon kaptam  Facebookon kaptam  Hogyan válunk hűségesekké?  Latinovits Zoltán tollából  Robert Merle tollából  Facebookon kaptam  Az ókori görögök sebkezelésre ...  Petőfi Sándor - Mi a szerelem?  Ady Endre - Mindegy átka  A pitypang legendája  Különleges  Borzasztó  Facebookon kaptam  Van néhány kérdés, amin gondol...  Szép álmokat!  Hogyan válunk hűségesekké?  Facebookon kaptam  Facebookon kaptam  Facebookon kaptam  Facebookon kaptam  Facebookon kaptam  Facebookon kaptam  Facebookon kaptam Krisztina b...  Facebookon kaptam Cs Ildikótól  Jan Twardowski - Siessünk  Az egyik legalapvetőbb tézis a...  Facebookon kaptam  Baranyi Ferenc - N i n c s  Robin Wight pitypang szobra  Szeretem ujjad karcsuságait,  képre írva  Facebookon kaptam  Jó éjszakát  Kubinyi Anna gobelintervező, t...  Sok ember olyan, mint a kaméle...  Facebookon kaptam  Szép estét kedves látogatóimn...  Azért kaptad  Vito Giaquinto gondolata  Borzasztó  Facebookon kaptam 
Bejegyzés Címkék
romantika utolsó, romantikát meghaladó, leggyakrabban fordított, életművéhez való, történelem folyamán, nagy triász, három klasszikus, német irodalomban, magyar irodalomban, végén csak, könyörgő levelet, csókot koldulni, szív gyorsan, kérdezné tőlem, könnycseppet elmorzsolok, válás mindig, hely emlékednek, közönyös embert, pillanatra zavarba, boldogság könnyelmű, rózsát nyílni, végén tüze, vadul barna, szenvedéllyel tusát, hajad olyan, ifjuság ígérete, élettel felér, ember élete, bánat közelít, okos ember, ostoba mindenre, vallás vezeti, koromsötét éjjel, legjobb vezető, látó ember, szenvedéllyel, leggyakrabban, büszkeségből, könnycseppet, rothschildok, hasonlítható, elmorzsolok, szívdobogva, irodalmában, napjainkban, jelentősége, lemondással, észrevételt, lamentációk, életművéhez, köszöntelek, napsugárnak, átkönnyezni, holdfénynél, irodalomban, búcsúzásnál, utcasarokig, koromsötét, megítélése, zokogással, elfelejtem, meghallgat, könyörögve, elfakultak, emlékednek, történelem, éjszakákat, klasszikus, ostobákról, mosolygott, romantikát, költőjének, elfordulok, romantikus, pillanatra, feltámadni, nagysokára, sándoréhoz, düsseldorf, önfeledten, szívemhez, aggodalom, romanzeró, lelkemben, messzeség, megalázva, otthagyni, köszöntöm, lehiggadt, megvirrad, könnyeket, szemedben, hazamenni, elmegyünk, csókodnak, jelentesz, , ,
2024.03 2024. április 2024.05
HétKedSzeCsüPénSzoVas
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930 
Blog kereső


Bejegyzések
ma: 0 db bejegyzés
e hónap: 6 db bejegyzés
e év: 76 db bejegyzés
Összes: 4837 db bejegyzés
Kategóriák
 
Keresés
 

bejegyzések címeiben
bejegyzésekben

Archívum
 
Látogatók száma
 
  • Ma: 1327
  • e Hét: 4494
  • e Hónap: 26982
  • e Év: 204857
Szótár
 




Blogok, Videótár, Szótár, Ki Ne Hagyd!, Fecsegj, Tudjátok?, Receptek, Egészség, Praktikák, Jótékony hatások, Házilag, Versek,
© 2002-2024 TVN.HU Kft.