2020-09-02 17:32:17, szerda
|
|
|
|
|
|
Heltai Jenő - Budapesti népdal
Budapesti szép asszonynak
párja nincs, párja nincs,
valahány van, egytül-egyig
drága kincs, drága kincs.
Feje búbján tornyos-bornyos
frizura, frizura,
részletekre vásárolta
az ura, az ura.
Empir-ruha, princessz-ruha
csipke blúz, csipke blúz,
kis kalapja, nagy kalapja
van vagy húsz, van vagy húsz.
Kígyó-cipő, azsúr selyem
harisnya, harisnya,
odahaza meg üres
a tarisznya, tarisznya.
Kávéházban elolvassa
a lapot, a lapot,
így talál a randevúra
alapot, alapot.
"Gentry asszony" álnév alatt
levelez, levelez,
az urát meg úgy hívják,
hogy Abelesz, Abelesz.
Este hatkor moziban ül
az édes, az édes,
szeme, szája, keze, lába
beszédes, beszédes.
A sötétben jól esik
a flörtölés, flörtölés,
odahaza sorsa úgyis
böjtölés, böjtölés.
Udvarlót tart, szeretőt tart
rogyásig, rogyásig,
megy az egyik, jön helyette
a másik, a másik.
A szívébe Jancsi, Pista,
Elemér, Elemér,
s még vagy három kényelmesen
belefér, belefér.
Magát méltsás asszonyomnak
hívatja, hívatja,
mikor meghal, egész város
siratja, siratja.
Kis angyalok mennyországba
viszik őt, viszik őt,
mint közismert, tisztességes
úri nőt, úri nőt.
|
|
|
0 komment
, kategória: Heltai Jenő |
|
Címkék: mennyországba, tisztességes, asszonyomnak, kényelmesen, részletekre, kávéházban, asszonynak, princessz, flörtölés, randevúra, vásárolta, elolvassa, budapesti, tarisznya, közismert, beszédes, harisnya, angyalok, böjtölés, rogyásig, helyette, valahány, sötétben, udvarlót, szeretőt, belefér, szívébe, odahaza, siratja, levelez, hívatja, méltsás, moziban, abelesz, asszony, tornyos, szívébe Jancsi, Heltai Jenő,
|
|