Rolando certa: A Tisza partján |
2018-02-25 14:56:46 |
Rolando Certa: A Tisza partján A ballagó folyónak s a hömpölygő időnek nyugodt mozgását nem vigyázza senki. A levegőt sem lehet észrevenni. Maroknyi jóbarát a bort, pálinkát kinálja. A szemem körberebben: a tágas menedékház megbúvik jól a csöpp akácligetben, a muzsikus munkálkodik, figyelmem most már csak rajta méláz. Dala fájdalmasan szól. Vigaszt remél a daltól?... |
Kisfecske |
2017-10-22 16:18:36 |
Rolando certa KISFECSKE Olyan vagy, mint tavaszt hozó fecske, rószaszál, mely illatozik egyre, csobbanó víz, mely csitítja szomjam, nyári ózon, mely tüdőmbe lobban. Szemeid macskásan, zölden égnek, még sosem sebzett a nevetésed, ha szólsz hozzám, gondom elfelejtem, szavadból méz kesernyéje cseppen. Máskor meg vihar vagy, tiszta arcát fellegekkel elfedő szabadság... |
A Tisza partján |
2016-02-25 19:07:10 |
Rolando certa A Tisza partján A ballagó folyónak s a hömpölygő időnek nyugodt mozgását nem vigyázza senki. A levegőt sem lehet észrevenni. Maroknyi jóbarát a bort, pálinkát kinálja. A szemem körberebben: a tágas menedékház megbúvik jól a csöpp akácligetben, a muzsikus munkálkodik, figyelmem most már csak rajta méláz. Dala fájdalmasan szól. Vigaszt r... |
x |
2013-10-19 08:08:13 |
Montale, Eugenio: Lejtő (Clivo in Hungarian) Clivo (Italian) Viene un suono di buccine dal greppo che scoscende, discende verso il mare che tremola e si fende per accoglierlo. Cala nella ventosa gola con l'ombre la parola che la terra dissolve sui frangenti; si dismemora il mondo e può rinascere. Con le barche dell'alba spiega la l... |
Árpádizmus - Istvánizmus |
2013-05-28 20:35:17 |
Választóviz Árpádizmus - Istvánizmus Múltunk zagyvasága egyre zavaróbb jelenünk megítélésénél és jövőképünk megalkotásánál. Az ember azt gondolná, hogy a mesék és a mondák ködébe vesző távoli múltunkkal nem vagyunk kellően tisztában, de nem erről van szó! Történelmünk attól kezdve zavaros, hogy bevezették (lúdtoll, tinta - pergamen) nálunk a pápista - német írásbeliséget,... |
Kisfecske |
2013-05-22 17:19:03 |
Rolando certa KISFECSKE Olyan vagy, mint tavaszt hozó fecske, rószaszál, mely illatozik egyre, csobbanó víz, mely csitítja szomjam, nyári ózon, mely tüdőmbe lobban. Szemeid macskásan, zölden égnek, még sosem sebzett a nevetésed, ha szólsz hozzám, gondom elfelejtem, szavadból méz kesernyéje cseppen. Máskor meg vihar vagy, tiszta arcát fellegekkel elfedő szabadság... |
Kisfecske |
2013-03-23 17:55:42 |
Rolando Certa: KISFECSKE Olyan vagy, mint tavaszt hozó fecske, rószaszál, mely illatozik egyre, csobbanó víz, mely csitítja szomjam, nyári ózon, mely tüdőmbe lobban. Szemeid macskásan, zölden égnek, még sosem sebzett a nevetésed, ha szólsz hozzám, gondom elfelejtem, szavadból méz kesernyéje cseppen. Máskor meg vihar vagy, tiszta arcát fellegekkel elfedő szabadsá... |
A fogatlan Kopeczky |
2012-12-11 16:00:41 |
5. A fogatlan Kopeczky Tavaly hallottam, hogy a Balaton-parti kis Arács faluban meghalt az öreg Réz zsidó. Ha utánaszámítok, lehetett legalább kétszáz esztendős, amikor megtért őseihez, mert már az édesapám is olyan vén salabakternak ismerte, mint mi, gyerekek, amikor a nyarakat odakint töltöttük az ar... |
szeretettel |
2012-06-13 07:21:21 |
Rustico di Filippo (1230 körül - 1295 körül) ALDOBRANDINO, ÉN ÉDES URACSKÁM Aldobrandino, én édes uracskám, Pilletto ujjasát küldd vissza, kérlek, fess közkatona ő, legény a talpán, ne hidd, mit róla pletykások beszélnek. Orrod ne lógasd búslakodva, bambán azért, hogy hírelik: szarv lett fejék... |
szeretettel |
2012-06-13 07:01:15 |
SZERELEM ÉS NEMES SZÍV Olasz költők versei BARANYI FERENC fordításában Szerkesztette és az előszót írta: Madarász Imre TARTALOM... |
|