Belépés
kohlinka.blog.xfree.hu
Lehet, hogy fentről többet látni, de a jajszó már nem hallatszik olyan élesen. Szendrei Klaudia
1958.03.07
Offline
Profil képem!
Linktáram, Blogom, Képtáram, Videótáram, Ismerőseim, Fecsegj
     1/1 oldal   Bejegyzések száma: 4 
Zsigai Klára kilakoltatása
  2009-08-05 23:12:08, szerda
 
 


Kilakoltatás kényszererőkkel Győr városában KÉRDŐJELEKKEL!

Érvényes lakásbérleti szerződéssel, hátralékom sem volt soha, törvényesen laktam a lakásban és senki vissza sem vonta a lakásbérleti szerződésemet, mégis kényszererőkkel, karhatalommal kiverve egyetlen otthonomból, kórházból az utcára kerültem...

Történetem olyan szomorú, hogy el sem lehet hinni, hogy a XXI. században ilyen egyáltalán megtörténhet Győr városában.

kényszerKILAKOLTATÁS GYŐRBEN...KÉRDŐJELEKKEL

Köszönet az értem aggódoknak!


Kedves Barátaim!

Szeretném megköszönni mindenkinek azt a szeretetet, aggódást, és lelki segítséget, országos imaláncot, amit kaptam sorsom megmentésért, barátaimtól, ismeretlenektől hazánkban és határainkon túl is.

Egyben tájékoztatom azokat is, akikhez így jut el szomorú történetem folytatása.

Sajnos, kegyetlen dolog történt, melynek betege vagyok, feldolgozni a mai napig sem tudtam,
56 évesen kényszerhajléktalan lettem, vétlen áldozatként súlyos sérülésekkel utcára kerültem.

Kilakoltatásomat kényszererőkkel végrehajtották, 2009. május 12.-én, és egyetlen hajlékomat, melyben törvényesen laktam, az érvényben lévő lakásbérleti szerződésemet a mai napig senki vissza nem vonta, mely tévedést jeleztem ott, kilakoltatáskor és semmilyen tatozásom nem volt soha.

Kilakoltatás során rendőri intézkedés közben megsérültem, (agyrázkódás, nyaki gerincrándulás, zúzódás, mellkas zúzódás, alkar, csukló sérülései és zúzódása, bokazúzódás)

Többször kellett visszavinni kórházba , fájdalmaim miatt nyaki merevítőt kell hordanom, jelenleg is kezelésekre kell járnom fájdalmaim csillapítása miatt baleseti utókezelésre is a kórházba.

Lakásomon a zárat kicserélték, benne lévő dolgaimmal együtt leplombálták, vissza nem mehetek, és engem az utcára tettek! Végrehajtótól semmilyen jegyzőkönyvet nem kaptam, és ott sem iratott alá senki, semmit velem, pedig ott voltam! Ami ennél még durvább, hogy helyettem valaki aláírta, de az nem az én aláírásom, csak fénymásolatban láttam, a mai napig hivatalosan, eredeti példányban sem kaptam meg, azt sem, hová lettek a lakásban maradt dolgaim....

Feljelentést ügyvédemmel megtettük. Kapott információm szerint a rendőrt felfüggesztették. Mit segít ez rajtam, mikor kényszerhajléktalanná tettek, elvették egyetlen otthonomat, mikor törvényesen laktam a lakásban és tartozásom sem volt!

Lakásom még mindig üres, én hátizsákkal a hátamon 40 fok melegben agyrázkódással, nyaki gerinc zúzódással, szenvedve utcára kerültem, rovom a várost erőtlenül, barátaim segítségével, szívességgel lakok több helyen, ahol éppen tudok... és szenvedések árán élem túl napjaimat ....
Győr város vezető elzárkóztak, még attól is , hogy szembesüljenek hibájukkal, törvényt sértő intézkedésükkel...

*Zsaru Magazinban megjelent kilakoltatásom történetét Győr városában , itt olvashatjátok... az ügy folytatását, további eseményeket is:

http://blog.xfree.hu/myblog.tvn?n=zsigaiklara

Forrás: Wita fórum
 
 
0 komment , kategória:  Általános  
Illyés Gyula: Kháron ladikján
  2009-08-05 12:03:25, szerda
 
 
Kháron ladikja nem akkor indul velünk
midőn lezárul és befagy a szem.
Zord átkelők soká nyitott szemmel megyünk
a végzetes vizen.

Esztendőkkel előbb irigy sorsunk behajt
s ringat a csónakon, amely
- bár nem kedvünk szerint - épp oly gyönyörű part
hosszában suhan el,

épp oly szép Canal-én s lagunákon, akár
a nászutasoké!
Hisz minden ugyanaz: az ég, az út, a táj,
épp csak - visszafelé!

Minden oly gyönyörű, sőt - titkosan - ahogy
elleng, még gyönyörűbb!
Olyanformán, mint a dallam attól, hogy ott
hagyja a hegedűt.

Ülünk barátaink s fáink közt, nevetünk
- vidám vita folyik -,
s egyszer csak ringani kezd velünk (csak velünk!)
kifelé a ladik.

Bölcs, ki e kéjuton, ezen is somolyog
s ha sír is, hála könnyet ont,
hogy hány piazza-t, hány, s milyen Casa d'Oro-t
látott, ha nem lát is viszont!
 
 
0 komment , kategória:  Kelet örökségek  
AVON, a holtak birodalma 2.
  2009-08-05 11:49:24, szerda
 
 

Részlet Illyés Gyula: Regények, novellák, drámák című könyvének Kháron ladikján című fejezetéből.

Kiadta: Szépirodalmi Könyvkiadó 1982.
Felelős kiadó: Illés Endre


Az élettől nyüzsgő, hatalmas kripta nem eltervelt mű. Az időben keletkezett. Sponte sua! Tanulságos volna részletes történetét megírni.

Eredetileg ez a városka is a napi, a halandó lét edénye volt, tanárok, vargák, posztókereskedők otthona. Észrevétlenül alakult át az öröklét tartályává, anélkül, hogy azt az előbbi napi életet megszüntette volna. Nagyon is megtartotta, épp csak átkapcsolta egy másik működésre.

Ehhez hasonlóan lenne szerfölött tanulságos megírni oknyomozó történetét magának a vallásnak is. Ez ugyancsak, mint a történelem minden nagy hitmozgalma, sponte sua keletkezett, természetesen egy csira hatására.

A szülőház nagyjából-egészéből hitelesnek mondható. Már a költő halála századában műemlékként kezelték.

Atán az ipáét, lányáét, illetve vejéét is. Így föltehetően keveset alakítottak rajtuk.

A helyzet és kor ismerői szerint Stradfort polgárai, mindazonáltal ahol tehették, egy árnyalattal kényelmesebbé formálták át a már halott költő szobáit és bútorait. Az a bírálat érte őket, hogy a nagy költőt utólag legalább a nagypolgárok sorába akarták iktatni, a középmódúak soraiból, ahol ténylegesen volt.

Nekünk azt kell mondanunk, hogy ez a szépítgetés nem polgári korlátoltságból eredt. Hanem ez is már a kultuszból. Nem térdepelnek-e vajon a legtöbb Crucification-an is Jézus női hozzátartozói olyan értékű selymekben és bársonyokban, amelyeket Jeruzsálem leggazdagabb divathölgyei sóvár szemmel néztek volna, s melyek révén így tán a keresztrefeszítését is el lehetett volna kerülni, Kajafásné és Pilátusné megkörnyékezésével?

Érthető volna, ha ez a mai Stratford úgy volna XVI. századi, ahogyan a főoltári Tintoretto-kép Augustus-korabeli. Minden csak malmunkra hajtja a vizet, tételünk és kedélyünk malmára. Kultusz működik itt és mi elégedetten, csaknem kézdörzsölve járunk ebben a kultuszban. Shakespeare - az isten! - kultuszában.

A kis együttes tagjai, akik sorában lépdelek, véletlenül mind jó művészi képzettségűek, nem itt fedezték föl a Költő demiurgoszi erejét. Így alig kell részleteznem - félszóból is megértik - érzelmeimet.

Európa katedrálisában nincs vallási élményem: csak esztétikai. Az eszköz, íme, fölfalta a célt. A kultusznak e szentélyéből épp az hiányzik, amiért létesültek: a kultusz.

Ebben a napvilágra szerkesztett katakombatelepen eleven, hatékony, szinte tüdővel lélegezhető a kultusz. Pezsdítő, könnyítő, igen, fölemelő,mert alulról száll fölfelé, vagyis készakarva. A kultusz alapismérve az, ami mindenfajta melegé. A felülről lefelé irányuló imádás, azaz imádtatás nem kultusz, hanem más. Hitlernek és Sardanapalnak nem kultusza volt, rémuralma.

Miért fogadja másképp a szem Shakespeare armását a bögréken és a közhelyiségek falán, mint egy-egy Benitóét? Mert nem maga Shakespeare tetette oda őket. Mert ezeket a képmásokat voltaképpen nem is tisztelni kell. Ennek a nemzetvezetőnek bárki kunkori bajuszt rajzolhat, bodor fürtöt a tar homlokára.

Ezzel az istennel még játszani is lehet, ennek képe még alakítható.

Nem vallás az, amely nem gyermekes.

A halál e székvárosát így minden megilletődés ellenére is gyermekes könnyedséggel járja az ember, főleg persze a távolról jött.


Fokozza a túlvilági hatást számunkra, idegen-földiek számára, hogy köröttünk minden idegen nyelven folyik, akár a misében. A késő középkorig élénk volt az a nagyon indokolt vita: melyik a hivatalos nyelv vagy az anyanyelv a paradicsomban? A latin, a héber? Még Jeanna d'Arc pörében is vizsgálóbírói kérdés voltl - az erednek Shaw szerint -, hogy a Vitéz Szűz milyen nyelven hallotta az angyali hangokat.

Az idegen földről jött utas erősebben érzi Stratfordban az eljövendő túlvilág atmoszféráját, mint a szigetbeli. Héttagú kis csoportunk minden tagja magyar. De egyikünknek mégsem volt alkalma megtanulni ősei nyelvét. A társalgás köztünk harmadik napja immár így mégsem anyanyelvünkön folyik, hanem egy olyanon, amelyet mindannyian könyvből sajátítottunk el.

A nyelv okozta hatás számunkra így kettős.

Mert a távoli haza mégis összefűz bennünket. Annál inkább, mert hogy annak a távoli kis népnek minden rétege képviselve van köztünk.

A szeret nem szeret sziromtépdeső játék párjaként ragadt meg emlékezetemben a pusztai mondóka arról, hogy mire viheti az ember az életben: pap, katona, kondás, kutyapecér, lócsiszár. Ebből mindből van köztünk férfiak közt származék, de van - nőink közt - báró vér is, akinek eredetéről csak én tudok, sőt gróf vér is, olyan, aki tudni sem akar eredetének erről a jellegéről.

Miről alakul mármost társalgás e túlvilágian művelt asszonyok között? Érdemes odafigyelni. Két emlékmű közti gyaloglás szünetében az eszmecsere újra és újra gyógypedagógia legújabb eredményeiről folyik. Különbről mesterségbeli védangyalok sem társaloghatnának.

A történelemnek nemcsak fintorai vannak, hanem mosolyai is. A szenvedő nép tényleges megsegítésének ügyéhez véletlenül a kis együttes két legfentibb tagja áll legközelebb, gyakorlatilag, mesterileg. Az egyik Pesten áldozza életét a sérülést szenvedtek ügyének, a másik Londonban. Nincs éteribb, mint mikor két szép nő szakmaszerű hozzáértéssel a fájdalom megkönnyítéséről - a végzet ocsmányságainak megjavításáról - cserél ki tapasztalatot és gondolatot.

Oly nőiesen - oly hévvel, s mégis aprólékosan - mívelik, hogy a másik két nőt is belevonják, mondhatni annál fogva, hogy azok is okosak és szépek. És gyakorlatiak.

Eredetére bármennyire más, valamiképp ez a tény is túlvilági: beleillik egy túlvilágba. Mert mit is várunk attól? Hogy más legyen, mint az itteni. De mégis annak természetes folytatása legyen.

Van még ezen kívül is egy túlvilági járuléka ennek az idegen nyelven való beszélgetésnek. Épp általa időződnek ide, közénk az annyit emlegetett ősök közül a Tisza mentiek, az ide legmesszebb, s most mégis legközelebb esők. Aki miatt anyanyelvünket nem használhatjuk - szülei emigrációs hányattatása folytán - arcán épp annak a legtöbb Tisza menti vonás, épp az ő pedigrélevele sorakoztathat legtöbb magyar őst, el ama híres Kaplony lovagig, II. Andrásunk jeruzsálemi hadseregparancsnokáig. Itt, ezeken az utcákon valamiképp így van rendjén, hogy az idő és a tér is mindenféle földi kötelék ily könnyedén táguljon.



Kínálkozó volna, hogy befejezésül mindezek után tüzetes leírást nyújtsunk mi is a helyekről, melyeket bejártunk, amiként erre a nagy déliek módszere csábít.

Minden valamire való Commedia kiadás végén ott a térkép, melyet Dante Firenzei és Mantovai látogatásai, topográfiai beszámolói nyomán a szakértők mérnöki pontossággal megszerkesztettek. A Pokol függélyes keresztmetszete például tölcsérszerű kutat ábrázol, a meleg fölülről lefelé fokozódik és igazánból a nyolcadik rétegből, az úgynevezett Rondabugyrodtól gyullad ki igazán. A Purgatórium olyan, mint egy termeszvár. A Paradicsom, mint a céllövöldék koncentrikus körökkel kes papírcéltáblája.

Ilyet nyújtani írói erőfeszítéssel Stratfordról azért fölösleges, mert hisz a városka minden papír-, dohány és és kegytárgykereskedésében százával vásárolható képeslap a városka csaknem minden utcájáról, az összképet pedig a Költő minden életrajza több változatban is közli.

Mi értelme volna a betűk erejének is elénk idézni azt a Hanley streeeti fagerendás, zegzugos házat, amelynek egyik első emeleti szobácskájában a költő megpillantotta a nap világosságát.

Egy-két kockája még annak az ablaknak is korabeli - hangsúlyozza az itteni papnő, a szülőház szíves gondnoknője -, amilyen a nap világossága először a nagy költő szeméhez jutott. (Minek nevezzük azt a buzgalmat, amely némely látogatót arra ösztökélt, hogy az ablakkockák üvegére gyémántgyűrűvel a saját nevét - tehát nem a költőét - karcolja oda: tisztelgésnek, tolakodásnak? A sok ismeretlennév között ráadás élményeként megbámulható az üveg és a fény tartósító üdeségében még Walter Scott neve is! Az alacsony mennyezeten Robert Browning és Thackeray kézjegye - ez utóbbi eltörlődve, ceruzával - szolgálja a szomjat, hogy Shakespeare szellemét minél hitelesebben ízlelhessük. Íme, ministránsai is vannak.

Ezt szolgálja a szülőház közvetlen szomszédságában berendezett kis múzeum is, ugyancsak egy korabeli házban. Ez a ház John Shakespeare-nek, a költő atyjának idejében gyapfúfonóműhely, azután pedig sokáig jó hírű kocsma volt. A látogató itt két dolgot ámulhat, méltán.

Egy vitrin alig két arasznyi területén ott vannak mind, de mind azok a munkák, amelyekből a költő ihletét merítette: ott van tehát a Forrás, akár kézzel tapinthatóan.

A ház Guild streeti oldalán pedig ott van az a néhány lépésnyi kertecske, amelyben élő tenyészetben szemmel láthatóan mindaz a növény, amelyről a költő műveiben szól.

Az a gyönyörű ház, sajnos, amelyben londoni sikere után a költő élt, már csak rajzban tanulmányozható. Kétemeletes volt, kilenc ablakkal erre a Church streetre. (Épp a kiváncsi látogató számának állandó növekedése miatt bontatta le mg 1759-ben, s ő vágatta ki még a költő által ültetett szederfát is, az akkori tulajdonosa, a békességre vágyó Francis Gastelle főtisztelendő úr, maga részéről ezzel írván be nevét a halhtatlanságba, ahol eszerint mindenkinek van helye.)

Nem messze esik ide az, ami a Guild Hallból, illetve a Grammer Schoolból megmaradt. A költő itt végezte iskoláit. Szerettünk volna belépni a terembe, ahonnan már ő tekintett ki fürkészően a napfénybe. Nem sikerült. Azon a helyen azóta is tanítás folyik. Itt ez a korabeliség volt a legüdítőbb.

De végigjártuk - mert oda beléphettünk - a költő lányának, Sasannának, illetve a költő vejének, John Hall orvosnak házát. Elsétáltunk feleségének, Anne Hathaway szüleinek tanyájához Shotteryba. Ennek távolsága a városkától ma is korabeli. Gyalog illik megtenni. Korabeliek a rétek, a sövények, az ösvények, melyeken a nagy Szellem tizennyolc éves tagokkal a nála nyolc és fél évvel idősebb Anne-hoz járt, éjjelente is, miként az a tény sejteti, hogy első gyermeküket a házasságkötés után hat hónappal tartották keresztvíz alá.

Áhitattal ténferegtünk a szép kertben, majd vettünk föl egy-egy almát a pázsitról, a fa alól, amely oly öreg volt, hogy szintén korabeli lehetett.

Hogy fokozzuk a vallásos élményt? Az alma íze is korabeli volt, enyhén savanykás. A házban megbámultuk a szép rézkondérokat, áhitattal rekontruálva, hogy miképpen is ment végbe, itt egy nagymosás. Volt még egy lelkesítően szép, s nagy gondolatokat ihlető különleges rézedény, amely kizárólag lábmosásra szolgált abban az oly irigylésreméltó nagy korszakban. Mi volt még élmény? Igen, a gyertyatartó, az önkritikára buzdító.

Ifjú fővel leszóltam - elvontsága miatt képtelennek bélyegeztem - azt a híres, a pazarlás megbélyegzésére használt nyugati közmondást, hogy két végén égeti a gyertyát. Mgyar gyertyát ugyanis, ha egyszer felül ég, alul nincs tűzszerszám, ami meggyújtaná. Anne Hathaway gyertyája, amellyel a kamasz istent is nyilván bebocsátotta, majd a szűk lépcsőkön az emeletre vezette, meggyújtható volt mind a két végén, valóságosan is. A vas gyertyatartó, amelyet a hálószobában megszemlélhettünk, olyan gyertya rögzítésére szolgált, amelyet U alakúra öntöttek, melyet tehát valóban mindkét végén lehetett égetni.


Elősegítette mindez a behatolást és a tájékozódást a költő műveinek birodalmába? Nem biztathatjuk az utazót azzal, hogy egy stratfordi társasutazás után jobban megismeri Desdemona lelkületét, vagy hamarabban belát Jago tudatalattijába, mint az utazás előtt. De az a másik természetű behatolás és orientálódás számára sokkal több élményt szerezhet éppen itt. A túlvilágok lejáratához elménk mai járása cerberusokat, tisztátalan révészeket, szöges kapukat, folyókat társít, a legjobb esetben lángkardú angyalokat.

A stratfordi lejárat első nagy érdeme, hogy mindazt a sötét képet már a vasútállomáson kifújja az érkező fejéből. Már a vonat ablakából kitekintve, már London való-országát elhagyva, észlel ugyan olyan jeleket, hogy valami más rendbe érkezik, de ezek a jelek nem kellemetlenül nyugtalanítják. Említsünk csak egyet. Sehol nincs annyi futballpálya, mint errefelé. A töltés közelében néhol tíz-tizenkettő is sorakozott, szépen megrajzolt tizenhatos vonalakkal és taccsszegélyekkel, de lelátók s általában nézőhelyek nélkül, szorosan egymás mellett, csakúgy, ahogy a tenisz-pályák. A testedzésnek e formáját az itteniek tehát nem nézik, hanem gyakorolják, azon sportszerűen, mint századokkal előbb, vagyis ezt is korszerűen. Ez tehát némileg áruló jel a természetükre. Ahogy a korszerűt is általában kezelik és használhatják.

Ha elismerjük, hogy a mi korunknak egyik legkorszerűbb igénye a túlvilág kérdésének s ezen át valóságának megközelítése, a Stratfordi Kaput mindenkinek őszintén ajánlhatjuk. Ahogy említettük, mélyebbre hatolhatunk rajta át, mint akár mi magunk is sejthetnénk, akár maguk a szorgalmas és előzékeny bennszülöttek tudatában volnának.

Isten meghalt! - ne itt tisztázzuk, hogy Nietzsche e kiáltásában a diadal, vagy a vereség üvöltése volt-e nagyobb. S így annak a bizonyos emberfölötti embernek a fogalma dölyf, vagy alázat szüleménye-e? Azaz, a magunk istenülését készíti-e elő, ami valóban csak ördögülésre vezethet, vagy pedig az egykori egy isten lényének millió részecskéből való újra felrakását?

A tisztázást az odázhatja el, hogy a túlvilág és isten, mint láttuk, egymástól függetlenek is lehetnek. Shakespeare nem hitt istenben, abban persze, amiben még nekünk is kellett volna hinnünk mai igénnyel. Semmi sem lehet ma megnyugtatóbb, mint ha egy öröklét birodalmának gazdája istentagadó. Biztos talajon legmesszebbre ő vezethet bennünket, még Isten irányába is.


Stratfordban a Költő egyetlen darabját írta meg, az utolsót, A vihart. Ha elképzeljük, hogy Hely belophatja magát Műbe, ezt a darabot kell hangulati utikalauznak tekintenünk. Nem kétséges, hogy minden lehető korabaliség közt ez a leghitelesebb korabeli.

Ebben lakott legmegcáfolhatatlanabbul, ebben ma is benne lakik.

A darab, mint tudjuk, a Pokol és a Menny összeütközéséről szól. A Rossz és a Jó ádáz küzdelmét ábrázolja, mégpedig úgy, hogy a Jó győzedelmeskedik.

Igen, a költő ezek közt a házak közt járkálva fogalmazta meg evangéliumszerűen egyszerű tanácsait arról, mint kell a Tudásnak és Hatalomnak, a Szabadságnak és Szolgálatnak egyesülnie a Jog és Öröm tartósítására.

Úegy volna valóban, ahogy Prospero szavaival e túlvilág Jóhíre sugallja, hog a bosszúnál is édesebb a - megbocsátás?

Alkonyodott. Végigsiklattam a szentségtörés enyhe érzésével még egyszer tekintetemet azokon a házormokon, melyeken egykor ő is végigsiklatta tekintetét. Visszatértem a szállodába, amely ugyancsak az ő nevét viselte. Végigmentem a korabelien zegzugas folyosókon, hogy még vacsora előtt elolvashassak néhány oldalt ebből az oly rég esedékes kinyilatkoztatásból, nem törődve azzal, hogy ezt, hála istennek, hála az immár mindenütt jelenvaló erejének, akár szülőpusztámon is megtehetném.


 
 
0 komment , kategória:  Kelet örökségek  
Mai harmoniakártyáim
  2009-08-05 05:33:14, szerda
 
  1-/ A mai napodat Álmodozás hatja át


Kenyér. Az életerő jelképe. A kenyér a beavatottak isteni szimbóluma is. A magból kikelt napérlelte búza, ami átment minden megpróbáltatáson, kövek alatt töretett, találkozott tűzzel, vízzel és levegővel, hogy végül a táplálkozás alapja lehessen.


2./ A mai napodat Ihlet hatja át


7 - Hét - A mágia és a misztika, a hermetikusok és a táltosok szent száma egyaránt ez. A mozgás dinamikáját hordozza, most, ebben az életszakaszban nem lehet megállni! A legteljesebb boldogság jelképe. A Bibliában a hetedik szentség a házasság, tehát erre is utalhat ez a kártya. A hetes jelezhet misztikus tudást, spirituális felismerés lehetőségét hordozza. A Neptunusz uralma alatt áll.
 
 
0 komment , kategória:  Napi harmoniakártyáim  
     1/1 oldal   Bejegyzések száma: 4 
2009.07 2009. Augusztus 2009.09
HétKedSzeCsüPénSzoVas
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31 
Blog kereső


Bejegyzések
ma: 0 db bejegyzés
e hónap: 149 db bejegyzés
e év: 1940 db bejegyzés
Összes: 7246 db bejegyzés
Kategóriák
 
Keresés
 

bejegyzések címeiben
bejegyzésekben

Archívum
 
Látogatók száma
 
  • Ma: 901
  • e Hét: 5765
  • e Hónap: 12006
  • e Év: 64272
Szótár
 




Blogok, Videótár, Szótár, Ki Ne Hagyd!, Fecsegj, Tudjátok?, Receptek, Egészség, Praktikák, Jótékony hatások, Házilag, Versek,
© 2002-2024 TVN.HU Kft.